Ocultar thumbs Ver también para WS 1601:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Wetterstation mit Funk-Außensensor
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor | Estación
meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo
avec capteur extérieur sans fil | Stazione meteorologica con
sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze
buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem
zewnętrznym
Bedienungsanleitung
WS 1601
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE WS 1601

  • Página 1 | Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym Bedienungsanleitung WS 1601 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Lieferumfang

    Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Über- wachen und Einsehen der Wetterdaten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Basisstation................. 16 Über das Zeitsignal ..............17 Allgemein ................17 Funkempfang starten ............. 18 Uhrzeit und Datum manuell einstellen ....19 Funkempfang manuell starten ........20 Standort wählen ............... 21 Allgemein ................21 Weitere Funksensoren nutzen ........23 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 4 Weckfunktion ein- und ausschalten ......29 Weckalarm beenden ............29 Ladefunktion über USB ............30 Display-Beleuchtung ............. 30 Reinigen ..................31 Störung / Abhilfe ..............31 Technischen Daten ..............32 Konformitätserklärung ............33 Garantie ..................34 Entsorgen ................... 34 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 5: Allgemeines

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ‚ Das Gerät und der Netzadapter sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 7 Gefahr für Kinder ‚ Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Wetterstation, Funksensor und Bat- terien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 8 ‚ Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose: − bevor Sie die Funkwetterstation reinigen, − wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, bei Gewitter. − Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am Kabel. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 9 Hinweis von Sachschäden ‚ Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. ‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 10 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen und beachten Sie die Garantiebedingun- gen. ‚ Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Wetter- station zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 11: Das Bietet Die Funkwetterstation

    ‚ Memoryfunktion für Max- und Min-Temperatur und Luftfeuchtigkeit ‚ Animierte Symbole für die Wettervorhersage ‚ Batterie- und Netzbetrieb möglich ‚ Weckfunktion ‚ Ladefunktion für Smartphone etc. über USB-Buchse Funk-Außensensor ‚ Reichweite bis zu 60 Metern (in freiem Gelände) Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 12: Basistation

    Basistation Frontansicht siehe „Wettervorhersage“ siehe „Wetterdaten“ siehe „Uhrzeit- und Weckanzeige“ Displaybeleuchtung einschalten / Snooze-Funktion Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 13: Rückansicht

    Luftfeuchtigkeit anzeigen ‚ Werte einstellen (erhöhen) ‚ Funkempfang zum Zeitzeichensender starten ‚ Werte einstellen (verringern) ‚ Werte des Außensensors übertragen Batteriefach Anschlussbuchse für Netzadapter Anschlussbuchse für USB zum Aufladen von externen Geräten (Smartphone, MP3-Player etc.) Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 14: Funk-Außensensor

    Funk-Außensensor Aufhänge-Öse Batteriefach Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 15: Inbetriebnahme

    2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-). 3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder in den Außensensor. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 16: Basisstation

    2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Ach- ten Sie auf die richtige Polarität (+/-). 3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder seit- lich auf. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 17: Über Das Zeitsignal

    Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sen- der DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem starken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schal- tet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automa- tisch auf Empfang. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 18: Funkempfang Starten

    Empfangsvorgang wird zu einem späteren Zeitpunkt neu gestartet. ‚ Die Uhrzeit läuft in diesem Fall (ausgehend von der Startzeit „00:00“) normal weiter. ‚ Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Basisstation geeignet ist, siehe „Standort wählen“. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 19: Uhrzeit Und Datum Manuell Einstellen

    Display blinkt das Zeitformat („24 Hr“ oder „12 Hr“). 4. Gehen Sie weiter vor, wie vorstehend beschrieben. 5. Drücken Sie jeweils MODE, um eine Einstellung zu speichern. 6. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Wert einzustellen. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 20: Funkempfang Manuell Starten

    Minuten ausgeblendet und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter. ‚ Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker auf die Uhrzeit des Zeitzeichen-Senders ein. Haben Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen vorgenommen, werden diese automatisch angepasst. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 21: Standort Wählen

    Funkempfang zwi- schen Basisstation und Außensensor. ‚ Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer und Leuchtstoffröhren können den Funkempfang ebenfalls stören. ‚ Stellen Sie Basisstation und Außensensor nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 22 ‚ Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten. Basisstation − Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 23: Weitere Funksensoren Nutzen

    Sie können die Wetterstation jedoch mit bis zu drei Außen- sensoren betreiben. Für mehr Informationen oder eine kostenpflichtige Bestel- lung wenden Sie sich bitte an service@ade-germany.de. ‚ Die Außensensoren können sich später in verschiede- nen Räumen oder im Freien befinden.
  • Página 24 über OUT ein kleiner Kreis mit Pfeil angezeigt wird. Die ist das Zei- chen, dass die Außensensoren-Daten automatisch nacheinander abgefragt und angezeigt werden. Anschließend können Sie den neuen Außensensor an sei- nem eigentlichen Aufstellort aufstellen. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 25: Display-Anzeige Der Basistation

    Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format ‚ Bei der Zeitanzeige im 12-Stunden-Format werden Vormittags- und Nachmittagstunden mit „AM“ bzw „PM“ gekennzeichnet. ‚ Durch kurzes Drücken der Taste MODE kann stattdessen auch die eingestellte Weckzeit (AL) angezeigt werden. Weckfunktion ist aktiviert Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 26: Wetterdaten

    Innen-Bereich (IN) sind weitgehend identisch. Verwendeter Kanal für Datenübertragung zum Außensensor Symbol für Datenübertragung zum Außensensor höchster (MAX) und niedrigster (MIN) gespeicherter Wert bzgl. Luftfeuchtigkeit und Temperatur Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit Luftfeuchtigkeit in Prozent Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 27: Wettervorhersage

    ‚ 1x drücken: MAX-Werte werden angezeigt ‚ 2x drücken: MIN-Werte werden angezeigt ‚ 3x drücken: normale Display-Anzeige Um die gespeicherten Werte zu löschen: − Halten Sie die Taste MEM ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die angezeigten Werte gelöscht sind. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 28: Frostalarm

    Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit. 5. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Weckminute ein. 6. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Snooze-Zeit (Pause zwischen zwei Alarmen) ein. Wenn Sie OFF wählen, ist die SNOOZE-Funktion deaktiviert. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 29: Weckfunktion Ein- Und Ausschalten

    Das Wecksignal verstummt nach der von Ihnen eingestell- ten Snooze-Zeit. Danach schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden. Ist die Snooze-Funktion aktiviert, wird im Display „z “ angezeigt. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 30: Ladefunktion Über Usb

    Wenn Sie die Basisstation mit dem Netzadapter über das Stromnetz betreiben, ist das Display permanent beleuch- tet. Helligkeit einstellen − Stellen Sie den Schieberegler BACKLIGHT auf die ge- wünschte Helligkeitsstufe. HI = große Helligkeit LO = geringe Helligkeit Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 31: Reinigen

    ‚ Prüfen Sie, ob der Sen- Sensors erscheint zu hoch. sor direkter Sonnen- strahlung ausgesetzt ist. Im Display wird statt ‚ Die Werte liegen ober- gemessenen Werten für bzw. unterhalb des Temperatur bzw. Luft- Messbereichs. feuchtigkeit H.HH bzw. LL.L angezeigt. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 32: Technischen Daten

    ‚ Bewegen Sie die Basis- station näher zum Sen- sor oder umgekehrt. Die Uhrzeit weicht genau ‚ Wahrscheinlich haben um eine, zwei, drei etc. Sie eine falsche Zeit- Stunden ab. zone eingestellt. Technischen Daten Basisstation Modell: Wetterstation WS 1601 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 33: Konformitätserklärung

    Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Diese Funkwetterstation wurde gemäß den harmonisier- ten europäischen Normen hergestellt. Sie entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien: Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 34: Garantie

    Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamations- grundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 35 Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Da- durch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1601...
  • Página 36: Scope Of Delivery

    The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much enjoyment and success while monitoring and examining your weather data.
  • Página 37 Starting signal reception ..........52 Setting the time and date manually ......53 Starting signal reception manually ......54 Choosing a location ............54 General ................. 55 Use additional wireless sensors ........57 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 38 Stopping the alarm............63 Charging function via USB ........... 64 Display light ................64 Cleaning ..................65 Fault/Remedy................65 Technical Data ................66 Declaration of Conformity ........... 67 Guarantee .................. 68 Disposal..................68 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 39: General Information

    This symbol, combined with the word WARN- ING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 40: Intended Use

    ‚ The device and the mains adaptor must be kept away from children younger than 8 years. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 41 ‚ Batteries, when swallowed, can be life-threatening. You should therefore keep the weather station, wireless sensor, and batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 42 − before cleaning the wireless weather station, − if, during operation, there appears to be interference, during a storm. − When doing so, always pull on the plug, not on the cable. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 43 ‚ Protect the base station and outdoor sensor from dust, impacts, extreme temperatures and direct sunlight. ‚ Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 44 ‚ Do not under any circumstances use hard, scratching, or abrasive cleaning agents or the like in order to clean the weather station. Doing so may scratch the surfaces. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 45: Your Wireless Weather Station Provides

    ‚ Animated symbols for weather forecast ‚ Battery and mains operation possible ‚ Alarm ‚ Charging function for smartphone etc. via USB socket Wireless outdoor sensor ‚ Range of up to 60 metres (on open ground) Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 46: Base Station

    Base station Front view see “Weather forecast” see “Weather data” see “Time and alarm indicator“ Activate display light / Snooze function Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 47: Rear View

    ‚ Manually start signal reception ‚ Adjust values (decrease) ‚ Transmit values from the wireless sensor Battery compartment Connection socket for mains adaptor USB socket for charging of external devices (smartphone, MP3 player, etc.) Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 48: Wireless Outdoor Sensor

    Wireless outdoor sensor Hanging eyelet Battery compartment Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 49: Start-Up

    2. Insert 2 batteries of type LR03 (AAA)/1.5 V as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-). 3. Slide the battery compartment cover back into place on the outdoor sensor. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 50: Base Station

    2. Insert 2 batteries of the type LR6 (AA) / 1,5 V as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity (+/-). 3. Then slide the battery compartment cover back into place. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 51: About The Time Signal

    In the event the signal is not received, e.g. during a strong storm, the device continues to run precise- ly and then switches to receiving mode again at the next scheduled time. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 52: Starting Signal Reception

    ‚ In this case, the time proceeds as usual (beginning with the start time of “00:00”). ‚ First check whether the location of the base station is suitable, see “Choosing a location”. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 53: Setting The Time And Date Manually

    − Time zone in which you are located (for most countries in Europe, 00 is the correct setting for the time zone) − Hours − Minutes − Weather symbol 8. Finally, press MODE to conclude the procedure. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 54: Starting Signal Reception Manually

    ‚ Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room. The wireless sensor is protected against moisture, but must be protected from direct exposure to moisture, e.g. rain. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 55: General

    This is not a fault in the device. In this case you should change the location of the base station. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 56 ‚ The weather, e.g. a heavy storm, can cause interfer- ence with the reception. ‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes happen, e.g. because of maintenance work. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 57: Use Additional Wireless Sensors

    ‚ The outdoor sensors can be situated in different spa- ces or outdoors. ‚ Every sensor must be allocated its own number (= no. of the transmission channel). Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 58 OUT. This is a sign that the data from the outdoor sensors will automatically be called up and dis- played in succession. You can then set up the new outdoor sensor at its own installation site. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 59: Display Indicators Of The Base Station

    ‚ When the time is indicated in 12-hour format, morning and afternoon hours are indicated with „AM“ or „PM“, respectively. ‚ By briefly pressing the MODE button, the set alarm time (AL) can be displayed instead. Alarm is activated Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 60: Weather Data

    Channel used for data transmission to outdoor sensor Symbol for data transmission to outdoor sensor highest (MAX) and lowest (MIN) saved value for humi- dity and temperature Temperature in degrees Celsius or Fahrenheit Humidity in percentage Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 61: Weather Forecast

    − Press 2x: MIN values are displayed − Press 3x: normal display indicator In order to delete the saved values: − Press and hold the MEM button for approx. 2 seconds until the displayed values are deleted. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 62: Frost Alert

    4. Press MODE. The minute indicator for the alarm time blinks on the display. 5. Using the buttons, set the desired alarm minute. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 63: Switching The Alarm Function On/Off

    Then the device switches back on and the alarm sounds again. This procedure can be repeated multiple times. If the snoo- ze function is activated, “z ” will be shown on the display. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 64: Charging Function Via Usb

    If you operate the base station using the mains adaptor over the mains supply, the display is permanently lit. Set brightness − Set the BACKLIGHT slide control to the desired brightness level. HI = High brightness LO = Low brightness Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 65: Cleaning

    Instead of showing the ‚ The values lie above measured values for tem- or below the measure- perature or humidity, the ment range. display shows H.HH or LL.L. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 66: Technical Data

    The time differs by exactly ‚ You have probably set one, two, three, etc. hours. an incorrect time zone. Technical Data Base station Model: Weather Station WS 1601 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 67: Declaration Of Conformity

    Our products are constantly being developed and im- proved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time. Declaration of Conformity This wireless weather station has been manufactured in accordance with the harmonised European norms. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 68: Guarantee

    (stipulating the reason for claim) to your dealer. Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 69: Disposing Of The Product

    All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1601...
  • Página 70: Contenido De La Entrega

    Los muchos años de experiencia de la marca ADE garantizan un alto nivel técnico y calidad contrastada. Le deseamos mucha diversión y éxito, mientras controla y examina los datos meteorológicos.
  • Página 71 Configuración de la fecha y la hora de forma manual ..............87 Inicio de la recepción de señal de forma manual ..............88 Elección de una ubicación ..........89 General ................. 89 Utilizar otros sensores inalámbricos ......91 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 72 Detener la alarma ............. 97 Carga a través de USB ............98 Luz de la pantalla ..............98 Limpieza ..................99 Error/solución ................99 Datos técnicos ................100 Declaración de conformidad..........101 Garantía ..................102 Eliminación del producto ...........102 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 73: Información General

    Este símbolo, en combinación con la palabra ADVERTENCIA, advierte contra las lesiones mo- deradas y leves. Este símbolo, en combinación con la palabra NOTA, advierte contra daños materiales. Este símbolo significa más información y ase- soramiento general. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 74: Uso Específico

    ‚ El dispositivo y el adaptador de red deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 75: Peligro Para Niños

    ‚ Si se ingieren las pilas, puede ser potencialmente mor- tal. Por lo tanto, debe mantener la estación meteoro- lógica, los sensores inalámbricos, y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las pilas, busque asistencia médica inmediatamente. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 76: Peligro De Electricidad (Cuando Se Utiliza El Adaptador De Red)

    ‚ Saque el adaptador de red de la toma: − antes de limpiar la estación meteorológica inalámbrica, − si, durante el funcionamiento, parece que hay interferencias, durante una tormenta. − Al hacerlo, tire siempre del enchufe, no del cable. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 77: Riesgo De Lesiones

