check the webbings (particularly at the ends) and the loop seams. Watch out for the
appearance of cuts, wear and tear, and damage linked with use of the product, heat exposure,
use of chemicals, etc. IN ALL CASES: Lyf'Safe must not be reused after damage or tearing,
even partial. If you have any doubts whatsoever, have Lyf'Safe inspected by a qualified
professional.
III.2.B Maintenance and storage
Maintenance: in order to increase Lyf'Safe's service life, it is advised to rinse the webbing, the
adjuster, and the casing with clean water after each use. In the event of prolonged wintering, it
is also advised to dismantle Lyf'Safe.
Storage: Lyf'Safe must be stored in a dry and ventilated area, shielded from light, extreme
temperatures, and corrosive or aggressive materials.
III.3 DISPOSAL
Under normal conditions of use and maintenance described above, Lyf'Safe has a maximum
service life of five years.
CAUTION: Some factors, in particular the intensity, frequency, and environment of use,
maintenance, and storage can have a harmful impact on this service life. Similarly, an
exceptional event can put an end to the product's service life if, for example, the product is
EINFÜHRUNG
Sie haben Lyf'Safe, das neue Decksleinen-Set von Wichard gekauft. Danke für Ihr Interesse
und Ihr Vertrauen in unsere Produkte; wir hoffen, daß Lyf'Safe Ihre Zufriedenheit treffen wird.
I.1 EINSATZBEREICH
Lyf'Safe ist ein verstellbare Decksleine, die zur Länge Ihres Bootes gekürtzt werden kann,
(sehen Sie die Auswahl auf Seite 2). Gesichert an Ihrem Boot, mit Hilfe der Befestigungen,
bietet die Lifeline den üblichem NF EN ISO 15085 Standard, Lyf'Safe ermöglicht die sicherer
Bewegung an Bord. Dieses Produkt wurde entworfen, um 2 Personen von je 100 kg gleichzeitig
am Überbordgehen zu hindern. Um das Lifeline-System des wassersportlers vollkommen
sicher und umfassend zu machen, muß Lyf'Safe mit einem „Lifebelt", des üblichen EN 1095
Standards, mit dem Halteseil desSicherheit-Geschirrs verbunden sein und benutzt werden.
I.2 VERPFLICHTUNG
Es ist Ihre Verantwortung, um die geeigneten Techniken und die Sicherheits-Maßnahmen
zu lernen. Sie nehmen alle Risikos und die Verpflichtungen persönlich für irgendeinen
materiellen Schaden an oder dem körperlichen Schaden (einschließlich Verletzung oder
Todes) das könnte vielleicht vorkommen und folgt vielleicht der falschen Installation oder der
Verwendung dieses Produktes auf irgendeine Weise. Dieses Produkt darf nicht jenseits seiner
Begrenzungen benutzt werden, oder in irgendeiner Situation anders als für seine beabsichtigte
Verwendung genutzt werden. Im Falle von Ungewißheiten oder Verständnis-Schwierigkeit,
bitten Sie Wichard SAS um Informationen.
Im Besonderen, wird Wichard SAS unter keinen Umständen verantwortlich für die Folgen von
falscher Installation oder Verwendung von Lyf'Safe gemacht, die vom Bootseigner unter der
Übertretung im Punkt III.5 verursacht werden.
I.3 LYF'SAFE BESCHREIBUNG: SEHEN SIE FOTO 1, SEITE 2,
Lyf'Safe besteht aus zwei Decksleinen, jede enthält:
> 1 Gurtband mit 1 reflektierendem Streifen und 2 besonders abriebsresistenten-Seiten, 1
Schlinge mit einem gedrehten Rand (A) mit einer hoch Widerstandsfähigen Naht und 1
«losen» Ende (B).
> 1 Edelstahlverbindung, für besonders sichere Befestigung und optimale Verstellung (C).
> 1 abschließendes System mit einem Schutz (D), ein Unterteil mit schockresistentem und
dem Geräusch-reduzierten Elastomer, und 1 photoluminescent Oberteil.
II. LYF'SAFE INSTALLATION UND VERWENDUNG
II.1 Kompatibilität
Als ein Bestandteil eines Sicherheit-Systems muß Lyf'Safe mit den geeigneten Halteseilen und
Befestigungen kombiniert werden.
II.1.A Befestigung
Halterungen an den Enden von Lyf'Safe sollen den üblichen NF EN ISO 15085 entsprechen,
oder: « ...sollten fähig sein eine waagerechter Last von 20,000 N zu widerstehen, die in der
Richtung von einer geraden Linie, die sie verbindet angewandt wird und bis zu einem Winkel
von 30° in Bezug auf dieser geraden Linie «. Auf den meißten kleinen Booten werden die
Befestigungen vom Hersteller installiert und haben andere Formen: U-Bolzen oder klappbare
Decksaugen, Klampen, Rüsteisen, oder sogar an der Fußreling (sehen Sie Beispiele auf
Seite 2, Fotos 2, 3 und 4). Wenn diese Arten von Befestigungen nicht vorhanden sind,
empfiehlt Wichard das Installieren seines Decksauges, siehe (ref. 6504). um die Integrität
von Lyf'Safe zu garantieren, dürfen die befestigenden Punkte keine scharfen Ränder haben,
und sollten ein Minimum von Ø6mm bei Kontakt mit dem Gurtband haben. Wenn nötig, die
exposed to dangerous chemicals, extreme temperatures, if it comes in contact with a sharp
edge, or if it is subjected to significant stresses.
