SÍMBOLOS DEL MANUAL • Los símbolos gráficos indican a quien se refiere el asunto tratado en el párrafo (entre el Usuario y/o el Técnico Autorizado y/o el Deshollinador especializado). • Los símbolos de ATENCIÓN significan que hay una nota importante. USUARIO TÉCNICO AUTORIZADO (que se refiere EXCLUSIVAMENTE al Fabricante de la estufa o al...
NORMAS DE SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal cualificado o autorizado. • Partes eléctricas bajo tensión: desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento.
niños sin supervisión. • Los embalajes no son juguetes y pueden provocar riesgos de asfixia o de estrangulación y otros peligros para la salud! Las personas (niños incluidos) que tienen menor capacidad psíquica y motriz o con falta de experiencia y conocimiento tienen que mantenerse alejados de los embalajes.
• Perjuicio debido a los daños provocados por el usuario al volver a utilizar el equipo, después de haber detectado un defecto. • En presencia de corrosiones, incrustaciones o roturas causadas por corrientes de fuga, condensaciones, agua corrosiva o ácida, tratamientos desincrustadores efectuados de manera inadecuada, falta de agua, depósitos de lodos o de cal.
• No volcar la estufa de lado sino mantenerla en posición vertical o según las disposiciones del fabricante. • Si la estufa está constituida por componentes en cerámica, piedra, vidrio o materiales delicados, hay que mover todo con el máximo cuidado. INSTALACIÓN PREMISA El presente capítulo Chimenea ha sido redacto en colaboración con Assocosma (www.assocosma.org) y...
CONEXIÓN CON EL CONDUCTO DE LA CHIMENEA La estufa a pellet funciona por medio de un tiro de humos forzado por un ventilador, hay que asegurarse que todos los conductos sean realizados la norma EN 1856-1, EN 1856-2 y UNI/TS 11278 sobre la selección de los materiales, de todos modos realizados por parte de personal o fabricantes especializados según UNI 10683:2012.
Página 9
una cámara de aire o materiales aislantes. Verifique la distancia indicada por el fabricante de la chimenea. L. No se pueden instalar aspiradores auxiliares ni a lo largo de la chimenea ni sobre el extremo de la misma. M. La sección interna del conducto de chimenea puede ser redonda (preferiblemente) o cuadrada con los lados conectados con radio mínimo 20 mm.
SOMBRERO, EXTREMO DE CHIMENEA Fig. 4 - Extremos de chimenea antiviento El sombrero o extremo de chimenea tiene una función importante para un buen funcionamiento del aparato calefactor, para una correcta elección del sombrero este debe cumplir los siguientes requisitos: S.
Página 11
Fig. 6 - Ejemplo 2 LEYENDA Fig. 6 a pág. 11 Material aislante Registro de inspección Ventanilla de inspección de la chimenea Distancia mínima de seguredad = 0,5 mt Inclinación ≥ 3° Tramo horizontal ≤ 1 mt • Conducto de chimenea viejo, entubado mínimo Ø100/120 mm con la realización de una ventanilla externa que permite la limpieza de la chimenea.
Es recomendable verificar con el productor del conducto de la chimenea las distancias de seguridad que hay que respectar y la tipología de material aislante. Les reglas precedentes valen también para orificios ejecutados en la pared (EN 13501 - EN 13063 - EN 1856 - EN 1806 - EN 15827).
externo no sobrepase el valor de 4,0 Pa: si es necesario se puede aumentar la toma de aire (EN 13384). • La toma de aire tiene que ser realizada a una altura próxima al suelo con parrilla de proteción externa antiave y de manera que no sea obstruida por ningún objeto.
Fig. 12 - Conexiones Procedimiento de conexión a la estufa en cámara estanca con sistema concéntrico: Empalme el racor N en el tubo de entrada de aire I (ver Fig. 13 a pág. 14 y Fig. 14 a pág. 14). Empalme N con Q utilizando un tubo flexible que resista a una temperatura de 100°C (se recomienda un tubo de aluminio flexible).
aumenta la cuantidad de carbonilla y de gránulos no quemados. Cualquier pellet húmedo provoca una mala combustión y un malo funcionamiento, por lo tanto se debe asegurar que sea estibado en lugares secos y lejos por lo meno un metro de la estufa y/o de cualquier otra fuente de calor.
Página 16
LEYENDA Fig. 16 a pág. 15 48,8 cm 23,8 cm 32,5 cm 16 cm Salida de humos d.8 cm Toma de aire comburente d.6 cm 20 cm Fig. 17 - Dimensiones generales: Evo LEYENDA Fig. 17 a pág. 16 52,8 cm 94,1 cm 52,8 cm 23,8 cm...
Página 17
LEYENDA Fig. 18 a pág. 16 52,8 cm 94,1 cm 52,8 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm Salida de humos d.8 cm Toma de aire comburente d.6 cm 21,5 cm Fig. 19 - Dimensiones generales: Elise LEYENDA Fig. 18 a pág. 16 62 cm 100 cm 52 cm...