    ‚ Proteja la estación base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperaturas extremas y la luz directa del sol. ‚ Proteja la estación base de la humedad. Coloque la estación base únicamente en una habitación cerrada y seca. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 78 ‚ No utilice nunca productos de limpieza agresivos, abrasivos, que raspen o similares para limpiar la estación meteorológica. Si lo hace, podría rayar las superficies. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 79: Su Estación Meteorológica Inalámbrica Ofrece

    ‚ Símbolos animados para el pronóstico meteorológico ‚ Posible funcionamiento de red o con pilas ‚ Alarma Sensor exterior inalámbrico ‚ Indicador de temperatura en °C/°F ‚ Alcance de hasta 60 metros (en campo abierto) Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 80: Estación Base

    Estación base Vista delantera vea „Pronóstico meteorológico“ vea “Datos meteorológicos” consulte “indicación de hora y despertador“ Conectar iluminación de pantalla / función Snooze Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 81: Vista Trasera

    ‚ Ajuste de valores (disminución) ‚ Transmitir los valores desde el sensor inalámbrico Compartimiento de las pilas Toma de conexión para adaptador de red Conector USB para carga de dispositivos externos (smartphone, reproductor MP3, etc) Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 82: Sensor Exterior Inalámbrico

    Sensor exterior inalámbrico Ojete colgante Compartimiento de las pilas Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 83: Inicio

    Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-). 3. Deslice la tapa del compartimento de las pilas en su lugar en el sensor exterior. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 84: Estación Base

    Preste atención a la polaridad correcta (+/-). 3. Vuelva a colocar nuevamente en su sitio la tapa del compartimente de las pilas. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 85: Acerca De La Señal Horaria

    En el caso de que no se reciba la señal, por ejemplo, duran- te una fuerte tormenta, el dispositivo continúa funcionan- do con precisión y después cambia al modo de recepción de nuevo en la próxima hora programada. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 86: A Partir De La Recepción De La Señal

    El proceso de recepción se inicia de nuevo en un punto posterior en el tiempo. ‚ En este caso, el tiempo procede como de costumbre (comenzando con la hora de inicio de "00:00"). Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 87: Configuración De La Fecha Y La Hora De Forma Manual

    („24 Hr“ o „12 Hr“). 4. Proceda como se describió anteriormente. 5. Pulse MODE cada vez para guardar la configuración. 6. Pulse el botón para ajustar el valor deseado. 7. Lleve a cabo los siguientes ajustes: Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 88: Inicio De La Recepción De Señal De Forma Manual

    Si ya ha realizado la configuración de fecha y hora manual, éstos se ajusta- rán automáticamente. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 89: Elección De Una Ubicación

    ‚ Dispositivos tales como televisores, teléfonos inalám- bricos, ordenadores y tubos fluorescentes pueden asimismo interrumpir la recepción de señal. ‚ No coloque la estación base y el sensor exterior direc- tamente sobre el suelo. Esto limita el rango. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 90 ‚ El tiempo, por ejemplo, una fuerte tormenta, puede causar interferencias con la recepción. ‚ Es posible que el transmisor se apague a veces tempo- ralmente, por ejemplo, debido a trabajos de manteni- miento. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 91: Utilizar Otros Sensores Inalámbricos

    Para recibir más información o realizar un pedido bajo pa- go, diríjase a service@ade-germany.de. ‚ Los sensores exteriores pueden colocarse en habitaci- ones diferentes o al aire libre. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 92 OUT. Este es el símbolo de que los datos de los sensores exteriores son consultados y mostrados sucesiva- mente. A continuación ya puede colocar el nuevo sensor exterior en el lugar que haya elegido. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 93: Mostrar Indicadores De La Estación Base

    „AM“ y „PM“. ‚ Si se presiona brevemente el botón MODE , cam- biará y se mostrará la hora del despertador (AL). La alarma se activa Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 94: Datos Meteorológicos

    Símbolo para la transmisión de datos al sensor externo valores máximos (MAX) y mínimos (MIN) guardados relativos a humedad del aire y temperatura Temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit Humedad en porcentaje Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 95: Pronóstico Meteorológico

    − Presionar 2 veces: Se muestran los valores mínimos − Presionar 3 veces: se muestra la pantalla normal Para borrar los valores guardados: − Mantenga presionado el botón MEM unos 2 segundos hasta que los valores desaparezcan. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 96: Alarma De Hielo

    4. Pulse MODE. El indicador de minutos para la hora de alarma parpa- dea en la pantalla. 5. Usando los botones , ajuste los minutos de alarma deseados. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 97: Encendido/Apagado De La Función De Alarma

    A continuación, el dispositivo cambia de nue- vo y la alarma suena de nuevo. Este procedimiento se pue- de repetir varias veces. Si está activada la función Snooze en la pantalla aparecerá „z “. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 98: Carga A Través De Usb

    Ajustar la luminosidad − Ajuste el regulador BACKLIGHT con el nivel de lumino- sidad deseado. HI = mucha luminosidad LO = poca luminosidad Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 99: Limpieza

    En lugar de mostrar los ‚ Los valores se encuen- valores medidos de tempe- tran por encima o por ratura o humedad, aparece debajo del rango de H.HH o LL.L en la pantalla. medición. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 100: Datos Técnicos

    La hora difiere por exacta- ‚ Probablemente ha mente uno, dos, tres horas establecido una zona etc. de hora incorrecta. Datos técnicos Estación base Modelo: La estación meteorológica WS 1601 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 101: Declaración De Conformidad

    Por esta razón, el diseño y las modificaciones técni- cas son posibles en cualquier momento. Declaración de conformidad Esta estación inalámbrica ha sido fabricada en conformi- dad con las normas europeas armonizadas. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 102: Garantía

    En el caso de una reclamación de garantía, devuelva la estación meteorológica con el comprobante de compra (estipulando el motivo de la reclamación) a su distribuidor. Eliminación del producto Eliminación del embalaje Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 103 Todas las baterías se deben entregar en un punto de recogida en su comunidad, vecindario, o minorista. Estas baterías por lo tanto se pueden desechar de un modo que no perjudique al medio ambiente. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1601...
  • Página 104: Contenu De La Livraison

    Cher/Chère client(e) ! Vous avez choisi d’acheter un produit de haute qualité de la marque ADE, qui combine fonctions intelligentes et design exceptionnel. Avec cette station météo, vous aurez toujours une variété de données météorologiques et thermiques visibles en un coup d’œil.
  • Página 105 Table des matières Table des matières Contenu de la livraison ............104 Informations générales ............107 Utilisation prévue ..............108 Sécurité ..................108 Votre station météo sans fil offre ........113 Station de base ...............114 Vue de face ...............114 Vue de l’arrière ..............115 Capteur extérieur sans fil ............116 Mise en marche ..............117 Capteur extérieur ............117 Station de base ...............118...
  • Página 106 Témoins de l’écran de la station de base ......127 Heure et réveil ..............127 Données météorologiques .........128 Prévisions météo ............129 Données thermiques enregistrées ......129 Alarme de gel ..............130 Alarme ..................130 Réglage de l’heure de l’alarme ........130 Activation/désactivation de la fonction d’alarme ............131 Arrêt de l’alarme .............131 Fonction de recharge via USB ...........132 Éclairage de l’écran ...............132...
  • Página 107: Informations Générales

