Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price V4377 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

Battery Installation
Het plaatsen van de batterijen
Colocación de las pilas
Instalação das Pilhas
Batteriinstallation
Note: To avoid moisture in the battery compartment,
replace the battery compartment door after installing batteries.
Tighten the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Make sure the battery
compartment door is fully assembled, according to
these instructions.
Remarque : Pour éviter toute moisissure dans le
compartiment des piles, replacer le couvercle du
compartiment des piles après l'installation des piles.
Visser le couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme. Vérifi er que le couvercle du
compartiment des piles est parfaitement assemblé,
selon les instructions.
Hinweis: Die Batteriefachabdeckung nach dem
Auswechseln der Batterien immer gleich wieder
einsetzen, um zu verhindern, dass das Batteriefach
feucht wird. Die in der Abdeckung befi ndlichen
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Sicherstellen, dass die Batteriefachabdeckung
genau nach dieser Anleitung vollständig
zusammengeschraubt ist.
NB: Om te voorkomen dat er vocht in de batterijhouder
komt, het batterijklepje terugplaatsen na het inzetten van de
batterijen. Vervolgens met een kruiskopschroevendraaier de
schroeven in het batterijklepje vastdraaien. Zorg ervoor dat het
batterijklepje altijd volgens deze instructies is teruggeplaatst.
Nota: Per evitare che si formi condensa nello scomparto
pile, rimettere lo sportello dopo la sostituzione delle
pile. Stringere le viti dell'apposito sportello con un
cacciavite a stella. Assicurarsi che lo sportello dello
scomparto pile sia completamente assemblato
secondo quanto indicato dalle istruzioni.
Atención: para mantener el compartimento de las pilas
alejado de la humedad, colocar de nuevo la tapa del
compartimento una vez se hayan sustituido las
pilas y atornillarla bien. Antes de meter el juguete en
el agua, asegurarse de que el compartimento de las
pilas está perfectamente cerrado, según se indica en
estas instrucciones.
Bemærk: For at undgå fugt i batterirummet skal dækslet til
batterirummet sættes på igen efter isætning af batterier.
Spænd skruerne i dækslet med en stjerneskruetrækker.
Tjek, at dækslet er helt lukket i henhold til vejledningen.
Atenção: Para evitar que entre humidade para
o compartimento de pilhas, colocar a tampa assim
que as pilhas são substituídas. Aparafusar a tampa
do compartimento de pilhas com uma chave de fendas
Phillips. Verifi car se a tampa do compartimento de
pilhas está bem encaixada, de acordo com estas instruções.
Installation des piles
Paristojen asennus
Τοποθέτηση Μπαταριών
Huom! Sulje paristokotelon kansi paristojen vaihdon
jälkeen, jottei paristokoteloon pääse kosteutta. Kiristä
ruuvit ristipäämeisselillä. Varmista, että paristokotelon
kansi on asetettu näiden ohjeiden mukaisesti oikein paikalleen.
Merk: For å unngå fuktighet i batterirommet må du sette
batteridekselet tilbake på plass etter at du har satt
i batterier. Stram skruene i batteriromdekselet med et
stjerneskrujern. Kontroller at dekselet til batterirommet
er montert ordentlig, i henhold til disse instruksjonene.
OBS: Sätt tillbaka batteriluckan efter att du bytt batterier,
för att slippa fukt i batterifacket. Dra åt skruvarna
i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Kontrollera
att batteriluckan sitter ordentligt fast enligt anvisningarna
ovan när leksaken används i vattnet.
Σημείωση: Για να αποφύγετε την υγρασία στη θήκη των
μπαταριών, κλείνετε πάντα το πορτάκι της θήκης των
μπαταριών. Βιδώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Βεβαιωθείτε
ότι έχετε κλείσει το πορτάκι της θήκης σύμφωνα με αυτές
τις οδηγίες.
Locate the battery compartment door on the bottom on the
toy. Loosen the screws in the battery compartment door and
remove the door.
Insert three "AA" (LR6)
Hint: We recommend alkaline batteries for longer battery life.
Replace the battery compartment door and tighten the
screws. Do not over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may need to reset
the electronics. Remove the batteries and replace them.
When lights or motion from this toy become faint or stop,
it's time for an adult to change the batteries.
Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
Insérer trois piles
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer
les vis. Ne pas trop serrer.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Retirer
les piles et les replacer.
Lorsque les lumières ou le mouvement du jouet faiblissent
ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
4
Einlegen der Batterien
Come inserire le pile
Isætning af batterier
Sette inn batterier
alkaline batteries.
alcalines "AA" (LR6).
1,5V x 3
"AA" (LR6)

Publicidad

loading