Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Laerdal Infant Airway Management Trainer
ENGLISH
Directions for Use
FRANÇAIS
Mode d'emploi
DEUTSCH
Gebrauchsanweisung
ESPAÑOL
Instrucciones de utilización
ITALIANO
Instruzioni per l'Uso
NORSK
Bruksanvisning
SVENSKA
Bruksanvisning
SUOMI
Käyttöohje
JAPANESE
www.laerdal.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laerdal Infant Airway Management Trainer

  • Página 1 Laerdal Infant Airway Management Trainer ENGLISH Directions for Use FRANÇAIS Mode d’emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung ESPAÑOL Instrucciones de utilización ITALIANO Instruzioni per l’Uso NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning SUOMI Käyttöohje JAPANESE www.laerdal.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E N G L I S H Contents Cautions and warnings ......2 Introduction ....... . . 3 Instructions for use .
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION The Laerdal Infant Airway Management Trainer is mounted on mounting base, and simulates a 3 month old infant head. It is designed to provide the following common diag- nosis and treatment modalities: Airway management - Ventilation via bag-valve-mask - Endotracheal and nasotracheal intubation...
  • Página 4: Maintenance

    stomach part. The trainer will expel all air back through the mouth and nose. Airway hygiene Please note that if mouth-to-mouth or mouth-to- nose ventilation has been performed, a thorough cleaning of the upper airways, and a replacement of the lungs and stomach are necessary. See section "Cleaning upper airways".
  • Página 5 To install - With the stomach positined outside the ”body”, fold the lungs back into the body - Connect the two lungs to the carina (Y-piece). 1. Fold face upward 2. Unfold face to avoid direct finger over head. contact with mouth and nose area.
  • Página 6: Parts List

    To clean PARTS LIST - Open and empty the cleaning kit basin (optional Cat. No. 081500). 250-20150 Body part 250-20250 Lungs/stomach (pkg. 3) - Place the trainer head face down in the cleaning 250-20350 Base plate basin. 250-20450 Cover 250-21050 Airway Lubricant (45 ml) 081500 Cleaning kit...
  • Página 7: Précautions Et Mises En Garde

    F R A N Ç A I S Table des matières Précautions et mises en garde ....7 Introduction ....... . . 8 Mode d'emploi .
  • Página 8: Introduction

    INTRODUCTION La tête d’intubation nourrisson Laerdal est montée sur une base et représente la tête d'un nourrisson de 3 mois. Elle est conçue pour assurer les modalités diagnosti- ques et thérapeutiques courantes suivantes : Prise en charge des voies respiratoires - Ventilation par insufflateur manuel - Intubation endotrachéale ou nasotrachéale...
  • Página 9: Entretien

    (manœuvre de Sellick ) peut être réalisée de manière - Laissez sécher la peau du visage. réaliste sur le simulateur. * Remarque : On peut utiliser du désinfectant Laerdal de Poumons, estomac haute qualité pour mannequin (Virkon). Le simulateur contient deux poumons distincts et un En fonction des recommandations locales, il se peut que estomac.
  • Página 10 Mise en place - L'estomac se trouvant en dehors du « corps », repliez les poumons dans le corps. - Reliez les deux poumons à l'éperon 1. Repliez le visage vers 2. Dépliez le visage sur trachéal (pièce en Y). le haut pour éviter un la tête.
  • Página 11: Liste Des Éléments

    3.Laissez sécher complètement avant de relier la tête au corps. * On peut utiliser du désinfectant Laerdal de haute qualité pour Mannequin (Virkon). En fonction des procédures locales, il se peut que vous préfériez utiliser une solution d'hypochlorite de sodium fraîchement préparée à...
  • Página 12: Vorsichts- Und Warnhinweise

    D E U T S C H Inhalt Vorsichts- und Warnhinweise ....12 Einführung ....... . . 13 Gebrauchshinweise .
  • Página 13: Einführung

    EINFÜHRUNG Der Laerdal Säuglings Airway Management Trainer ist auf einer Auflageplatte befestigt und stellt den Kopf eines drei Monate alten Säuglings dar. Er ist für folgende allgemeine Diagnose- und Behandlungsfunktionen ausgelegt: Sicherung des Atemwegs - Beatmung über Maske mit kompressibler...
  • Página 14: Wartung

    Säuglings Airway Management Trainer realis- - Lassen Sie die Gesichtshaut trocknen. tisch ausgeführt werden. *Hinweis: Laerdal hochwirksames Desinfektionsmittel Lungen, Magen „Virkon“ kann verwendet werden. Falls in Ihrem Land zu- Der Trainer ist mit zwei separaten Lungen und einem gelassen, können Sie auch eine frisch zubereitete...
  • Página 15 Anbringen - Positionieren Sie den Magen außerhalb des „Körpers“, und klappen Sie die Lungen in den Körper. - Verbinden Sie die beiden Lungen mit 1. Falten Sie das Gesicht 2. Stülpen Sie das Gesicht der Carina (Y-Stück). nach oben zusam- über den Kopf.
  • Página 16: Ersatzteilliste