    Informations générales À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit comment utiliser et prendre soin de votre station météo en toute sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr au cas où vous souhaiteriez le consulter à une date ultérieure. Si vous donnez cet appareil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ce mode d’emploi.
  • Página 108: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue ‚ La station météo, constituée d’une station de base et d’un capteur extérieur sans fil, affiche diverses données météorologiques (pression atmosphérique, températures, etc.) relatives à l’environnement immé- diat. La station météo calcule ses prévisions sur la base des données météorologiques mesurées. ‚...
  • Página 109 ‚ Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans sauf sous surveillance. ‚ Les enfants doivent être surveillés afin vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ‚ La station météo sans fil et l’adaptateur réseau ne doivent pas être immergés dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Página 110 ‚ Tenez les enfants éloignés de d’emballage et des autres petites pièces incluses dans le carton de livraison. Il présente un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Risques électriques (en utilisant l’adaptateur secteur) ‚ Branchez l’appareil sur une prise correctement ins- tallée présentant une tension correspondant à...
  • Página 111: Risque De Blessures

    ‚ N’apportez de modifications ni à l’appareil ni au câble de branchement. Les réparations doivent être effec- tuées uniquement par un atelier spécialisé, puisque des appareils réparés de manière non professionnelle peuvent présenter des dangers pour l’utilisateur. ‚ Ne réutilisez pas le câble de l’adaptateur secteur. Lorsque le câble ou l’adaptateur secteur est endom- magé, il doit être mis au rebut et remplacé...
  • Página 112 ‚ Le capteur sans fil est protégé contre l’humidité, mais doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité, par exemple, de la pluie. ‚ Retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur une fois qu’elles sont usées ou lorsque vous n’utilisez plus la station météo.
  • Página 113: Votre Station Météo Sans Fil Offre

    Votre station météo sans fil offre Une station météo ‚ Un grand écran LED clair en couleur ‚ Une heure précise avec la réception du signal horaire DCF77 (le réglage manuel de l’heure est possible) ‚ Un affichage au format 12 ou 24 heures ‚...
  • Página 114: Station De Base

    Station de base Vue de face voir « Prévisions météo » voir « Données météorologiques » voir « Heure et réveil » Activer l‘éclairage d‘écran / fonction Snooze Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1601...
  • Página 115: Vue De L'arrière

    Vue de l’arrière Sélectionner la luminosité de l‘écran ‚ Activation du mode des réglages ‚ Sauvegarder les réglages effectués ‚ Régler et afficher le réveil Afficher stockées MIN / MAX des valeurs pour la température et de l‘humidité ‚ Réglage des valeurs (augmentation) ‚...
  • Página 116: Capteur Extérieur Sans Fil

    Capteur extérieur sans fil Œillet d’accrochage Compartiment à piles Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1601...
  • Página 117: Mise En Marche

    Mise en marche ‚ Suivez l’ordre indiqué ci-dessous et commen- cez par insérer les piles dans le capteur exté- rieur. Ce n’est qu’alors que la station météo peut fonctionner sans défauts. ‚ N’utilisez pas de piles rechargeables, car leur tension est trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V).
  • Página 118: Station De Base

    Station de base Vous pouvez faire fonctionner la station météo sans fil avec l’adaptateur secteur ou avec des piles. Si la station météo sans fil est branchée à une prise de courant, elle fonctionne alors sur l’alimentation secteur, même lorsque les piles sont insérées dans l’appareil. Reti- rez les piles déchargées du compartiment à...
  • Página 119: À Propos Du Signal Horaire

    4. Attendez environ 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour recueillir toutes les données météorologiques et recevoir les signaux radio de l’émetteur du signal horaire. À propos du signal horaire Généralités L’horloge radio-pilotée intégrée dans la station météo- rologique reçoit son signal radio de l’émetteur du signal horaire DCF77.
  • Página 120: Lancement De La Réception Du Signal

    Lancement de la réception du signal Dès que la station de base est alimentée en électricité, tous les affichages sont brièvement présentés à l‘écran. En outre, l’affichage s’allume brièvement et un bip retentit. L’appareil passe alors en mode de réception. Dans ce mode, le nombre d’ondes radio indique la quali- té...
  • Página 121: Réglage Manuel De L'heure Et De La Date

    ‚ Vous pouvez recommencer le processus de réception manuellement, voir « Démarrage manuel de la récep- tion du signal », ou ‚ attendre que la station de base repasse automatique- ment en mode de réception à un moment ultérieur. La réception se fait généralement mieux la nuit. ‚...
  • Página 122: Lancement Manuel De La Réception Du Signal

    7. Effectuez les réglages suivants : − Fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez (pour la majorité des pays, 00 est le bon réglage du fuseau horaire) − Heures − Minutes − Icône météo 8. Enfin, appuyez sur MODE pour terminer la procédure. Lancement manuel de la réception du signal Si le symbole du signal radio à...
  • Página 123: Choisir Un Emplacement

    Choisir un emplacement NOTE sur les dommages matériels ‚ Protéger la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des chocs, des tempéra- tures extrêmes et de la lumière directe du soleil. ‚ Protégez la station de base de l’humidité. Placez la station de base exclusivement au sec dans une pièce fermée.
  • Página 124 ‚ Lors des basses températures en hiver, la performance des piles du capteur extérieur peut diminuer de façon marquée. Ce qui réduit la portée de la transmission. ‚ En fonction de votre emplacement, il peut arriver de façon intermittente que la station de base reçoive des signaux d’un autre émetteur du signal horaire ou même de deux émetteurs de signal horaire de manière alternée.
  • Página 125: Utiliser Les Autres Capteurs Radio

    Pour plus d’informations ou pour passer une commande d’achat, veuillez vous adresser à service@ade-germany.de. ‚ Les capteurs extérieurs peuvent se trouver plus tard ‚ dans différentes pièces ou à l‘air libre.
  • Página 126 ‚ Il faut attribuer à chaque capteur son propre numéro (numéro de canal de transmission). Procédé : 1. Placez la station de base et le capteur extérieur près l‘un de l‘autre. 2. Retirez le couvercle du compartiment batterie à l‘arrière des capteurs extérieurs. 3.
  • Página 127: Témoins De L'écran De La Station De Base

    Témoins de l’écran de la station de base Heure et réveil Symbole pour la réception du signal de l’émetteur du signal horaire Heure actuelle au format 12 h ou 24 h ‚ Avec l‘affichage au format 12 heures, les heures du matin et les heures de l‘après-midi sont suivies de «...
  • Página 128: Données Météorologiques

    Données météorologiques Les informations affichées pour les sections EXTÉRIEUR (OUT) et INTÉRIEUR (IN) sont identiques pour la plus grande part. Canal utilisé pour le transfert de données vers le cap- teur extérieur Symbole de transfert de données vers le capteur extérieur La valeur la plus élevée (MAX) et la valeur la plus faible (MIN) enregistrées pour l‘humidité...
  • Página 129: Prévisions Météo

    Prévisions météo Après la mise en marche, l’information ne pourra pas être utilisée pour les prévisions météorologiques pendant environ 12 heures, puisque la station météo a besoin de ce temps pour recueillir et analyser les données météorologiques. Les prévisions météo sont basées sur les données recueillies et les changements de pression atmosphérique mesurés.
  • Página 130: Alarme De Gel

    Alarme de gel Lorsque l‘écran affiche le symbole de gel , la température mesurée se situe entre -1 °C et 3 °C (30 °F et 37 °F). L‘alarme de gel est active dès que l‘alarme de température est acti- vée, voir chapitre suivant. Même si le symbole de gel n‘est pas affiché, le risque de gel persiste à...
  • Página 131: Activation/Désactivation De La Fonction D'alarme

