Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE
UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR
BILBRUK/
REAR VIEW CAMERA SYSTEM
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 220-8515 Japan
HCE-C300R
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-18693Z26-B
EN
DE
FR
ES
IT
SE
CT
CS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine HCE-C300R

  • Página 1 Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura. • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ITALIA S.p.A. 161-165 Princes Highway, Hallam 1-1-8 Nishi Gotanda, Viale C.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Instalación y conexiones Tabla de contenido Instalación del sistema de cámara Instrucciones de de visión trasera ......17 Montaje de la cámara de funcionamiento visión trasera ........17 ADVERTENCIA 1. Preparación .......... 17 PELIGRO ........... 2 2. Instalación de la cámara de ADVERTENCIA ........
  • Página 4: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento • condiciones climatológicas, por ejemplo, aguaceros, ADVERTENCIA nevadas, niebla o barro • humo denso del tubo de escape que oscurezca el sensor • temperaturas demasiado altas o bajas en las proximidades PELIGRO del sensor • inclinación del vehículo y/o de la carretera Este símbolo denota instrucciones •...
  • Página 5: Precaución

    Si el nivel de sensibilidad del detector de objetos cambia Si tiene dudas, póngase en contacto con su distribuidor Alpine. de un valor alto a uno bajo, deberá ser consciente de las ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL diferencias en los niveles de detección.
  • Página 6: Aviso

    • Asegúrese de que desconecta el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar el HCE-C300R. Esto reducirá la probabilidad de dañar la unidad en caso de cortocircuito. • Asegúrese de conectar los cables con código de colores según lo descrito en el diagrama.
  • Página 7: Características

    Características Este sistema de cámara muestra vídeo en vivo de la zona que se encuentra detrás del vehículo. Es necesario disponer de un monitor independiente instalado para poder ver el vídeo. Cuando el vehículo se pone marcha atrás, además del vídeo, el sistema también detecta diversos objetos (otros coches, personas) que se mueven detrás del vehículo.
  • Página 8: Precauciones Sobre La Función De Detección De Objetos

    Precauciones sobre la función de detección de objetos Este sistema de cámara está diseñado para ayudar al conductor a tomar decisiones seguras de conducción. No debe sustituir la inspección visual, exhaustiva y personal en torno al vehículo a cargo del conductor antes de iniciar ninguna maniobra. •...
  • Página 9: Observaciones Sobre La Selección De Objetos De Advertencia

    • Varios peatones cruzando. Varios peatones que se acercan constantemente. • Si el objeto se mueve a la misma velocidad que el vehículo • Objetos detenidos cuando el vehículo se mueve muy despacio • Objetos en movimiento a velocidad extremadamente baja •...
  • Página 10: Pantalla De Objeto Detectado

    La advertencia finaliza cuando el objeto Pantalla de objeto detectado queda directamente detrás del vehículo. La advertencia finaliza también cuando el La pantalla que aparece cuando se detecta un objeto se aleja del vehículo. objeto varía en función de las configuraciones de la imagen.
  • Página 11: Indicaciones De La Pantalla De Visión De Esquina

    Cuando el objeto entra en la pantalla, el La advertencia finaliza cuando el objeto sistema encierra al obstáculo en un cuadro queda directamente detrás del vehículo. de color rojo. La advertencia finaliza también cuando el objeto se aleja del vehículo. •...
  • Página 12: Icono De Advertencia Cuando No Se Detecta Ningún Objeto

    Icono de advertencia cuando no se detecta ningún objeto El sistema detecta un objeto sólo si la palanca de cambios está en marcha atrás (R). • Si se visualiza una imagen de la cámara trasera sin poner la palanca de cambios en marcha atrás (por ejemplo, cuando se accede a una imagen de la cámara trasera desde la pantalla de menús), la detección de objetos no estará...
  • Página 13: Imagen De La Cámara

    Imagen de la cámara Muestra una imagen de la sección inferior del coche. Utilice esta modalidad para calcular la Con el HCE-C300R, es posible seleccionar y posición del vehículo con relación al bordillo, etc. cambiar las configuraciones de la imagen.
  • Página 14: Observaciones Sobre La Guía De La Cámara Trasera