Página 18
LEYENDA Fig. 20 a pág. 17 53,4 cm 99,5 cm 52,2 cm 23,8 cm 32,5 cm 14,2 cm Salida de humos d.8 cm Toma de aire comburente d.6 cm 21,8 cm Fig. 21 - Dimensiones generales: Glass LEYENDA Fig. 21 a pág. 18 49,2 cm 96,2 cm 54,6 cm...
LEYENDA Fig. 22 a pág. 18 49,2 cm 96,2 cm 54,6 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm 21,5 cm Toma de aire comburente d.6 cm Salida de humos d.8 cm 11.3 INSTALACIÓN GENÉRICA Fig. 23 - Instalación genérica LEYENDA Fig.
Fig. 24 - Extracción de los tornillos Fig. 25 - Desmontaje de la puerta MONTAJE DE LA PUERTA Para montar la puerta, hay que centrar los pernos fijados en la misma con el orificio de la abrazadera que se encuentra en la estructura. Una vez que haya montado la puerta, levante la palanca con el destornillador para bloquear la puerta.
11.6 MONTAJE LATERALES VERVE AIRTIGHT • Retire el panel frontal: afloje los 4 tornillos (vea Fig. 30 a pág. 21). • Enganche los paneles de color: empotre la parte delantera entre las guías presentes en la estufa, a continuación enganche por detrás usando los dientecitos vea Fig. 31 a pág. 21). •...
11.8 DESMONTAJE DE LAS PAREDES LATERALES TECNA Para acceder a las partes internas de la estufa, desmonte las paredes laterales traseras, como se indica a continuación: • Afloje los 4 tornillos traseros (ver Fig. 37 a pág. 22). • Desenganche las paredes laterales traseras (ver Fig. 38 a pág. 22). •...
Fig. 41 - Afloje los tornillos Fig. 42 - Extracción de los tornillos Fig. 43 - Extracción de los laterales 11.10 DESMONTAJE DE LAS PAREDES LATERALES ELISE / SHELL Para acceder a las partes internas de la estufa, desmonte las paredes laterales, como se indica a continuación: •...
Retire las paredes laterales (ver Fig. 50 a pág. 24). Para el montaje realice las operaciones en el sentido contrario. Fig. 49 - Afloje los tornillos Fig. 50 - Extracción de los laterales 11.13 CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante: el aparato tiene que ser instalado por un técnico especializado! •...
Fig. 53 - Display Fig. 54 - Display LEYENDA Fig. 60 a pág. 26 - Fig. 61 a pág. 26 Encendido/apagado de la caldera (ESC) Recorrido del menú de programación en decenso Menú Recorrido del menú de programación en subida Disminuye el set de temperatura / las funciones de programación Aumenta el set de temperatura / las funciones de programación Display...
Página 27
• Pulse la tecla “menú”. • Mueva las flechas y seleccione “Ajustes” • Pulse menú para confirmar. • Mueva las flechas y seleccione “Idioma”. • Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - seleccione el idioma que le interesa (IT/EN/DE/FR/ES/NL/PL/DA/SL) •...
• Mueva las flechas y seleccione “Var. rpm Humos”. • Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - modifique el %. • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir j - Test Componentes Para activar la función “Test componentes” (solo con la caldera apagada) haga lo siguiente: •...
Fig. 55 - Llama grande Fig. 56 - Llama pequeña 12.7 NO ENCENDIDO Si el pellet no se encendiera, el fallo del encendido se indicará por una alarma A01 "Encendido Fallado”. Si la temperatura ambiente es más baja de 5 °C, la resistencia podría no calentarse lo suficiente para garantizar la ignición del pellet;...
30). Con la potencia 1 los ventiladores están apagados. Fig. 58 - Pantalla Flama - esta función permite configurar la potencia de la llama desde un mínimo de 1 a un máximo de 5. Los niveles de potencia corresponden a un valor diferente de consumo de combustible; configurando 5, se calienta el ambiente en menor tiempo, configurando 1, se puede mantener la temperatura en ambiente constante durante un período de tiempo mayor.
12.12 EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN: 08:00 12:00 11:00 14:00 Caldera encendida desde las 08:00 hasta las 14:00 08:00 11:00 11:00 14:00 Caldera encendida desde las 08:00 hasta las 14:00 17:00 24:00 00:00 06:00 Caldera encendida desde las 17:00 del lunes hasta las 06:00 del martes 12.13 NOTAS PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL TIMER •...
12.15 FUNCIÓN SLEEP (MENÚ PRINCIPAL) El sleep se activa con la caldera encendida y permite programar rápidamente un horario en el que se apagará el producto. Para programar el Sleep haga los siguiente: • Entre en el MENÚ • Desplácese hasta SLEEP con las flechas <> •...
• Compare los valores leídos con los de la tabla. • Cambie la potencia cada 10 minutos y espera a que se estabilice. • Entre en el menú de usuario y modifique los parámetros si es necesario. Fig. 65 - Extracción del cárter Fig.
Fig. 69 - Puerta abierta Fig. 70 - Temporizador: 90 segundos Para un funcionamiento correcto de la estufa esta debe funcionar con la puerta de repostado del pellet siempre cerrada, en caso de que permanezca abierta durante más de 90 segundos, la estufa se apagará. 12.22 MANDO •...