    Si vous sélectionnez OFF, la fonction SNOOZE est désactivée. 7. Pour terminer, appuyez sur MODE pour enregistrer les réglages. Activation/désactivation de la fonction d’alarme − En utilisant la touche , activez ou désactivez la fonction d’alarme. Dès que le symbole d’alarme affiché, la fonction d’alarme est activée.
  • Página 132: Fonction De Recharge Via Usb

    Fonction de recharge via USB La douille USB à l‘arrière de la station de base permet la recharge d‘appareils tels que des smartphones ou des lecteurs MP3 lorsque la station de base fonctionne sur secteur. Respectez les consignes du manuel de fabricant à raccorder.
  • Página 133: Nettoyage

    Nettoyage 1. Pendant le fonctionnement sur secteur : Débranchez la fiche de l’adaptateur secteur de la station de base. 2. Si nécessaire, essuyez la station de base et le capteur extérieur avec un chiffon légèrement humide. 3. Séchez complètement l’appareil avant de le reconnecter avec l’adaptateur secteur.
  • Página 134 Erreur Cause possible Sur l‘écran, aucune va- ‚ Maintenez la touche leurn‘est affichée dans la enfoncée pour lancer section OUT. manuellement la réception radio du capteur extérieur. Le témoin est illisible, la ‚ Déconnectez momen- fonction est imprécise, ou tanément la station de les valeurs sont évidem- base de l‘alimentation ment fausses.
  • Página 135: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Station de base Modèle : Station météo WS 1601 Entrée : 5 V Piles : 2 x piles LR6 (AA)/1,5 V Plage de mesure - Température : 0 °C - 50 °C (32°F - 122°F) - Humidité : 20 % à 95 % Capteur extérieur sans fil Piles : 2 x LR03 (AAA)/1,5 V Plage de mesure : - Température : -20 °C - 60 °C (-4°F - 140°F)
  • Página 136: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Cette station météo sans fil a été fabriquée en conformi- té avec les normes européennes harmonisées. Elle est conforme aux dispositions des directives CE indiquées ci-dessous : ‚ Directive CEM 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique ‚ Directive RoHS 2011/65/CE dans les versions applicables actuelles. Cette déclaration perd sa validité...
  • Página 137: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage Jetez l’emballage avec des matériaux similaires. Mettez le carton avec les déchets de papier, les films avec les matériaux recyclables. Mise au rebut du produit Mettez le produit au rebut conformément à la réglementa- tion en vigueur dans votre pays.
  • Página 138: Gentile Cliente

    − 2 batterie stilo LR6 (AA) da 1,5 V per la stazione base − 2 batterie ministilo LR03 (AAA) da 1,5 V per il sensore esterno senza fili ‚ Alimentatore elettrico per la stazione base ‚ Manuale operativo Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 139: Indice Dei Contenuti

    Avvio ricezione del segnale ........154 Impostazione manuale di ora e data ......155 Avvio manuale ricezione del segnale .....156 Scelta della posizione ...........157 Informazioni generali ...........157 Utilizzo di sensori radio aggiuntivi ......159 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 140 ............165 Interruzione dell'allarme ..........165 Funzione di carica tramite USB .........166 Illuminazione schermo ............166 Pulizia ..................167 Problemi/Soluzioni ...............167 Dati tecnici ................169 Dichiarazioni di conformità ..........170 Garanzia ..................170 Smaltimento ................171 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 141: Informazioni Generali

    Questo simbolo, insieme all'indicazione NOTA, mette in guardia contro il rischio di danni materiali. Questo simbolo indica la presenza di informazioni aggiuntive e suggerimenti di carattere generale. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 142: Destinazione D'uso

    ‚ Il dispositivo e il relativo alimentatore elettrico devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 143 ‚ L'ingestione delle batterie può mettere la vita a repentaglio. Occorre perciò tenere la stazione meteo, il sensore senza fili e le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, chiamare immediatamente un medico. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 144 − prima di procedere alla pulizia della stazione meteo senza fili, − se, durante il funzionamento, il dispositivo mostra di subire interferenze, durante un temporale. − In tal caso, estrarre sempre l'alimentatore tirando la spina, non il cavo. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 145 ‚ Proteggere la stazione base e il sensore esterno da polvere, urti, temperature estreme e non esporre il dispositivo direttamente alla luce solare. ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base sempre al chiuso e in ambienti asciutti. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 146 ‚ Non usare mai in nessun caso detergenti contenenti agenti forti, graffianti o abrasivi per la pulizia della stazione meteo. In caso contrario, la superficie del dispositivo potrebbe essere graffiata. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 147: La Presente Stazione Meteorologica Senza Fili Comprende

    ‚ Allarme ‚ Funzione di carica per smartphone e dispositivi simili tramite la porta USB Sensore esterno senza fili ‚ Distanza di funzionamento fino a 60 metri (in campo aperto) Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 148: Stazione Base

    Stazione base Vista frontale Vedi la sezione “Previsioni” Vedi la sezione “Dati meteo” vedere anche “Visualizzazione dell‘ora e della sveglia” Attiva l‘illuminazione del display / Funzione snooze Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 149: Vista Posteriore

    ‚ Avvio manuale della ricezione radio ‚ Regolazione valori (riduzione) ‚ Trasmissione valori dal sensore senza fili Vano batteria Presa di connessione per l’alimentatore elettrico Porta USB per caricare dispositivi esterni (smartphone, lettore MP3 o simili) Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 150: Sensore Esterno Senza Fili

    Sensore esterno senza fili Occhiello di fissaggio Vano batteria Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 151: Per Iniziare

    Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di inserimento delle batterie. 3. Rimettere a posto il coperchio del vano porta-batteria del sensore esterno. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 152: Stazione Base

    2. Inserire 2 batterie stilo da 1,5 V di tipo LR6, come indicato nella figura presente sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di inserimento delle batterie. 3. Richiudere il coperchio del vano batterie spingendolo. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 153: Informazioni Sul Segnale Orario

    DCF77. In caso di mancata ricezione del segnale, ad esempio a causa di forti temporali, il dispositivo continua a funzionare correttamente, in attesa di passare nuovamente in modalità ricezione, al successivo orario pianificato. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 154: Avvio Ricezione Del Segnale

    ‚ In tal caso, l'indicazione dell'orario avviene lo stesso (a partire dall'orario iniziale "00:00"). ‚ Dapprima, controllare che la stazione base sia collocata in una posizione adeguata, consultare in proposito la sezione "Scelta della posizione". Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 155: Impostazione Manuale Di Ora E Data

    7. Definire le impostazioni seguenti: − Fuso orario della propria località (per la maggior parte dei paesi europei, 00 è l‘impostazione corretta per il fuso orario). Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 156: Avvio Manuale Ricezione Del Segnale

    Anche se era già stata effettuata una regolazione manuale di ora e data, questi saranno comunque regolati automaticamente. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 157: Scelta Della Posizione

    ‚ Non collocare la stazione base e il sensore esterno direttamente sul terreno. Questo ne limiterebbe la distanza di funzionamento. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 158 ‚ Anche condizioni meteo avverse possono produrre interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di temporali. ‚ Saltuariamente sono anche possibili delle interruzioni di funzionamento del trasmettitore, ad es. in caso di attività di manutenzione. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 159: Utilizzo Di Sensori Radio Aggiuntivi

    La stazione meteo è dotata di un sensore radio. Tuttavia è possibile utilizzare fino a tre sensori radio. Per maggiori informazioni o per un’ordinazione a pagamento, contattare service@ade-germany.de. ‚ I sensori esterni radio possono essere collocati in stanze diverse o all’aperto. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 160 Questo segnale indica che i dati dei sensori esterni saranno automaticamente rilevati e mostrati uno dopo l‘altro Infine, collocare il nuovo sensore nel luogo in cui si intende utilizzarlo. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 161: Indicatori Sullo Schermo Della Stazione Base

