Resumen de contenidos para Panasonic Ultra-Pro MC-V400
Página 1
COMMERCIAL VACUUM CLEANER Commercial aspiradora MC-V400 Operating Instructions Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. CØ1ZAPR1ØUØØ...
Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estammos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
TABLE OF CONTENTS / Tabla de contenido CONSUMER INFORMATION / Información para consumidor ....... 2-3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / Instrucciones importantes de seguridad ..............5-6 GROUNDING INSTRUCTIONS / Instrucciones para hacer conexión a tierra ............. 7-8 PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas .......... ASSEMBLY / Montaje ..................
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicentre. 6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Centro de Servicio de Panasonic autorizado. 6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón;...
No adapter should be used with this vacuum cleaner. Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
No use un adaptador con esta aspiradora. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indica- do en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas FEATURE CHART / Diagrama de características (PANASONIC UPRIGHT VACUUM) / (Aspiradora vertical Panasonic) FEATURES / Power / Headlight / Height Adjust / Cord Length / Belt Protector Características Voltaje Adjust de Extensión Protector de nivel de cordón...
ASSEMBLY / Montaje Attaching Handle / Colocación del mango DO NOT plug in until Insert screw / assembly is Instale el tornillo complete / Tighten screw / No enchufe hasta Apriete el tornillo que el montaje esté completo Remove handle screw / Quite el tornillo del mango...
Tool Storage / Almacenaje de herramientas Tools / Herramientas Some tools may already be stored on vacuum cleaner / Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora Insert crevice tool, cleaning end first, into end of telescopic wand opposite the suction control / Insert crevice tool, cleaning end first, into end of telescopic wand opposite the suction control...
FEATURES / Características Carpet Height Selector / Selector para el nivel de alfombra Allows for adjustments to efficiently and safely clean different types of floors / Esta características es para los ajustes para la limpieza efficiente y sefura de muchos tipos de suelos To select pile height setting, first turn off vacuum /...
Edge Cleaning / Limpieza para orillas Edge cleaning feature provides for improved cleaning of carpets near walls and furniture / Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles Belt Protector / Protector de correa When an object slows down or stops the agitator, the belt protector reset button pops up / Cuando un objeto retrasa o detiene la agitador, se activa el...
TO OPERATE CLEANER / Para operar la aspiradora ON-OFF Switch / Control ON-OFF Ensure ON-OFF switch is OFF / Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF Plug the power cord into 120V outlet / Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V ON position turns vacuum on / La posición ON enciende la aspiradora...
Using Tools / Uso de herramientas Remove lower end of hose from cleaner by grasping hose collar, twisting and pulling straight up / Retire el extremo inferior de la manguera de la aspiradora sujetando el collar de la manguera y firandol y tirando de la manguera Agitator stops revolving and the headlight turns off when the hose is removed /...
ROUTINE CARE OF CLEANER / Cuidado de rutina de la aspiradora Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
Replacing Electrostatic Exhaust Filter / Cambio del filtro de escape de electrostática The electrostatic exhaust filter removes dirt from recirculated air / El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado Check filter when installing a new dust bag / Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo To check filter, place handle in low position / To check filter, place handle in low position...
Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio. Se puede condeguir una bolsa opcional de tela.
Removing and Installing Lower Plate / Cambiar y insertar de la base inferior Before servicing any parts, disconnect vacuum from electrical outlet / Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles servicio a las piezas Place paper under nozzle anytime lower plate is removed to protect floor / Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada vez se quita la base inferior...
Replacing Headlight Bulb / Cambio de la bombilla Place handle in low position / Coloque el mango en la posición baja Remove nozzle cover screw and nozzle cover by grasping sides and pulling out while lifting / Quite el tornillo en la cubierta de la boquilla y la cubierta de la boquilla por agarrar los lados de la cubierta y lavantar hacia afuera Lift protective shield and remove old bulb from...
Replacing Belt / Cambio de la correa Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs / Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo Remove lower plate / Quite la base inferior Remove agitator by carefully lifting out / Al levantar con cuidado quite el agitador...
Replacing Brushes / Cambiar los cepillos When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the brushes should be replaced / Cuando los cepillos del agitador estén gastados hasta que no pueden tocar una tarjeta tenida en la base inferior, se deben cambiar los cepillos Remove lower plate and agitator /...
Cleaning Exterior and Tools / Limpieza del exterior y de los herramientas Unplug cord from wall outlet / Desenchufe de la toma en la pared Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry / Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté...
BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
Antes de pedir servicio AVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría pro- ducirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
Servicenter Directory, or by calling toll free, 1-888-350-9590, or by contacting your sell- ing distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el...
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED / Cuando necesita servicio If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-350-9590 toll free to find a convenient servicenter.