Sistemi di protezione - Protection systems - Sistemas de protección
DISPLAY
ALLARME INTERVENTO PROTEZIONE DA SOVRATEMPERATURA SUI DISPOSITIVI DI POTENZA (tE > 85°C) / OVERTEMPERATURE ON THE POWER DEVICES ALARM (TE > 85°C) /
Lt
DISPLAY
bL
bP
BLOCCO PER SENSORE DI PRESSIONE ASSENTE / BLOCKAGE DUE TO DISCONNECTED PRESSURE SENSOR / BLOQUEO POR SENSOR DE PRESIÓN AUSENTE
LP
HP
BLOCCO PER SURRISCALDAMENTO DEI FINALI DI POTENZA (TE > 100°C) / BLOCKAGE DUE TO OVERHEATING OF THE POWER OUTPUT STAGES (TE > 100°C) /
ot
LE
BLOCCO PER SOVRACORRENTE NEI FINALI DI USCITA CON TEMPERATURA FINALI MAGGIORE DI 45°C / BLOCKAGE DUE TO OVERCURRENT IN THE OUTPUT STAGES AT A TEMPERATURE HIGHER THAN 45°C /
oF / ot
oF
BLOCCO PER SOVRACORRENTE NEI FINALI DI USCITA / BLOCKAGE DUE TO OVERCURRENT IN THE OUTPUT STAGES / BLOQUEO POR SOBRECORRIENTE EN LOS TERMINALES DE SALIDA
BLOCCO PER CORTO CIRCUITO DIRETTO TRA LE FASI DEL MORSETTO DI USCITA / BLOCKAGE DUE TO DIRECT SHORT CIRCUIT BETWEEN THE PHASES OF OUTPUT TERMINALS /
SC
BLOCCO PER ERRATA IMPOSTAZIONE DEL PARAMETRO Un DELL'ELETTROPOMPA / BLOCK DUE TO INCORRECT SETTING OF THE UN PUMP'S PARAMETER
EC
E0...E7
F1
F3
Risoluzione problemi - Troubleshooting - Solución de los problemas
RIPRISTINI AUTOMATICI SULLE CONDIZIONI DI ERRORE / AUTOMATIC RESET OF ERROR CONDITIONS / REAJUSTES AUTOMÁTICOS SOBRE LAS CONDICIONES DE ERROR
DISPLAY
DESCRIZIONE /DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
Blocco per rete di alimentazione errata / Block due wrong
LE
voltage supply / Bloqueo debido a red de alimentación
Blocco per tensione di alimentazione bassa-alta / Block due
LP/HP
to low-high voltage supply / Bloqueo debido a tensión de
linea baja-alta
Blocco per mancanza acqua / Blockage due to lack of water
bL
/ Bloqueo por falta de agua
Blocco per surriscaldamento dei finali di potenza (tE > 100) /
Ot
Shutdown due to overheating of the power stages (tE > 100) / Blo-
queo por sobrecalentamiento de las etapas de potencia (tE>100)
Blocco per sovracorrente nei finali di uscita / Shutdown due
oF
to current overload in the output stages / Bloqueo por sobre-
corriente en las etapas de salida
Blocco per sovracorrente nei finali di uscita con temperatura
dei finali maggiore di 45º C / Block due to over current in the
oF/ot
output stages at a temperature higher than 45º C / Bloqueo
debido a sobrecorriente en las finales de salida con temper-
atura de las finales mayor de los 45º C
12
WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo
ALLARME NELLO STORICO DEI FAULT / WARNING ON THE FAULT HISTORY QUEUE / ALARMA EN EL HISTORIAL DE LOS ERRORES
DESCRIZIONE /DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
ALARMA ACTIVACIÓN PROTECCIÓN POR SOBRETEMPERATURA EN LOS DISPOSITIVOS DE POTENCIA (tE > 85°C)
CONDIZIONI DI ERRORE E DI STATO / ERROR CONDITIONS / CONDICIONES DE ERROR
DESCRIZIONE /DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
BLOCCO PER MANCANZA ACQUA / BLOCKAGE DUE TO LACK OF WATER / BLOQUEO POR FALTA DE AGUA