    “AM” e “PM”. ‚ Con una breve pressione del pulsante MODE sarà visualizzata l‘ora impostata per la sveglia (AL). Allarme attivato Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 162: Dati Meteo

    Icona della trasmissione dati al sensore esterno valore massimo (MAX) e valore minimo (MIN) memorizzati relativi alla temperatura e all‘umidità Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit Umidità in valore percentuale Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 163: Previsioni

    ‚ Premere 3 volte per: visualizzare la schermata predefinita Per eliminare i valori memorizzati: − Tenere premuto il pulsante MEM per circa 2 secondi, fino a quando i valori visualizzati non saranno stati cancellati. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 164: Allarme Gelo

    , scegliere i minuti dell'orario di allarme voluto. 6. Impostare la durata dell’intervallo snooze (pausa tra due segnali della sveglia) con i pulsanti . Selezio- nando OFF la funzione SNOOZE verrà disattivata. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 165: Attivazione/Disattivazione Della Funzione Di Allarme

    Snooze impostato. Poi la funzione si riattiva e l'allarme suona di nuovo. Tale procedura può essere ripetuta più volte. Quando la funzione Snooze è attiva, sul display apparirà l‘icona „z “. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 166: Funzione Di Carica Tramite Usb

    Facendo funzionare la stazione base con la corrente tramite alimentatore elettrico, lo schermo è sempre illuminato. Impostazione della luminosità − Spostare il cursore BACKLIGHT sul livello di luminosità desiderato. HI = luminosità elevata LO = luminosità bassa Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 167: Pulizia

    L'orario segnato è sbagliato ‚ È probabile che sia di una o più ore intere. stato impostato un fuso orario sbagliato. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 168 ‚ Controllare lo stato delle batterie del sensore. ‚ Avvicinare la stazione base al sensore o viceversa. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 169: Dati Tecnici

    Livello di protezione: Distributore: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germania I nostri prodotti sono soggetti a continui sviluppi e miglioramenti. Pertanto, modifiche tecniche e di progettazione sono possibili in ogni momento. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 170: Dichiarazioni Di Conformità

    In caso di reclami relativi alla garanzia, restituire la stazione meteo, con scontrino di acquisto (e spiegando la ragione del recla- mo) al proprio rivenditore. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 171: Smaltimento

    Tutte le batterie devono essere depositate al proprio punto di raccolta locale o dal proprio rivenditore. In tal modo le batterie saranno riciclate in modo eco-compatibile. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1601...
  • Página 172: Geachte Klant

    Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwaliteitsproduct van het merk ADE, een combinatie van intelligente functies en een fantastisch ontwerp. Met dit weerstation het u altijd in één oogopslag een verscheidenheid aan weer- en temperatuurgegevens tot uw beschikking. Dankzij vele jaren ervaring, garandeert het merk ADE een hoge technische standaard en een bewezen kwaliteit.
  • Página 173 Startsignaal ontvangst ..........188 Het handmatig instellen van de tijd en de datum ................189 Het handmatig starten van de ontvangst van het signaal ..............190 Het kiezen van een locatie ..........191 Algemeen................191 Andere functies gebruiken .........193 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 174 Het instellen van de wektijd ........198 Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie .....199 Het stoppen van het alarm .........199 Oplaadfunctie via USB ............200 Schermverlichting ..............200 Reiniging ..................201 Storing/Oplossing ..............201 Technische Gegevens ............202 Verklaring van conformiteit ..........204 Garantie ..................204 Afdanken ..................205 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 175: Algemene Informatie

    SCHUWING, waarschuwt u op het risico op ge- middeld tot mild letsel. Dit symbooltje, samen met het woord OPGELET, waarschuwt u op het risico op materiaalbescha- diging. Dit symbooltje wijst op aanvullende informatie en algemeen advies. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 176: Beoogd Gebruik

    ‚ Het apparaat en de lichtnetadapter moeten uit de buurt van kinderen van minder dan 8 jaar worden gehouden. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 177 ‚ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ingeslikt. Daarom moet u het weerstation, de draad- loze sensor en batterijen buiten het bereik van kleine kinderen houden. Als een batterij is ingeslikt, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 178 ‚ Trek de lichtnetadapter uit het stopcontact: − voor het reinigen van het draadloze weerstation, − als er tijdens het bedrijf interferentie van een storm lijkt te zijn. − Trek hierbij altijd aan de stekker, niet aan de kabel. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 179 Opmerking over materiële schade ‚ Bescher het basisstation en de buitensensor tegen stop, stoten, extreme temperaturen en direct zonlicht. ‚ Bescherm het basisstation tegen vocht. Plaats het basisstation uitsluitend in een droge, afgesloten ruimte. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 180 ‚ Gebruik onder geen enkele omstandigheid harde, krassende of schurende schoonmaakmiddelen om het weerstation te reinigen. Hierdoor kunnen de opper- vlakken worden gekrast. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 181: Het Draadloze Weerstation Voorziet In

    ‚ Werking op batterijen en lichtnet mogelijk ‚ Alarm ‚ Funzione di carica per smartphone e dispositivi simili tramite la porta USB Draadloze buitensensor ‚ Bereik van maximaal 60 meter (in het open veld) Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 182: Het Basisstation

    Het basisstation Vooraanzicht zie: ‘Weersverwachting’ zie: ‘Weergegevens’ zie ‘Tijd en wektijd‘ Schermverlichting inschakelen/Snoozefunctie Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 183: Achteraanzicht

    ‚ Voor het aanpassen (verhogen) van waarden ‚ Het handmatig starten van de radio-ontvangst ‚ Voor het aanpassen (verlagen) van waarden ‚ Het wijzigen van de temperatuureenheid ‚ Voor het verzenden van waarden van de draad- loze sensor Batterijcompartiment Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 184: Draadloze Buitensensor

    Aansluiting voor lichtnetadapter USB-aansluiting voor opladen van externe apparaten (smartphone, MP3-speler, etc.) Draadloze buitensensor Ophangoog Batterijcompartiment Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 185: Aan De Slag

    2. Plaats 2 batterijen van type LR03 (AAA)/1,5 V, zoals aan- gegeven op de bodem van het batterijvak. Let op de juiste polariteit (+/-) van de batterijen. 3. Schuif het deksel van het batterijvak van de buitensen- sor weer op zijn plaats. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 186: Het Basisstation

    2. Plaats 2 batterijen van het type LR06 (AA) / 1,5 V, zoals aangegeven op de bodem van het batterijvak. Let hier- bij op de juiste polariteit (+/-). 3. Schuif het deksel van het batterijvak van de zijkant weer op zijn plaats. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 187: Over Het Tijdsignaal

    DCF77 zender. Als er geen signaal is ontvangen, bijv. tijdens een zware storm, blijft het apparaat nauwkeurig werken en schakelt op de volgende geplande tijd weer om naar de ontvangstmodus. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 188: Startsignaal Ontvangst

    ‚ In dit geval loopt de tijd gewoon door (hij begint met een starttijd van '00:00'). ‚ Controleer eerst of de plaats van het basisstation geschikt is; zie: 'Het kiezen van de plaats' . Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 189: Het Handmatig Instellen Van De Tijd En De Datum

    7. Voer de volgende instellingen uit: − De tijdzone waarin u zich bevindt (in de meeste Europese landen is 00 de juiste instelling voor de tijdzone). − Uren Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 190: Het Handmatig Starten Van De Ontvangst Van Het Signaal

