Página 1
Guía de referencia para el instalador y el usuario final Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire Guía de referencia para el instalador y el usuario final LRMEQ3BY1 Español Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire LRMEQ4BY1...
Tabla de contenidos 6.3.5 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga....17 Tabla de contenidos Cómo conectar las tuberías de refrigerante ....... 17 6.4.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..17 6.4.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante. 17 6.4.3 Pautas para curvar los tubos ........
1 Precauciones generales de seguridad 9 Entrega al usuario ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. 10 Mantenimiento y servicio técnico ▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este 10.1 Vista general: Mantenimiento y servicio........
(encima de la ▪ Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso y instrucciones descritas en la documentación de Daikin). vibraciones de la unidad. ▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de ventilación.
1 Precauciones generales de seguridad NO instale la unidad en los siguientes lugares: AVISO ▪ En atmósferas potencialmente explosivas. ▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante que la especificada. ▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el ▪...
1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede ▪ Utilice SOLO cables de cobre. alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la ejemplo, 70°C.
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/ Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
3 Acerca de la caja Para el instalador 3.2.2 Manipulación de la unidad exterior Acerca de la caja Transporte la unidad despacio tal y como se indica: Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación.
4 Acerca de las unidades El soporte de transporte del compresor debe retirarse. Se instala Código Explicación debajo de la pata del compresor para proteger la unidad durante el Clase de capacidad transporte. Siga los pasos descritos en la siguiente figura. Serie del modelo 1 Retire la tuerca (a) del perno de fijación del compresor.
5 Preparación Reutilización permitida comunicarse con la unidad exterior. El software de la interfaz de usuario está disponible en http://www.daikineurope.com/support- En los casos distintos a los anteriores puede reutilizar los and-manuals/software-downloads/. intercambiadores de calor existentes. No obstante, si la unidad de condensación anterior NO utilizaba el mismo refrigerante (R410A) ni 4.5.2 Acerca de las unidades interiores...
Página 11
5 Preparación Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad AVISO exterior NO esté directamente expuesta a los vientos marinos. Esto Los equipos descritos en este manual pueden causar es para evitar la corrosión provocada por un nivel elevado de sal en ruidos electrónicos generados...
5 Preparación Asegúrese de que existe suficiente espacio para Acerca de la comprobación del nivel máximo de mantenimiento concentración Ajuste el lado de la salida de aire en ángulo recto con respecto a la La carga máxima de refrigerante y el cálculo de la concentración dirección del viento.
5 Preparación Cuando haya una división de habitación con una Elemento Descripción abertura lo suficientemente grande como para permitir Aislamiento de las Si está deteriorado, debe sustituirse. el flujo libre de aire. tuberías Debe cumplir con los requisitos. Consulte "6.6 Aislamiento de las tuberías de refrigerante" en la página 23.
5 Preparación 5.3.4 Selección del tamaño de la tubería AVISO Si solo hay 1 unidad interior conectada a la unidad exterior Determine el tamaño adecuado a partir de las siguientes tablas e y las conexiones de la unidad exterior son distintas a las ilustraciones de referencia (solo a modo de referencia).
6 Instalación mediante un intercambiador de calor de doble tubo (relación de Ajuste del interruptor de Función subrefrigeración = temperatura de condensación–temperatura de funcionamiento refrigerante líquido en la salida de la unidad exterior). Funcionamiento de la unidad Al seleccionar una válvula de expansión para la carga de acuerdo DESACTIVADO con la información técnica del fabricante de la válvula de expansión, Funcionamiento de la unidad...
6 Instalación INFORMACIÓN 6.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación Para instalar la unidad interior (montaje de la unidad interior, conexión de las tuberías de refrigerante a la Compruebe la firmeza y el nivel del suelo para evitar que la unidad unidad interior, conexión del cableado eléctrico a la unidad genere vibraciones o ruidos.
6 Instalación 6.3.5 Cómo evitar que la unidad exterior se AVISO caiga Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: En caso de que la unidad se instale en lugares donde los fuertes ▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el vientos puedan inclinarla, tome las siguientes medidas: refrigerante especificado en el ciclo de refrigerante 1 Prepare 2 cables tal y como se indica en la siguiente ilustración...
6 Instalación Parte para soldar Conexión Válvula manual Válvula reductora de la presión Nitrógeno ▪ NO utilice antioxidantes cuando cobresuelde las juntas de tubo. Los residuos pueden atascar las tuberías y romper el equipo. ▪ NO utilice fundente al cobresoldar tuberías de refrigerante entre superficies cobre.