Immediately cease using this product in the following cases:
> Expiration of the above service life
> If the result of a use inspection is not satisfactory
> If it has been subjected to significant stresses
> If you do not know the complete history of its use
> If you have the slightest doubt about its reliability
Destroy discarded products to prevent their future use.
III.4 MODIFICATION – REPAIR
Any modification, addition, or repair other than those authorised by Wichard is prohibited and
could cause a decrease in the effectiveness and/or reliability of the product, and therefore pose
a risk for the safety of its users.
III.5 ACCESS TO THIS NOTICE
The owner expressly promises to make this notice accessible onboard the boat and to
communicate its terms to any user or future user of Lyf'Safe, and, more generally, of the boat
(including a possible transferee).
DEUTSCH
Verwendung von Wichard Schäkeln, ref. 1204, 1244, 1224, oder Modelle mit gleicher Last,
können eine geeigneten Lösung für Ihre Decks-Konfiguration sein. Es liegt bei dem Eigner,
um die Zuverlässigkeit der Befestiguns-Punkte mit ihrem Bootsbauer oder einem Fachmann
zu überprüfen.
II.1.B Lifebelt
Zusatzteil für das Benutzen mit Lyf'Safe, das ein Halteseil benutzt,sollte der üblichen EN
1095 entsprechen. Die übliche Größe, sowie das CE Logo, identifiziert diese Produkte für Sie.
Lifebelts von Wichard, entsprechen diesem Standard (sehen Sie Seite 7).
II.2 INSTALLATION
Empfehlung: Lyf'Safe sollte entlag einer „geraden" Linie zwischen den Bug und Heck
Befestigspunkten installiert werden. Weiterhin sollte es dem Benutzer erlauben, sich frei zu
bewegen, ohne sich wieder aus und einhaken zu müssen (so gut wie möglich). Lyf'Safe wird
nicht notwendigerweise zwischen dem Befestigungen straff sein.
Schritt 1: Befestigen Sie das Ende des Gurtbandes (mit der Schlinge) am ausgewählten
Befestigungspunkt (Fotos 6 und 7).
Schritt 2: Führen Sie das freie Ende des Gurtbandes durch die Schlinge , ziehen Sie sie
fest, (Fotos 8 und 9).
Schritt 3: Führen Sie das freie Ende in den Spannbeschlag (Fotos 10 und 11). VORSICHT: der
Gurtspanner muß so gedreht werden, das das Wichardzeichen (W) zum Bug des Bootes zeigt.
Schritt 4: Sobald das Gurtband in Position auf dem Deck ist, schieben Sie den Gurtspanner
auf das Gurtband (ungefähr 20cm vom Befestigungspunkt entfernt) (Foto 12).
Schritt 5: Ziehen Sie das lose Ende durch die Befestigung und dann wieder durch den
Gurtspanner (Fotos 13 und 14).
Schritt 6: Führen Sie das freie Ende durch die Kerben zurück zur Heckbefestigung (Foto 15).
Schritt 7: Überprüfen Sie die richtige Einstellung (Entfernung zwischen festem Punkt und
Gurtspanner = Minimum 10 cm-Maximum 20 cm). Sobald die letzte Änderung gemacht ist,
schneiden Sie das freien Ende des Gurtbandes ungefähr 3cm vom Gurtspanner (Foto 16) mit
einem Heißschneider oder einer Klinge ab.
Schritt 8: Positionieren Sie die untere Verkleidung unter dem Gurtspanner . Setzen Sie die
obere Verkleidung auf den Spanner, sodas beide übereinander liegen (1 Pfeil = 1 Gurtrichtung;
3 Pfeile = 3 Gurtrichtung) (Fotos 17, 18 und 19).
Schritt 9: Verschrauben Sie die zwei Verkleidungen mit den selbstsichernden Schrauben,
(Fotos 20 und 21).
II.3 EINSTELLUNGEN UND LAGERUNG (WINTERLAGERUNG)
Es ist möglich die Spannung von Lyf'Safe anzupassen, durch das Einstellen des Gurtspanners.
Um das zu machen, nehmen Sie die Verkleidung auseinander, passen Sie das Gurtband neu
an, setzen Sie die Verkleidung wieder zusammen.
Für das Winterlager, nehmen Sie das ganze System auseinander (die Installations-Schritte
rückwärts von Schritt 9 bis 1 ).
II.4 GEBRAUCH
Vorkehrung Nr. 1: Stellen Sie sicher, das Sie Ihre Lifeleine immer zwischen
der Bugbefestigung und dem Gurtspanner einhaken und nicht direkt an den
Befestigungspunkten.
Vorkehrung Nr. 2: Nur 2 Benutzer (jeder wiegt max. 100 kg) können sich gleichzeitig auf
dem Deck bewegen. Im Fall von mehr als zwei Benutzer, die das Deck betreten und während
dessen mit dem Lyf'Safe verbunden sind, kann ihre vollständige Sicherheit nicht garantiert
8