    Observaciones sobre la guía de la Indicaciones de distancia cámara trasera Las indicaciones de distancia representan la distancia a la superficie de conducción, de modo que no se puede juzgar la distancia a un objeto Significado de las marcas de basándose en estas marcas.
  • Página 15: Error Entre La Pantalla Y La Superficie Real De La Calzada

    Error entre la pantalla y la superficie Si hay una cuesta muy empinada real de la calzada hacia abajo detrás del coche (ejemplo) En las siguientes condiciones, se pueden producir errores entre las indicaciones que aparecen en <Pantalla> pantalla y la superficie real de la calzada. (Las ilustraciones representan un caso en el que la cámara está...
  • Página 16: Observaciones Sobre La Calibración

    Observaciones sobre la calibración Para poder identificar correctamente los objetos que se aproximan, es necesario configurar los datos de guía y de instalación. Los datos se introducen durante el modo de calibración y garantiza los resultados de detección más coherentes. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de calibración, consulte la sección “Calibración (Calibration)”...
  • Página 17: Funcionamiento De La Cámara

    Visualización de la imagen trasera a Funcionamiento de la través de los productos conectados cámara Funcionamiento con la serie IVA-D511 Pulse SOURCE/C en la unidad. Aparece la pantalla de selección de fuentes VIEW SOURCE. Toque [Camera]. SET. Se activa el modo Cámara y aparece la imagen de la cámara trasera.
  • Página 18: Cambio De La Configuración De La Imagen Trasera

    Cambio de la configuración Para volver al modo normal vuelva a de la imagen trasera pulsar SET. y manténgalo presionado durante al menos 1 segundo. • El volumen del timbre acústico se puede cambiar Pulse VIEW. de forma accidental. Úselo con el nivel de volumen La configuración de la imagen cambia cada adecuado.
  • Página 19: Instalación Y Conexiones

    Fijación de la unidad principal • Asegúrese de que desconecta el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar el HCE-C300R. Esto reducirá la probabilidad de dañar la unidad en caso de cortocircuito. Montaje de la cámara de •...
  • Página 20: Instalación De La Cámara De Visión Trasera

    2. Instalación de la cámara de visión M Hoja adhesiva para N Fijador de cables interruptor (Interruptor) trasera Determine la posición de montaje de la cámara. A la hora de escoger la ubicación, es muy importante que la cámara y el soporte de montaje no estén en contacto con ninguna pieza del O Timbre acústico P Soporte (Timbre acústico)
  • Página 21: Profundidad

    • El cable debe ir fuera de las bisagras del vehículo y Asegúrese de que el logotipo las tapas del arnés. de ALPINE de la cámara • Una vez finalizado el cableado, abra y cierre el maletero queda boca arriba.
  • Página 22: Instalación Del Timbre Acústico

    3. Instalación del timbre acústico 4. Instalación del interruptor Coloque el timbre acústico O con la cinta Fije el interruptor L según lo descrito en adhesiva de doble cara suministrada S la siguiente ilustración. o con el tornillo R. Fije la lámina adhesiva del interruptor suministrada M.
  • Página 23: Instalación De La Unidad De Control

    5. Instalación de la unidad de control Fije la unidad de control B con el fijador de velcro F o con el tornillo autoenroscante G. • Se recomienda instalar la unidad de control en la parte posterior del panel de instrumentos o debajo de un asiento.
  • Página 24: Conexiones

    Al polo positivo del cable de señal de la luz de marcha atrás del vehículo (Naranja/Negro) CAMERA CONTROL Al cable de la cámara de Alpine o al cable de marcha atrás (Verde intenso) ALERT OUT Al cable de entrada de alertas...
  • Página 25 A Cable de alimentación B Cable de potencia conmutada (Contacto) Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que genere una potencia de (+)12 V sólo cuando el contacto esté...
  • Página 26: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Conexión de un producto con conector directo de entrada de cámara Unidad principal AV para conexión directa INE-S900R, serie IVA-D511, serie iXA-W404, serie iXA-W407BT, etc. Cable prolongador del conector del monitor (Incluido) Conector de salida de Conector directo de cámara trasera entrada de cámara Conexión de un producto con terminales de entrada de vídeo RCA...
  • Página 27: Confirmación