    ‚ Wanneer de ontvangst van het signaal is gelukt, past de radiogestuurde alarmklok zichzelf aan de tijd van de zender van het tijdsignaal aan. Als u de tijd en datum al handmatig hebt ingesteld, worden ze auto- matisch aangepast. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 191: Het Kiezen Van Een Locatie

    ‚ Toestellen zoals TV's, draadloze telefoons, computers en TL-buizen kunnen eveneens de ontvangst van het signaal verstoren. ‚ Plaats het basisstation en de buitensensor niet direct op de grond. Dit beperkt het bereik. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 192 's nachts, onmiddellijk en op volle sterkte wordt ontvangen. ‚ Het weer, bijv. een zware storm, kan interferentie met de ontvangst veroorzaken. ‚ De zender kan soms, bijv. vanwege onderhoudswerk- zaamheden, tijdelijk worden uitgeschakeld. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 193: Andere Functies Gebruiken

    ‚ Deze buitensensoren kunt u in verschillende ruimten of buiten plaatsen. ‚ Aan elke sensor moet een eigen nummer (= nummer van het zendkanaal) worden toegewezen. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 194 OUT verschijnt. Dit geeft aan dat de gegevens van de buitensensors au- tomatisch na elkaar opgeroepen en weergegeven worden. Vervolgens kunt u de buitensensor op de gewenste plaats zetten. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 195: Aanduidingen Op Het Scherm Van Het Basisstation

    „AM“ en „PM“. ‚ Door kort op de toets MODE te drukken kan in plaats daarvan de wektijd (AL) worden weerge- geven. Het alarm wordt geactiveerd Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 196: Weergegevens

    Gebruikt kanaal voor overdracht van gegevens naar buitensensor Symbool voor gegevensoverdracht naar buitensensor Hoogste (MAX) en laagste (MIN) opgeslagen waarde voor luchtvochtigheid en temperatuur Temperatuur in graden Celsius of Fahrenheit Vochtigheid in procenten. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 197: Weersverwachting

    ‚ 1x drukken: MAX-waarden worden weergegeven ‚ 2x drukken: MIN-waarden worden weergegeven ‚ 3x drukken: normale schermweergave De opgeslagen waarden wissen: − Houd de toets MEM ca. 2 seconden ingedrukt, totdat de weergegeven waarde verdwijnen. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 198: Vorstalarm

    De wekfunctie is al geactiveerd. 4. Druk op MODE. De minutenaanduiding voor de wektijd op het scherm knippert. 5. Gebruik de toetsen om de gewenste minuut voor het alarm in te stellen. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 199: Het In-/Uitschakelen Van De Alarmfunctie

    Het weksignaal stops na de ingestelde snoozetijd. Het apparaat schakelt dan weer in en het alarm gaat weer af. Deze procedure kan meerdere keren worden herhaald. Wanneer de snoozefunctie ingeschakeld is, ziet u op het scherm „z “. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 200: Oplaadfunctie Via Usb

    Als u het basisstation met de lichtnetadapter vanaf het lichtnet gebruikt, is het scherm altijd verlicht. Helderheid instellen − Stel de schuifregelaar BACKLIGHT in op de gewenste helderheid. HI = Hoge helderheid LO = Lage helderheid Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 201: Reiniging

    Het scherm geeft in plaats ‚ De waarden zijn hoger van de gemeten waarden of lager dan het meet- voor de temperatuur of bereik. vochtigheid H.HH of LL.L weer. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 202: Technische Gegevens

    ‚ Verklein de afstand tus- sen het basisstation en de sensor. De tijd wijkt exact één, ‚ U hebt waarschijnlijk twee, drie enz. uur af. een verkeerde tijdzone ingesteld. Technische Gegevens Het basisstation Model: Weerstation WS 1601 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 203 / 1,5 A Beschermingsklasse: Distributeur: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Duitsland Onze producten worden continu ontwikkeld en verbeterd. Daarom kunnen op elk moment wijzigingen worden aan- gebracht in ontwerp en technische specificaties. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 204: Verklaring Van Conformiteit

    3 jaar vanaf de aankoopdatum. In het geval van een garantieclaim, dient u de weegschaal met aankoopbewijs (ook met de reden voor uw claim) in te leveren bij uw dealer. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 205: Afdanken

    Recyclebare batterijen en wegwerpbatterijen behoren niet tot huishoudelijk afval. Alle batterijen moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt in uw omgeving of bij de verkoper. Dergelijke batterijen kunnen vervolgens op een milieuvriendelijke wijze worden afgedankt. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1601...
  • Página 206: Skład

    łączy inteligentne funkcje i wyjątkowy design. Dzięki tej stacji pogodowej zawsze będziesz mieć dostęp do kompleksowych informacji o pogodzie i temperaturze. Firma ADE ma wieloletnie doświadczenie w branży, co daje gwarancję najwyższych standardów technicznych i sprawdzonej jakości. Życzymy owocnego i przyjemnego sprawdzania warunków atmosferycznych.
  • Página 207 Sygnał ustawienia czasu .............221 Informacje ogólne ............221 Rozpoczęcie odbierania sygnału ......222 Ręczne ustawianie czasu i daty .........223 Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału....224 Umiejscowienie ..............225 Informacje ogólne ............225 Korzystanie z innych czujników radiowych ..227 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 208 Alarm..................232 Nastawianie budzika .............232 Włączanie/wyłączanie budzika .........233 Wyłączenie budzika ............233 Funkcja ładowania przez USB ...........234 Podświetlenie wyświetlacza ..........234 Czyszczenie ................234 Problem/Rozwiązanie ............235 Dane techniczne ..............236 Deklaracja zgodności ............237 Gwarancja ................238 Utylizacja ..................238 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 209: Informacje Ogólne

    Symbol ten, w połączeniu z napisem OSTRZE- ŻENIE, ostrzega przed lekkim lub średnim urazem. Symbol ten, w połączeniu z napisem UWAGA, ostrzega przed możliwością uszkodzenia. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i porady ogólne. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 210: Przeznaczenie

    ‚ Urządzenie i zasilacz należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 211 W razie połknięcia baterii należy nie- zwłocznie skorzystać z pomocy medycznej. ‚ Upewnij się, że dzieci nie mają dostępu do opako- wania i małych części zawartych w zestawie. W razie połknięcia grozi to zadławieniem. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 212 ‚ Wyciągnij kabel zasilający z gniazdka: − przed czyszczeniem bezprzewodowej stacji pogodowej, − jeśli w trakcie pracy występują zakłócenia, na czas burzy. − Zawsze wyciągaj trzymając za wtyczkę, nie za kabel. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 213 Uwaga na możliwość uszkodzenia ‚ Chroń stację bazową i zewnętrzny czujnik przed kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i światłem słonecznym. ‚ Chroń stację bazową przed wilgocią. Stację należy umieścić jedynie w suchym, zamkniętym pomieszcze- niu. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 214 ‚ Nie wprowadzaj modyfikacji urządzenia. Naprawę mogą wykonywać wyłącznie specjalistyczne zakłady, pamiętaj o warunkach gwarancji. ‚ Pod żadnym pozorem nie używaj do czyszczenia stacji pogodowej materiałów szorstkich, ostrych czy ścier- nych. Możesz w ten sposób porysować powierzchnię. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 215: Zestaw Bezprzewodowej Stacji Pogodowej Oferuje

    ‚ Animowane symbole prognozy pogody ‚ Działanie na baterię lub zasilanie sieciowe ‚ Alarm ‚ Funkcja ładowania smartfona itd. przez gniazdo USB Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy ‚ Zasięg do 60 metrów (w terenie otwartym) Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 216: Stacja Bazowa