BLOCCO PER TENSIONE DI ALIMENTAZIONE BASSA / BLOCKAGE DUE TO LOW SUPPLY VOLTAGE / BLOQUEO POR TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN BAJA
BLOCCO PER TENSIONE RADDRIZZATA ALTA / BLOCKAGE DUE TO HIGH RECTIFIED VOLTAGE / BLOQUEO POR TENSIÓN RECTIFICADA ALTA
BLOQUEO POR RECALENTAMIENTO DE LOS TERMINALES DE POTENCIA (TE > 100°C)
BLOCCO PER RETE DI ALIMENTAZIONE ERRATA / BLOCKAGE DUE TO WRONG VOLTAGE SUPPLY /
BLOQUEO POR RED DE ALIMENTACIÓN EQUIVOCADA
BLOQUEO DE SOBRECORRIENTE EN LAS FINALES DE SALIDA CON TEMPERATURA FINALES SUPERIOR A 45ºC
BLOQUEO POR CORTOCIRCUITO DIRECTO ENTRE LAS FASES DEL BORNE DE SALIDA
BLOQUEO POR PROGRAMACIÓN DEL PARAMETRO UN DE LA ELECTROBOMBA
BLOCCO PER ERRORE INTERNO 0...7 / BLOCKAGE DUE TO INTERNAL ERROR 0...7 / BLOQUE POR ERROR INTERNO 0...7
STATO-BLOCCO PER STATO INGRESSO 1 / STATUS-BLOCKAGE DUE TO INPUT 1 STATUS / ESTADO-BLOQUEO POR ESTADO ENTRADA 1
STATO-BLOCCO PER STATO INGRESSO 3 / STATUS-BLOCKAGE DUE TO INPUT 3 STATUS / ESTADO-BLOQUEO POR ESTADO ENTRADA 3
SEQUENZA DI RIPRISTINO AUTOMATICO / SEQUENCE OF AUTOMATIC RESET/ SECUENCIA DE REAJUSTE AUTOMÁTICO
- Si ripristina quando i parametri della rete di alimentazione (tensione e frequenza) assumono i valori corretti
- It resets when the supply line (voltage and frequency) meets the right parameters
- Si restablece cuando los parámetros de la red de alimentación (tensión frequencia) toman valores correctos
- Si ripristina quando la tensione di alimentazione del PWM rientra nell'intervallo di valori accettabili
- It reset when the PWM voltage supply meets the right parameters
- Si restablece cuando la tensión de alimentación del PWM se coloca de nuevo en el intervalo de valores aceptables
Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 6 tentativi - Un tentativo ogni ora per un totale di 24 tentativi - Un tentativo ogni 24 ore per un
totale di 30 tentativi / - One attempt every 10 min. for a total of 6 attempts - One attempt every 1 hour for a total of 24 attempts - One
attempt every 24 hours for a total of 30 attempts / - Un intento cada 10 minutos por un total de 6 intentos - Un intento cada 1 hora por un
total de 24 intentos - Un intento cada 24 horas por un total de 30 intentos
- Si ripristina quando la temperatura dei finali di potenza scende di nuovo sotto 85° C
- Reset when the temperature of the power stages falls below 85°C again
- Se restablece cuando la temperatura de los finales de potencia desciende otra vez por debajo de 85°C
- Un tentativo ogni 10 minuti per un totale di 6 tentativi
- An attempt every 10 minutes for a total of 6 attempts
- Un intento cada 10 minutos por un total de 6 intentos
- Un tentativo ogni 10 minuti o nel caso in cui la temperatura sia scesa di 10º C. Il conteggio dei tentativi è in comune con quello del blocco oF
- An attempt every 10 minutes or when temperature falls at 10º C. The attempt counter is the same of the oF block
- Un intento cada 10 minutos o en caso de que la temperatura baje per debajo de los 10º C. La cuenta de los tentativos es en común con el
bloqueo oF