    Confirmación Fijación de cables, etc. Asegúrese de que los cables no quedan pillados con piezas móviles, como el raíl de los asientos, etc. Compruebe también que no quedan expuestos a protuberancias ni bordes afilados. Consulte la sección “2. Instalación de la cámara de visión trasera”...
  • Página 28: Calibración (Calibration)

    “Modo de uso normal” mensajes de advertencia y las medidas en cm/pulgadas se pueden establecer en el modo de calibración. El HCE-C300R tiene dos modos: “Modo de uso normal” y “Modo de calibración”. Puede utilizar • Se debe volver a calibrar la unidad cada vez que cambie la posición de la cámara o si ésta se instala...
  • Página 29: Espacio Necesario Para Trabajar

    Dibuje una línea central en el lateral corto de Espacio necesario para trabajar la caja interior. Dibuje la línea central en toda Deje un espacio mínimo de 2 m detrás del coche. la longitud del lateral de la caja. Caja interior Hoja de calibración B Prepare la carrocería (2) Haga coincidir la línea con la línea...
  • Página 30 (2) Alinee la caja interior sobre la Fije las hojas de calibración A en el parte superior de la caja externa suelo para que queden alineadas con la con ayuda de la hoja de calibración fijada. Después, colóquela contra el anchura del vehículo.
  • Página 31 Con este paso finaliza la fijación de la hoja de calibración en el neumático derecho. Fije ahora la hoja de calibración en el neumático izquierdo siguiendo los mismos pasos. • Para el neumático izquierdo, cuando fije la hoja de calibración a la caja externa, alinee la esquina del lado “NEUMÁTICO IZQUIERDO”...
  • Página 32: Observaciones Sobre El Funcionamiento En Modo De Calibración

    Coloque la hoja de calibración B en el Mueva la cinta de medida 40 marcas de medida hacia atrás desde la posición del suelo de modo que la línea central de paso 4. la hoja quede alineada con el punto de separación marcado en el paso 6.
  • Página 33: Realización De La Calibración

    Realización de la calibración Pulse VIEW, seleccione “Change” para (cm) o (Inch) y pulse SET. para ejecutar la • Mida e introduzca los datos de calibración con acción. cuidado. Los errores podrían producir distorsión de las imágenes, mala posición de las guías y disminución considerable del rendimiento de detección.
  • Página 34 Pulse SET. varias veces para cambiar el Pulse VIEW, seleccione “Vehicle Width” valor de “Depth”. y pulse SET. varias veces para cambiar el valor. Puede especificar la profundidad en incrementos de 1 cm pulsando SET. Puede especificar la anchura del coche en Valor de configuración: De 0 a 30 cm incrementos de 5 cm pulsando SET.
  • Página 35 Pulse SET. varias veces y realice el ajuste Pulse VIEW, seleccione “Next” y pulse de modo que la parte inferior de la hoja SET. para ejecutar la acción. de calibración quede alineada con la línea Aparece la pantalla de selección de idioma. situada en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 36 Pulse VIEW, seleccione “Done” y pulse SET. para ejecutar la acción. Los valores especificados se guardarán. • El proceso de guardado suele llevar unos 4 minutos. Una vez finalizado el proceso, aparece automáticamente la pantalla de mensajes. Precaución • Si la llave de contacto se pone en la posición ACC OFF antes de que aparezca la pantalla que notifica que el proceso de guardado ha finalizado, no se guardarán los datos.
  • Página 37: Información

    Información En caso de dificultad • Especificaciones La imagen de la cámara no aparece. (Las imágenes que no son de la cámara se ven normalmente.) Sección de la cámara Causa Solución Sensor de imagen ..Sensor de imagen CMOS La llave de contacto Ponga la llave de contacto en en color de 1/4 pulg.,...
  • Página 38 Si se trata de un síntoma grave (por ejemplo, las marcas de indicaciones de distancia varían mucho con respecto a la distancia real), deje de usar el sistema y póngase en contacto con su distribuidor ALPINE.

Tabla de contenido