6 Instalación Manejo de la caperuza de la válvula de cierre 6.4.6 Extracción de las tuberías pinzadas ▪ La caperuza de la válvula de cierre está sellada en el punto ADVERTENCIA indicado por la flecha. NO la dañe. Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre ▪...
6 Instalación ADVERTENCIA Dirección del flujo Si el secador indica una dirección de flujo, instálelo en consecuencia. 6.4.9 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior AVISO Nunca retire tuberías pinzadas mediante soldadura. ▪ Asegúrese utilizar tuberías adicionales Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre suministradas al instalar tuberías de obra.
6 Instalación AVISO Al soldar: Primero suelde la tubería del lado de líquido, y a continuación, la tubería del lado de gas. Introduzca el electrodo desde la parte delantera de la unidad y el soplete desde el lado derecho para soldar con la llama orientada hacia el exterior y evite el aislamiento sonoro del compresor y otras tuberías.
6 Instalación AVISO Asegúrese de que el aceite de la bomba no fluya de forma opuesta hacia el sistema cuando la bomba no esté funcionando. AVISO No purgue el aire con refrigerantes. Utilice una bomba de Junta vacío para purgar la instalación. Tubo de ramificación Tubo principal ▪...
6 Instalación ▪ Asegúrese de aislar las tuberías de líquido y gas (de todas las ▪ Nunca establezca el manómetro de la sección de alta unidades). presión del sistema a una presión superior a la máxima presión funcionamiento, concretamente 4,0 MPa ▪...
6 Instalación Precarga de refrigerante AVISO La precarga puede realizarse con el compresor apagado, alimentación algunas unidades está conectando la botella de refrigerante a la conexión de servicio de la desconectada, no es posible completar correctamente el válvula de cierre de líquido. procedimiento de carga.
Página 25
6 Instalación Resultado: La unidad iniciará su funcionamiento. INFORMACIÓN ▪ Cuando se detecte un funcionamiento errático durante INFORMACIÓN el procedimiento (p. ej, en el caso de una válvula de ▪ Cuando se detecte un funcionamiento errático durante cierre cerrada), se mostrará un código de avería. En tal el procedimiento (p.
6 Instalación Carga de refrigerante de fábrica, consulte la placa de identificación de la unidad Cantidad de refrigerante adicional cargada Carga total de refrigerante Emisiones de gases de efecto invernadero de la carga de refrigerante total expresadas en toneladas de CO equivalentes GWP = Global warming potential (Potencial de Tapa (NO aplique líquido sellador de roscas)
6 Instalación Tierra AVISO Interruptor de funcionamiento remoto OFF: modo normal Señales de salida. La unidad exterior está provista de un ON: modo de funcionamiento sonoro bajo terminal (X3M) que puede emitir 4 señales diferentes. La Temporizador señal es de 220~240 V CA. La carga máxima para todas RY0, RY1 Relé...
6 Instalación ADVERTENCIA AVISO ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ El detector de protección de fase inversa de este producto funciona solo cuando el producto se inicia. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la Por tanto, la detección de la fase inversa no se normativa vigente.
6 Instalación 4 Conecte el interruptor de funcionamiento sonoro bajo de la Tipo de cable Método de instalación siguiente forma: Cable conductor trenzado con F1 F2 terminal de tipo engaste redondo a Terminal AVISO b Tornillo Interruptor de funcionamiento sonoro bajo. Si desea c Arandela plana ACTIVA/DESACTIVAR de forma remota el funcionamiento O Permitido...
Página 30
6 Instalación PRECAUCIÓN Al conectar la alimentación, la conexión a tierra debe realizarse antes de establecer las conexiones con corriente. Al desconectar la alimentación, las conexiones con corriente deben separarse antes que la conexión a 2× tierra. La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión de la fuente de alimentación y el propio bloque de terminales debe ser tal que los cables portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el...
7 Configuración Conexión a la Al pasar los cables desde la unidad, es INFORMACIÓN estructura posible insertar un manguito de protección Es importante que el instalador lea toda la información de para las conducciones (inserciones PG) en este capítulo en el orden correcto y que el sistema de el orificio ciego.