    Stacja bazowa Przód patrz: „Prognoza pogody“ patrz: „Pogoda“ patrz „Wskaźnik godziny i budzenia” Włączanie podświetlenia wyświetlacza / funkcja drzemki Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 217: Tył

    ‚ Ręczne uruchamianie zakresu radiowego ‚ Regulacja wartości (obniżenie) ‚ Przekazywanie odczytów z czujnika bezprzewo- dowego Gniazdo baterii Port zasilacza sieciowego Gniazdo przyłączeniowe USB do ładowania urządzeń zewnętrznych (smartfon, odtwarzacz MP3 itd.) Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 218: Zewnętrzny Czujnik Bezprzewodowy

    Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy Zaczep do powieszenia Gniazdo baterii Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 219: Przygotowanie

    2. Włóż 2 baterie typu LR03 (AAA)/1,5 V zgodnie z ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej biegunowości baterii (+/-). 3. Wsuń osłonę gniazda baterii czujnika zewnętrznego z powrotem na miejsce. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 220: Stacja Bazowa

    1. Lekko nacisnąć osłonę komory baterii i odsunąć ją na bok. 2. Włóż 2 baterie typu LR6 (AA) / 1,5 V zgodnie z ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej biegunowości baterii (+/-). 3. Nasunąć osłonę komory baterii z boku. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 221: Sygnał Ustawienia Czasu

    Stacja bazowa włącza się wielokrotnie w ciągu dnia i syn- chronizuje czas z sygnałem radiowym z nadajnika DCF77. Jeśli sygnał nie dociera, np. w czasie burzy, urządzenie wciąż działa dokładnie i włącza tryb odbierania w czasie następnej zaplanowanej synchronizacji. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 222: Rozpoczęcie Odbierania Sygnału

    ‚ W takim wypadku czas płynie normalnie (zaczyna od „00:00”). ‚ Najpierw upewnij się, że stacja bazowa znajduje się w odpowiednim miejscu, patrz: „Umiejscowienie”. ‚ Możesz ręcznie zainicjować proces pobierania, patrz: „Ręczne inicjowanie pobierania”, lub Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 223: Ręczne Ustawianie Czasu I Daty

    („24 Hr. ” lub „12 Hr. ” ). 4. Ustaw ją tak samo, jak poprzednią. 5. Każdorazowo ustawienia zapisuje się wciskając przycisk MODE. 6. Wybierz preferowaną wartość przyciskami Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 224: Ręczne Rozpoczęcie Odbierania Sygnału

    ‚ Po udanym odebraniu sygnału sterowany radiowo zegar zsynchronizuje się z czasem nadawanym przez nadajnik. Jeśli już przeprowadzono ręczne ustawienie daty i czasu, zostanie ono automatycznie skorygo- wane. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 225: Umiejscowienie

    ‚ Urządzenia takie jak telewizory, telefony bezprze- wodowe, komputery czy świetlówki również mogą zakłócać sygnał. ‚ Nie stawiaj stacji bazowej ani czujnika zewnętrznego bezpośrednio na podłodze. Ogranicza to jego zasięg. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 226 ‚ Warunki pogodowe, np. burze, mogą mieć wpływ na odbiór. ‚ Możliwe są tymczasowe przerwy w działaniu nadaj- nika, np. na czas prac konserwacyjnych. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 227: Korzystanie Z Innych Czujników Radiowych

    Stację pogodową można jedna użytkować z maksymalnie trzema czujnikami zewnętrznymi. Para recibir más información o realizar un pedido bajo pa- go, diríjase a service@ade-germany.de. ‚ Czujniki zewnętrzne mogą później znajdować się w różnych pomieszczeniach lub na dworze. ‚ Do każdego numeru należy przydzielić własny numer (= nr kanału przesyłania).
  • Página 228 OUT wyświetli się małe kół- ko ze strzałką. Oznacza to, że dane czu- jników zewnętrznych są sprawdzane i wyświetlane automatycznie po kolei. Następnie nowy czujnik zewnętrzny można ustawić w jego właściwym miejscu ustawienia. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 229: Wskaźniki Wyświetlane Na Stacji Bazowej

    ‚ Na wskaźniku czasu w formacie 12-godzinnym czas przed południem jest oznaczany jako „AM”, a po południu jako „PM”. ‚ Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE można zamiast tego wyświetlić również ustawiony czas budzenia (AL). Budzik jest włączony Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 230: Pogoda

    Kanał wykorzystywany do przesyłania danych do czujnika zewnętrznego Symbol przesyłania danych do czujnika zewnętrzne- Najwyższa (MAX) i najniższa (MIN) zapisana wartość wilgotności powietrza i temperatury Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Wilgotność, w procentach Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 231: Prognoza Pogody

    ‚ Naciśnięcie 2 razy: wyświetlają się wartości MIN ‚ Naciśnięcie 3 razy: zwykłe wskazanie na wyświetlaczu Aby usunąć zapisane wartości: − Przytrzymać wciśnięty przycisk MEM przez ok. 2 sekundy, aż wyświetlane wartości zostaną kasowane. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 232: Alarm Mrozu

    , funkcja budzenia jest już aktywna 4. Naciśnij przycisk MODE. Na wyświetlaczu zacznie migać minuta godziny, w któ- rej budzik ma zadzwonić. 5. Ustaw minutę, o której budzik ma zadzwonić za pomocą przycisków Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 233: Włączanie/Wyłączanie Budzika

    Sygnał budzenia cichnie po ustawionym czasie drzemki. Po tym czasie urządzenie włączy się i budzik znów zacznie dzwonić. Drzemkę można powtarzać wielokrotnie. Jeśli funkcja drzemki jest aktywna, na wyświetlaczu po- jawia się „z “. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 234: Funkcja Ładowania Przez Usb

    Ustawianie jasności − Ustawić regulator suwakowy BACKLIGHT na żądany poziom jasności. HI = duża jasność LO = mała jasność Czyszczenie 1. Kiedy stacja zasilana jest z sieci: Odłącz wtyczkę zasilacza od stacji bazowej. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 235: Problem/Rozwiązanie

    LL.L zamiast wartości skalę pomiarów. temperatury i wilgotności. Na wyświetlaczu w obsza- ‚ Przytrzymać wciśnięty rze OUT nie wyświetlają się , aby ręcznie urucho- żadne wartości. mić odbiór radiowy do czujnika zewnętrznego. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 236: Dane Techniczne

    Dane techniczne Stacja bazowa Model: Stacja pogodowa WS 1601 Napięcie: Baterie: 2x LR6 (AA)/1,5 V Zakres pomiarów - Temperatura: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym...
  • Página 237: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Bezprzewodowa stacja pogodowa została wyprodukowa- na zgodnie ze zharmonizowanymi normami Europejskimi. Jest zgodna z poniższymi dyrektywami WE: ‚ Dyrektywa 2004/108/WE - kompatybilność elektromagnetyczna ‚ Dyrektywa RoHS 2011/65/WE w obecnie obowiązujących formach. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 238: Utylizacja Opakowania

    (z opisem powodu roszczenia). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy zutylizować razem z po- dobnymi materiałami. Karton należy wyrzucić do makulatury, a folie do materiałów podle- gających recyklingowi. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...
  • Página 239: Utylizacja Produktu

    Baterii przeznaczonych do recyklingu lub utylizacji nie wolno wyrzucać do śmieci. Wszystkie baterie należy przekazać do punktu zbiórki znajdującego się w okolicy lub do sprzedawcy. Wtedy można poddać je utylizacji przyjaznej dla środowiska. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1601...

Tabla de contenido