Nice O-Box Instrucciones Y Advertencias Para El Uso página 22

Ocultar thumbs Ver también para O-Box:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
Durante l'utilizzo del software, il Led del trasmettitore emette un lampeggio che
indica l'attivazione della comunicazione via radio con il software stesso. A que-
sto punto è possibile iniziare a lavorare con il software sui parametri del tra-
smettitore (vedere capitolo 3.3).
[C] – Connettore per le schede di Memoria "BM"
Questo connettore permette di collegare all'O-Box le schede di memoria "BM"
di Nice. Per connettere una scheda, innestarla direttamente sul connettore e
procedere poi a lavorare con il software (vedere capitolo 3.3).
[D] – Connettore di tipo "SM"
Questo connettore permette di collegare all'O-Box solo i ricevitori della serie
"SM" e "NiceOne" di Nice. Alcuni di questi ricevitori possono essere innestati
direttamente sul connettore, altri hanno bisogno del cavo mod. CABLA06. Dopo
l'innesto, si può procedere a lavorare con il software (vedere capitolo 3.3).
Nota – I ricevitori della serie "NiceOne" (OXIT e OX2T) sono predisposti per
comunicare con il software anche via radio. In questo caso, però, la trasmissio-
ne dati è più lenta di quella effettuata attraverso il connettore SM.
[E] – Connettore per l'alimentatore esterno, mod. ALA1
Questo connettore permette di collegare l'O-Box alla rete elettrica tramite un
alimentatore esterno da 12 Vcc (accessorio opzionale).
Nota – Anche se l'O-Box è spento, la batteria presente all'interno si ricarica
ogni volta che il cavo di alimentazione viene collegato alla rete elettrica.
[F] – Connettore per il cavo "USB"
Questo connettore permette di collegare l'O-Box alla porta USB di un compu-
ter, tramite il cavo USB. Subito dopo sarà possibile avviare il software per una
sessione di lavoro.
Nota – Anche se l'O-Box è spento, la batteria presente all'interno si ricarica
ogni volta che il cavo USB viene collegato a un computer acceso.
[G] – Connettore seriale "RS232" (cavo tipo mod. CABLA01)
Questo connettore permette di collegare l'O-Box alla porta seriale RS232 di un
computer, tramite il cavo seriale RS232 (accessorio opzionale). Subito dopo
sarà possibile avviare il software per una sessione di lavoro.
[H] – Connettore "TTBUS" (cavo tipo mod. CABLA05)
Questo connettore permette di collegare all'O-Box tutti i motori tubolari per ten-
de da sole e tapparelle di Nice, dotati di porta TTBUS, tramite l'apposito cavo
(accessorio opzionale).
4 – Italiano
[I] – Connettore per clonazione trasmettitori (cavo tipo mod.
CABLA03 - CABLA02 - CABLA04)
Questo connettore permette di collegare all'O-Box i trasmettitori Nice della
serie "Bio", "FloR", "Ergo", "Plano" e "Very", tramite il cavo dedicato (acces-
sorio opzionale). Per effettuare il collegamento aprire il trasmettitore per
innestare il cavo di collegamento(*) e collegare l'altro capo al connettore
sull'O-Box (I in fig. 2).
(*) Nota:
– per i trasmettitori della serie "Ergo" e "Plano" usare il cavo mod. CABLA04
– per i trasmettitori della serie "Bio" e "FloR" usare il cavo mod. CABLA02
– per i trasmettitori della serie "Very" usare il cavo mod. CABLA03
[L] – Lettore di prossimità per card a transponder
Questo lettore di prossimità permette di leggere (card blu e card grigia) o di scri-
vere (card grigia) i codici contenuti nelle card a transponder di Nice. Per stabili-
re il collegamento è necessario posizionare la card davanti al lettore.
[M] – Connettore per lettore ottico per trasmettitori
della serie "Bio"
Questo lettore permette di leggere il codice radio dei trasmettitori della serie "Bio".
Per stabilire il collegamento è necessario innestare il lettore ottico (accessorio
opzionale, mod. CABLA02) nell'apposito connettore (M in fig. 2) e avvicinare il
Led del trasmettitore alla testina del lettore ottico.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

O-boxb

Tabla de contenido