7 Configuración TEST/ Situación por defecto MODE MASTER SLAVE L.N.O.P. DEMAND MULTI Indicación LED cuando hay una avería Si la situación por defecto no se muestra transcurridos 10 o 12 minutos, compruebe el código de avería. Resuelva el código de avería en consecuencia.
7 Configuración Pantalla de 7 LEDs – Situación por defecto (H1P APAGADO) Acción Botón/Pantalla BS3 [1×] Puede leer el estado del código de error: Seleccione el valor 8 (= +3°C). Situación Indicación LED BS2 [X×] a: Haga que se muestra el Por defecto valor actual.
8 Puesta a punto Ajuste Valor Descripción (= binario) [2‑13] +1°C (por defecto) Corrección de la temperatura de evaporación durante el +2°C funcionamiento sonoro bajo. +3°C Con este ajuste la temperatura de evaporación objetivo establecida mediante los ajustes [2‑0] y [2‑1] se puede corregir +4°C para el funcionamiento sonoro bajo (consulte el ajuste [2‑18]) +5°C...
8 Puesta a punto PRECAUCIÓN Cableado interno NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está Compruebe visualmente caja componentes efectuando operaciones en las unidades interiores. eléctricos y el interior de la unidad por si existieran cables sueltos o componentes eléctricos dañados. Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO Tamaño y aislamiento de las tuberías solamente la unidad exterior funcionará, sino también la...
9 Entrega al usuario 4 Compruebe la mirilla de la unidad exterior. Si el refrigerante NO Entrega al usuario se encuentra en estado de sellado, cargue refrigerante adicional, pero NO supere el 25% de la cantidad de refrigerante Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad adicional calculada (consulte "6.7.3 ...
11 Solución de problemas 2 Mida la tensión entre los terminales del bloque de terminales 11.2 Precauciones durante la solución con un medidor y confirme que no hay alimentación. Además, de problemas realice una medición de los puntos tal y como se muestra en la siguiente ilustración utilizando un medidor y verifique que la ADVERTENCIA tensión del condensador del circuito principal no supera los...
11 Solución de problemas Acción Pantalla Acción Pantalla Muestre el primer Caracteres posibles: Muestre el segundo Caracteres posibles: carácter del código de [1×] carácter del código de [1×] error. error. Salga del modo 1. [1×] 11.3.2 Códigos de error: Vista general Código Descripción Criterios...
12 Tratamiento de desechos Código Descripción Criterios Número Señal de salida Causa Solución reintento Fallo del termistor de aire exterior Circuito abierto o cortocircuito Precaución ▪ Conexión defectuosa del sensor ▪ Conecte el sensor correctamente ▪ Sensor defectuoso ▪ Sustituya el componente defectuoso Fallo del termistor de descarga Circuito abierto o cortocircuito Advertencia...
Datos técnicos Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
13 Datos técnicos 13.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior S1NPH S1PH S1NPL 3D111393B Válvula de cierre (gas) Válvula de cierre (líquido) Filtro Conexión de servicio Válvula de retención Válvula de cierre de mantenimiento Receptor de líquido Intercambiador de calor Separador de aceite Distribuidor Intercambiador de calor doble Ventilador helicoidal...
13 Datos técnicos K1M (A2P) Contactor magnético 13.3 Diagrama de cableado: unidad K*R (A*P) Relé magnético exterior Reactor El diagrama del cableado eléctrico se adjunta con la unidad y está Conector en el reverso de la tapa de servicio. Motor (compresor) Símbolos: Motor (ventilador) (superior) Inglés...
14 Acerca del sistema Para el usuario Acerca del sistema Funcionamiento AVISO 16.1 Rango de funcionamiento Para futuras modificaciones o ampliaciones de su sistema: Utilice el sistema dentro de los siguientes intervalos de temperatura Hay disponible una descripción general completa (para para que el funcionamiento sea seguro y eficaz.
19 Solución de problemas Cada vez que se ponga en contacto con un distribuidor, PRECAUCIÓN comuníquele siempre Después del uso continuado, compruebe el soporte de la ▪ El nombre completo del modelo de unidad. unidad y sus montantes en busca de daños. Si están dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones.
20 Reubicación Fallo de Medida 19.1 Los siguientes síntomas NO son funcionamiento fallos del sistema Si el sistema no ▪ Compruebe que no haya un corte de funciona en absoluto. corriente. Espere a que se restablezca el Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema: suministro.
Equipamiento opcional Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.