Descargar Imprimir esta página

Delphi Diavia 2800 D Instrucciones Para El Montaje página 46

Equipo aire acondicionado

Publicidad

N.
Descrizione / Description / Description
Beschreibung / Descripción
1
Interruttore A/C
Interrupteur A/C
A/C switch
Klimaanlagen-Schalter
Interruptor A/C
1A
Prolunga per interruttore
Rallonge pour iterrupteur
Switch extension
Verlängerungschalter
Prolunga por interruptor
2
Lampade illuminazione
Ampoules d'eclairage / Lamps
Lampe / Lamparas de lluminación
3
Selettore ventilazione
Commande vitesse pulseur
Ventilation selector
Beluftung-Wähler
Selector de ventilación
4
Elettroventola abitacolo
Pulseur de l'habitacle
Passenger compartment air blower
Elektrolüfter im Fahrzeuginnenraum
Electroventilador del habitáculo
5
Resistore / Résistance / Resistor
Widerstand / Resistor
6
Giunzione Raychem (BLU)
Raccord Raychem (BLEU)
Raychem splice (BLUE)
Raychem-Verbindung (BLAU)
Acoplamiento Raychem (TURQUI)
8
Giunzione Raychem (GIALLO)
Raccord Raychem (JAUNE)
Raychem splice (YELLOW)
Raychem-Verbindung (GELB)
Acoplamiento Raychem (AMARILLO)
9
Giunzione Raychem (BLU)
Raccord Raychem (BLEU)
Raychem splice (BLUE)
Raychem-Verbindung (BLAU)
Acoplamiento Raychem (TURQUI)
10
Relay interruttore
Relais de coupure
Switch Relay
Relais-Schalter
Realais interruptor
11
Relay deviatore 25-30A
Relais 25-30A de commutation
Deviator relay 25-30A
Relaisverteiler 25-30A
Realais desviador 25-30A
12
Ponte
Pontet
Jumper
Brücke
Puente
Funzione / Fonction / Function
Comando relays n.11-18
Commande relais n.11-18
Controls relays n. 11-18
Relais Nr.11-18 Steuerung
Comando realais n.11-18
Comando elettroventola n. 4 (1°-2°-3° velocità) e relay 10
Commande électroventilateur n.4 (1° -2° 3-° vitesse) et relais 10
Controls electric fan no.4
Elektrolüftersteuerung Nr.4 (1 - 2- 3- Geschwindigkeitsstufe) und Relais Nr.10
Comando electroventilador n.4 (1°-2°-3° velocidad) y realais n.10
Collegamento con elettroventola n. 4 (1. velocità)
Connexion avec électroventilateur n. 4 (1e vitesse)
Connection to electric fan no. 4 (1st speed)
Anschluß mit Elektrolüfter N.4 (1. Geschwindigkeitsstufe)
Conexión con electroventilador n.4 (1° velocidad)
Collegamento con +CHIAVE (+15)
Connexion avec (+15)
Connection with (+15)
Anschluß mit (+15)
Conexión con (+15)
Collegamento con MASSA (-31)
Connexion à la MASSE (-31)
Connection to GROUND (-31)
Anschluß mit Masse (-31)
Conexión con MASA (-31)
Comando elettroventola n.4 (4. velocità)
Commande électroventilateur n. 4 (4° vitesse)
Controls electric fan no. 4 (4th speed)
Elektrolüftersteuerung Nr. 4 (4. Geschwindigkeitsstufe)
Comando electroventilador n. 4 (4° velocidad)
Comando elettroventola n.4 (1. velocità)
Commande électroventilateur n. 4 (1e vitesse)
Controls electric fan no. 4 (1st speed)
Elektrolüftersteuerung Nr. 4 (1. Geschwindigkeitsstufe)
Comando electroventilador n. 4 (1° velocidad)
Utilizzare solo per impianti con compressori a cilindrata variabile
A utiliser uniquement pour équipements avec compresseur à cylindrée variable
Use only for systems with variable displacement compressor
Nur bei Anlage mit Kompressor mit veränderlichem Hubraum verwenden
Utilizar solo para instalaciones con compressor a cilindrada variable
46
Funktion / Función
st
nd
rd
(1
-2
-3
speed) and relay no.10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Diavia 2800 tdDiavia 2800 jtd