13.2 PRESOSTATO Controla la presión en el conducto de humos. Puede bloquear el tornillo sinfín de carga de pellet en los casos siguientes: - descarga obstruida - contrapresiones significativas (viento) -pasos de humos obstruidos - depósito de carga de pellet abierto - puerta del fuego abierta o guarniciones desgastadas o dañadas.
AVISOS PANEL TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN Controle la limpieza del brasero. Controle el nivel de pellet en el depósito. Controle brasero esté colocado correctamente en su lugar y que no tenga Encendido fallido de la llama. incrustaciones o productos sin quemar. Controle que la tapa del pellet y la puerta del fuego estén cerradas correctamente.
Todas esa operaciones tiene que ser programadas con el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. • Después de un período de no utilización, antes de encender la estufa hay que controlar que no estén obstruidas las boquillas de salida de humos. •...
LEYENDA Fig. 81 a pág. 37 Cajón de cenizas Brasero Compartimento del brasero 14.5 LIMPIEZA DEPÓSITO Y COCLEA Por cada reabastecimiento, hay que controlar si hay, serrín u otros residuos en el hundo del depósito. Si estan, esos tienen que ser sacados por medio de una aspiradora de polvo (véase Fig. 82 a pág. 38). Fig.
• Para quitar la placa “G” es necesario desmontar la puerta (ver el capítulo dedicado). • Desmontadas las placas, con la escobilla suministrada con la estufa, rasque las paredes del intercambiador para que caigan las cenizas en el compartimento inferior. •...
Fig. 81 - Rejilla posterior Fig. 82 - Ventiladores LEYENDA Fig. 88 a pág. 40 - Fig. 89 a pág. 40 Rejilla Ventiladores 14.9 LIMPIEZA ANUAL DE LOS CONDUCTOS DE HUMOS Limpiar cada año el hollín por medio de escobillas. La limpieza tiene que ser ejecutada por parte de un Deshollinador especializado que se ocupará...
14.14 LIMPIEZA DEL CRISTAL La vitrocerámica de la puerta resiste hasta 700°C pero no a los choque térmicos. La eventual limpieza con los productos en comercio para cristales tiene que ser efectuada con el cristal frío para que eso no explote. Es aconsejable limpiar el cristal de la puerta fuego todos los días! EN CASO DE ANOMALIAS 15.1...
Página 42
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Depósito vacío Rallenar el depósito. Puerta del fuego Cierre la puerta del fuego y del pellet y controle que no haya abierta o puerta granos de pellet en correspondencia con la guarnición. del pellet abierta Estufa obstruida Limpie la cámara de humos El pellets no alcanza la...
Página 43
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Sonda de temperatura Sustituir la sonda de humos. El ventilador de humos scambiador sigue defectuosa girando también si la estufa se ha Trajeta enfriado electrónica Sustituir la tarjeta electrónica. defectuosa Juntas de la puerta Sustituir las juntas. defectuosas o rotas Cenizas en torno...
DATOS TÉCNICOS 16.1 INFORMACIÓN PARA LAS REPARACIONES Damos algunas indicaciones para el Técnico Especializado que hay que considerar por el acceso a las partes mecánicas de la estufa. • Para la sustitución de los fusibles en la toma de corriente que se encuentra en la parte posterior de la estufa, abrir la ventanilla con la ayuda de un destornillador (véase Fig.
16.2 CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN KRISS - 7 kW - 7 kW ANCHURA 52,8 cm 51,5 cm PROFUNDIDAD 52,8 cm 48,5 cm ALTURA 94,1 cm 94,5 cm PESO 88 kg 81-92-126 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,5 - 8 kW 2,5 - 8 kW (Mín/Máx) POTENCIA TÉRMICA NOMINAL (Mín/Máx) 2,3 - 7,1 kW...
Página 46
DESCRIPCIÓN KRISS - 8,5 kW - 8,5 kW TECNA - 8,5 kW ANCHURA 52,8 cm 51,5 cm 49,1 cm PROFUNDIDAD 52,8 cm 48,5 cm 48,8 cm ALTURA 94,1 cm 94,5 cm 96,1 cm PESO 88 kg 81-92-126 kg 89 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW...
Página 47
DESCRIPCIÓN ELISE - 8,5 kW SHELL - 8,5 kW KRISS - 9 kW ANCHURA 62 cm 53,4 cm 52,8 cm PROFUNDIDAD 52 cm 52,2 cm 52,8 cm ALTURA 100 cm 99,5 cm 94,1 cm PESO 95 kg 88 kg 88 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW...
Página 48
DESCRIPCIÓN VERVE AIRTIGHT - 8,5 kW GLASS - 8,5 kW ANCHURA 46,6 cm 49,2 cm PROFUNDIDAD 51,6 cm 54,6 cm ALTURA 106 cm 96,2 cm PESO 79 kg 90 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW (Mín/Máx) POTENCIA TÉRMICA NOMINAL (Mín/Máx) 2,3 - 8,6 kW...