    Flüssigkeit, damit diese abfließen kann. 3. Lassen Sie den Kopf vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder am Körper befestigen. * Laerdal hochwirksames Desinfektionsmittel „Virkon“ kann verwendet werden. Falls in Ihrem Land zugelassen, können Sie auch eine frisch zubereitete Natriumhypochloritlösung verwenden.
  • Página 17: Precauciones Y Advertencias

    E S P A Ñ O L Índice Precauciones y advertencias ....17 Introducción ....... 18 Instrucciones de uso .
  • Página 18: Introducción

    INTRODUCCIÓN El Equipo Laerdal de formación en el tratamiento de las vías aéreas infantiles está montado sobre una base y simula la cabeza de un niño de tres meses. Está diseñado para proporcionar las siguientes moda- lidades frecuentes de diagnóstico y tratamiento: Tratamiento de las vías aéreas...
  • Página 19: Mantenimiento

    (maniobra de Sellick) de forma realista sobre el *Nota: Puede usarse el Desinfectante de Maniquíes Equipo de Formación. de alto nivel de Laerdal (Virkon). Dependiendo de los usos locales, puede preferir usar Pulmones, estómago una solución de hipoclorito sódico recién preparada.
  • Página 20 Para instalar - Con el estómago situado fuera del ”cuerpo”, pliegue los pulmones de nuevo hacia el cuerpo. - Conecte los dos pulmones a la carina 1. Doble la cara hacia 2. Desdoble la cara por (pieza en forma de Y). arriba para evitar el encima de la cabeza.
  • Página 21: Lista De Componentes

    3. Deje que se seque completamente antes de reconectar la cabeza a la parte corporal. * Puede usarse el Desinfectante de Maniquíes de alto nivel Laerdal (Virkon). Dependiendo de los procedimientos locales, es posible que prefiera usar una solución de hipoclorito sódico reci- én preparada para uso en una sola clase.
  • Página 22: Precauzioni E Avvertenze

    I T A L I A N O Contenuto Precauzioni e avvertenze ..... .22 Introduzione ....... .23 Istruzioni d’uso .
  • Página 23: Introduzione

    INTRODUZIONE Il manichino pediatrico Laerdal per la gestione delle vie aeree è fissato ad una base di montaggio e simula la testa di un bambino di 3 mesi. È stato progettato per consentire le seguenti modali- tà di diagnosi e trattamento tradizionali:...
  • Página 24: Manutenzione

    *Nota: Si può utilizzare il disinfettante (Virkon) per ma- ree è inoltre possibile applicare in modo del tutto re- nichini di alta qualità Laerdal. alistico la tecnica di pressione sulla cartilagine cricoide A seconda delle politiche locali vigenti, si può scegliere di (manovra di Sellick).
  • Página 25 Installazione - Con lo stomaco posizionato all’esterno del ”corpo”, ripiegare all’indietro i polmoni all’interno del corpo - Collegare i due polmoni alla carena 1. Stendere il viso verso 2. Stendere il viso (elemento l’alto facendo sulla testa. a forma di Y). attenzione ad evitare il contatto diretto delle dita con l’area...
  • Página 26: Elenco Dei Componenti

    3. Prima di ricollegare la testa al corpo lasciarla asciugare completamente. * Si può usare il disinfettante (Virkon) per manichini di alta qualità Laerdal. A seconda delle procedure locali vigenti, si può scegliere di utilizzare una soluzione monouso di ipoclorito di sodio preparata al momento.
  • Página 27: Viktig

    N O R S K Innhold Viktig ........27 Innledning .
  • Página 28: Innledning

    INNLEDNING Treningsdukken er montert på et brett. Den simule- rer hodet til et 3 måneder gammelt spedbarn. Den er konstruert for å gi følgende vanlige diagnoser og be- handlings-modaliteter: Luftveisbehandling - Ventilering med bag-ventil-maske - Endotracheal og nasotracheal intubasjon - Bilateral lungebevegelse og oppblåst mage Hodebøying - Orale/nasale luftveier I nøytral stilling er luftveiene åpne.
  • Página 29: Vedlikehold

    Luftveishygiene Vær oppmerksom på at de øvre luftveiene må ren- gjøres grundig etter munn til munn- eller munn til nese-ventilering, og at lungene og magen må skiftes ut. Se avsnittet ”Rengjøring av øvre luftveier”.Vi anbe- faler imidlertid at denne treningsdukken ikke brukes til munn til munn- eller munn til nese-ventilering.
  • Página 30 Montering - Hold magen på utsiden av kroppen, og brett lungene bakover og inn i kroppen - Fest de to lungene til Y-stykket. 1. Brett ansiktet 2. Brett ansiktet utover oppover, slik at hodet. fingrene ikke kommer i direkte kontakt med munn og nese- området.
  • Página 31: Deleliste

