DITEC EL12E Manual De Instalación

DITEC EL12E Manual De Instalación

Cuadro electrónico para automación wele

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

I
Manuale di installazione quadro elettronico per automazione WELE.
GB
Electronic control panel installation manual for WELE automations.
F
Notice d'installation de la carte électronique pour automatisme WELE.
D
Installationsanleitung für Steuerung WELE.
E
Manual de instalación cuadro electrónico para automación WELE.
P
Manual de instalação do quadro electrónico para a automação WELE.
Velocità di chiusura / Closing speed
Uscita serratura
Lock output 24 V= / max 1,2 A
Uscita / Output 24 V= / 0,5 A
Chiusura automatica / Automatic closure
Sicurezza in apertura / Opening safety
Sicurezza d'inversione / Safety reversal
Apertura a spinta Push&Go
PG
Push&Go opening
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
Bassa / Low
Media / Medium
Alta / High
Apertura / Opening
OFF
Disabilitato
Disabled
EL12E
EL12E
F2=F6,3A
Durata comando apre
TA
Duration of opening command
Tempo sosta apre
TC
Open break time
Velocità apre
VA
Opening speed
Velocità chiude
VC
Closing speed
ON
Rallentamento apre
Abilitato
RA
Slow-down opening speed
Enabled
IP1892
rev. 2008-06-03
Blu/Blue
Nero/Black
Verde/Green
Grigio/Grey
Nero/Black
Bianco/White
Blu/Blue
Fusibile di linea
Line fuse
F1 = F1,6A
Alimentazione
Power supply
230 V~ / 50 Hz
MIN
0 s
0 s
10 s/90°
8 s/90°
F10A
AL1
MAX
25 s
25 s
2 s/90°
3 s/90°
/
/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DITEC EL12E

  • Página 1 Rallentamento apre Apertura a spinta Push&Go Disabilitato Abilitato Slow-down opening speed Push&Go opening Disabled Enabled DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 2: Dati Tecnici

    30 min. prima di avviare l’impianto. Per disalimentare il quadro elettronico si deve togliere l’alimentazione e scollegare le batterie. Attenzione: per consentire la ricarica, il kit batterie deve essere sempre colle- gato al quadro elettrico. Verificare periodicamente l’efficienza del kit batterie. EL12E - IP1892...
  • Página 3 Attendere / Wait for ≥ 5 s t≥3 s (vedere tabella / see table) t≥3 s (vedere tabella / see table) Regolare Closing Speed / Regolare VA / Adjust VA Adjust Closing Speed t≥1,5 s ~ 80° (FA) 10° (FC) EL12E - IP1892...
  • Página 4: Ricerca Guasti

    Fili motore invertiti. Verificare i fili del motore. corretto le manovre di apertura Sono presenti degli attriti. Verificare manualmente che l’anta si muova libe- e chiusura. ramente. Verificare inoltre che non ci sia sporcizia o sasso- lini sotto l’anta. EL12E - IP1892...
  • Página 5: Esempi Di Applicazione

    WEL1 impostare i trimmer VA, VC, TC nelle medesi- me posizioni. non installare il finecorsa FCWEL2. Il movimento delle due ante non è sincronizzato. COMH COMK 24 V F2=F6,3A EL12E - IP1892...
  • Página 6 24 V F2=F6,3A Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. EL12E - IP1892...
  • Página 7: General Safety Precautions

    30 min. before starting up the system. To stop powering the electronic panel, turn off power supply and di- sconnect battery. Warning: to allow recharge, battery kit must be always connected to electric control. Regularly check for battery kit efficiency. EL12E - IP1892...
  • Página 8: Dip-Switches

    3.8 s 4.2 s 4.5 s 4.8 s 5.1 s Perform also the adjustments indicated in figure: OPENING CLOSING Attendere / Wait for ≥ 5 s VC adjustment VA adjustment t≥1,5 s ~ 80° (FA) 10° (FC) EL12E - IP1892...
  • Página 9: Troubleshooting

    The door opens/closes for a Inverted motor wires. Check motor wires. short interval than stops. Some friction is present. Check manually that the wing can move freely. Make sure there is no dirt or grit under the wing. EL12E - IP1892...
  • Página 10: Example Of Application

    WEL1 set the VA, VC, TC trimmers in the same posi- tions. do not install the limit switch FCWEL2. The movement of the two doors is not synchroni- sed. COMH COMK 24 V F2=F6,3A EL12E - IP1892...
  • Página 11 All rights reserved All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, omissions or incomplete data due to technical or illustrative purposes. EL12E - IP1892...
  • Página 12: Fconsignes Generales De Securite

    Une mauvaise installation peut être source de danger. Avant de commencer l’installation, vérifier l’intégrité du produit. En cas de réparation ou de remplacement des produits, utiliser exclusivement les pièces de rechange DITEC. DONNEES TECHNIQUES Se reporter aux données techniques et à...
  • Página 13 4.2 s 4.5 s 4.8 s 5.1 s Effectuer les réglages de la manière indiquée sur la figure: OUVRIR FERMER Attendere / Wait for ≥ 5 s VC adjustment VA adjustment t≥1,5 s ~ 80° (FA) 10° (FC) EL12E - IP1892...
  • Página 14: Recherche Des Pannes

    Vérifier les fils du moteur. une courte distance et s’arrête. Des frottements sont présents. Vérifier manuellement que le mouvement du van- tail est libre. Vérifier en outre qu’il n’y a pas de saleté ou de gravillons sous le vantail. EL12E - IP1892...
  • Página 15: Exemple D'application

    WEL1 configurer les trimmers VA, VC, TC dans les mêmes positions. ne pas installer la pièce d’arrêt FCWEL2. Le mouvement des deux battants n’est pas syn- chronisé. COMH COMK 24 V F2=F6,3A EL12E - IP1892...
  • Página 16 24 V 24 V F2=F6,3A Tous droits réservés Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été contrôlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques. EL12E - IP1892...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zur Trennung der Motorsteuerung muss sowohl die Stromzufuhr unterbrochen als auch der Akkusatz getrennt werden. Achtung: um die Wiederaufladung zu ermöglichen, muss der Akkusatz immer an die Motorsteuerung angeschlossen bleiben. Überprüfen Sie regelmäßig die Funktionsfähigkeit des Akkusatzes. EL12E - IP1892...
  • Página 18 3.8 s 4.2 s 4.5 s 4.8 s 5.1 s Nehmen Sie außerdem die Einstellungen laut Abbildung vor: SCHLIEßUNG ÖFFNUNG Attendere / Wait for ≥ 5 s VC adjustment VA adjustment t≥1,5 s ~ 80° (FA) 10° (FC) EL12E - IP1892...
  • Página 19: Fehlersuche

    Die Tür öffnet/schließt für einen Motordrähte vertauscht. Motordrähte überprüfen. kurzen Weg und bleibt dann Es sind Reibungen vorhanden. Prüfen, ob sich der Flügel von Hand frei bewegen lässt. stehen. Überprüfen, ob sich Schmutz oder Steinchen un- ter der Tür befinden. EL12E - IP1892...
  • Página 20 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor (siehe Abbildungen): F2=F6,3A Stellen Sie VA, VC, TC auf die gleiche Positio- nen. WEL1 installieren Sie den Zusatzschalter FCWEL2 nicht. Die Bewegung der beiden Türen verläuft nicht exakt synchron. COMH COMK 24 V F2=F6,3A EL12E - IP1892...
  • Página 21 24 V 24 V F2=F6,3A Alle Rechte vorbehalten Die wiedergegebenen Daten wurden mit höchster Sorgfalt verfasst und überprüft. Es kann jedoch keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler, Auslassungen oder Näherungen, die technischen oder graphischen Notwendigkeiten zuzuschreiben sind, übernommen werden. EL12E - IP1892...
  • Página 22: Eadvertencias Generales Para La Seguridad

    Para interrumpir la alimentación del cuadro electrónico hay que desconectar la alimentación y las baterías. Atención: para consentir la búsqueda, el kit baterías tiene que estar siempre conectado al cuadro eléctrico. Verificar periódicamente la eficiencia del kit ba- terías. EL12E - IP1892...
  • Página 23: Segnalacciones

    4.2 s 4.5 s 4.8 s 5.1 s Efectuar además las regulaciones como se indica en la figura: ABERTURA CIERRE Attendere / Wait for ≥ 5 s VC adjustment VA adjustment t≥1,5 s ~ 80° (FA) 10° (FC) EL12E - IP1892...
  • Página 24: Busqueda De Averia

    Hilos motor invertidos. Verificar los hilos del motor. breve tramo y luego se para. Están presentes roces. Verificar manualmente que la hoja se mueva li- bremente. Verificar además que no haya suciedad o piedras debajo de la hoja. EL12E - IP1892...
  • Página 25: Ejemplo De Aplicación

    WEL1 programar el trimmer VA, VC, TC en las mi- smas posiciones. no instalar el bloqueador de movimiento FCWEL2. El movimento de las dos hojas no es sincroniza- COMH COMK 24 V F2=F6,3A EL12E - IP1892...
  • Página 26 Todos los derechos son reservados Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la máxima atención. Sin embargo no podemos asumir ninguna responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gráficas. EL12E - IP1892...
  • Página 27: Advertências Gerais Para A Segurança

    Para desligar a alimentação do quadro electrónico, se deve remover totalmente a alimentação eléctrica e desligar as baterias. Atenção: para permitir a recarga, o kit de baterias deve estar sempre conecta- do ao quadro eléctrico. Verificar periodicamente a eficiência do kit de bate- rias. EL12E - IP1892...
  • Página 28 3.8 s 4.2 s 4.5 s 4.8 s 5.1 s Efectuar também as regulações como indicado na figura: ABRINDO FECHANDO Attendere / Wait for ≥ 5 s VC adjustment VA adjustment t≥1,5 s ~ 80° (FA) 10° (FC) EL12E - IP1892...
  • Página 29 Fios do motor invertidos. Verifique os fios do motor. ve troço e depois pára. São presentes alguns atritos. Verifique manualmente que a folha se mova li- vremente. Verifique também que não seja presente sujeira ou pedras sob a folha. EL12E - IP1892...
  • Página 30 F2=F6,3A seguintes variantes: configurar os trimmer VA, VC, TC nas mesmas WEL1 posições. não instalar o fim-de-curso FCWEL2. O movimento das duas portinholas não é sincro- nizado. COMH COMK 24 V F2=F6,3A EL12E - IP1892...
  • Página 31 24 V F2=F6,3A Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsa- bilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas. EL12E - IP1892...
  • Página 32 DITEC FRANCE PALAISEAU Tel. +33 1 64532860 Fax +33 1 64532861 www.ditecfrance.com Palaiseau Balerna DITEC GOLD PORTA ERMESINDE Tel. +22 977 35 20 Fax +22 977 35 28 www.goldporta.com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel. +41 91 6463339 Fax +41 91 6466127 www.ditecswiss.ch...

Tabla de contenido