    Rengjøring DELELISTE - Åpne og ta ut innholdet i rengjøringsskålen (tilleggsutstyr – art.nr. 081500). 250-20150 Kropp 250-20250 Lunger/mage (3 stk.) - Legg hodet til treningsdukken med ansiktet 250-20350 Underdel ned i skålen. 250-20450 Deksel 250-21050 Smøremiddel for luftveiene (45 ml) 081500 Rengjøringssett 082022...
  • Página 32: Viktig Information

    S V E N S K A Innehåll Viktig information ......32 Introduktion ....... . 33 Bruksanvisning .
  • Página 33: Introduktion

    INTRODUKTION Laerdal Infant Airway Management Trainer är monte- rad på en underdel och simulerar huvudet hos ett spädbarn på tre månader. Den tillhandahåller följande vanliga funktioner för di- agnos och behandling: Luftvägsbehandling - Ventilation via mask med blåsa/ventil - Endotrakeal och nasotrakeal intubation Böjt huvud...
  • Página 34: Underhåll

    Luftvägar – hygien OBS! Efter träning av mun-mot-mun- eller mun-mot- näsa-metoden bör de övre luftvägarna rengöras nog- grant. Det är dessutom nödvändigt att byta ut lungor och mage. Se avsnittet "Rengöra de övre luftvägarna". Vi rekommenderar emellertid inte att träningsdockan används för övning av dessa metoder.
  • Página 35 Sätta tillbaka ansiktshuden - Vik in lungorna i "kroppen", men låt magen sitta kvar på utsidan. - Anslut de två lungorna 1. Vik upp ansiktshuden 2. Vik ned ansiktshuden till Y-delen. för att undvika att över huvudet. fingrarna kommer i direktkontakt med området kring näsa och mun.
  • Página 36: Lista Över Delar

    Rengör på följande sätt: LISTA ÖVER DELAR - Öppna och töm rengöringsskålen 250-20150 Kropp (tillval, art.nr 081500). 250-20250 Lungor/mage (3 st.) 250-20350 Underdel - Placera huvudet med ansiktet nedåt 250-20450 Hölje i rengöringsskålen. 250-21050 Smörjmedel för luftvägarna (45 ml) 081500 Rengöringsset 082022 Magventiler (10 st.)
  • Página 37: Huomautukset Ja Varoitukset

    S U O M I Sisällys Huomautukset ja varoitukset ....37 Johdanto ........38 Käyttöohjeet .
  • Página 38: Johdanto

    JOHDANTO Laerdalin hengitysteiden hallinnan harjoitusmalli on asennettu jalustalle. Malli simuloi 3 kk vanhan vauvan päätä. Harjoitusmalli mahdollistaa seuraavat yleiset diagnoo- si- ja hoitotavat: - hengitysteiden avaaminen ja hallinta - ventilointi tekohengityspalkeen ja naamarin avulla - intubaatio suun ja nenän kautta - molemminpuolinen keuhkojen liike ja mahalaukun Pään kallistaminen laajeneminen...
  • Página 39: Huolto

    Kaikki ilma poistuu harjoitusnukesta suun ja nenän kautta. Hengitysteiden hygienia Ylähengitystiet on puhdistettava huolellisesti, ja keuh- kot ja vatsaosa on vaihdettava, jos harjoitusmallilla on harjoiteltu suusta suuhun tai suusta nenään tehtävää ventilaatiota. Katso kohta "Ylähengitysteiden puhdis- taminen ".Tämän harjoitusmallin käyttöä ei kuitenkaan suositella suusta suuhun tai suusta nenään -ventilaati- oon.
  • Página 40 Asennus - Kun mahalaukku on vielä "kehon" ulkopuolella, asenna keuhkot takaisin. - Liitä keuhkot 1. Taita kasvoihon 2. Rullaa kasvoiho Y-kappaleeseen. reunoja ylöspäin niin, kasvojen päälle. etteivät sormet kosketa suoraan suuta ja nenää. 3. Kiinnitä kasvoiho - Asenna mahalaukun korvakiinnikkeisiin. paineventtiilinauha kahteen kiinnikkeeseen.
  • Página 41: Osaluettelo

    Puhdistaminen OSALUETTELO - Avaa puhdistuspakkaus ja tyhjennä sen sisältö altaaseen (valinnaisen tuotteen No. 08 15 00). 250-20150 Keho-osa 250-20250 Keuhkot/mahalaukku (3 kpl) - Paina harjoitusmallin kasvot puhdistusaltaaseen. 250-20350 Pohjalevy 250-20450 Kansi 250-21050 Hengitysteiden voiteluaine (45 ml) 081500 Puhdistussarja 082022 Vatsaventtiilit (10 kpl:n pakkaus) 083300 Täydellinen pää...

Tabla de contenido