Descargar Imprimir esta página
Cadel CRISTAL3 Manual Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CRISTAL3:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL USUARIO
Estufas Insertables
ES
©2018 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati
KRISS
- TECNO
- EVO
- ELISE
- SHELL
- CRISTAL
3
3
3
3
3
3
GLASS - VERVE ARTIGHT - PRETTY ARTIGHT
TITANIA ARTIGHT - VENERE ARTIGHT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cadel CRISTAL3

  • Página 1 MANUAL USUARIO Estufas Insertables ©2018 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati KRISS - TECNO - EVO - ELISE - SHELL - CRISTAL GLASS - VERVE ARTIGHT - PRETTY ARTIGHT TITANIA ARTIGHT - VENERE ARTIGHT...
  • Página 2 IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
  • Página 3 - SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
  • Página 4 Potenza termica indiretta Putere termică indirectă Indirect heat output Közvetett hőteljesítmény Puissance thermique indirecte Posredna toplotna moč Onrechtstreeks thermisch vermogen Neizravna toplinska snaga Indirekte Heizleistung Έμμεση θερμική ισχύς Potencia térmica indirecta Индиректна топлинна мощност Potência térmica indireta Netiesioginė šiluminė galia Pośrednia moc cieplna Kaudne soojusvõimsus Nepřímý...
  • Página 5 Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
  • Página 6 IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
  • Página 7 - SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
  • Página 8 Potenza termica indiretta Putere termică indirectă Indirect heat output Közvetett hőteljesítmény Puissance thermique indirecte Posredna toplotna moč Onrechtstreeks thermisch vermogen Neizravna toplinska snaga Indirekte Heizleistung Έμμεση θερμική ισχύς Potencia térmica indirecta Индиректна топлинна мощност Potência térmica indireta Netiesioginė šiluminė galia Pośrednia moc cieplna Kaudne soojusvõimsus Nepřímý...
  • Página 9 Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
  • Página 10 IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
  • Página 11 - SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
  • Página 12 Potenza termica indiretta Putere termică indirectă Indirect heat output Közvetett hőteljesítmény Puissance thermique indirecte Posredna toplotna moč Onrechtstreeks thermisch vermogen Neizravna toplinska snaga Indirekte Heizleistung Έμμεση θερμική ισχύς Potencia térmica indirecta Индиректна топлинна мощност Potência térmica indireta Netiesioginė šiluminė galia Pośrednia moc cieplna Kaudne soojusvõimsus Nepřímý...
  • Página 13 Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
  • Página 14 10.5 SEGURIDAD ELÉCTRICA ...........18 SOMMARIO 10.6 VENTILADOR DE HUMOS .........18 1 SÍMBOLOS DEL MANUAL .......3 10.7 MOTORREDUCTOR ...........19 2 DISTINGUIDOS CLIENTES ......3 10.8 AUSENCIA MOMENTÁNEA DE TENSIÓN ....19 3 ADVERTENCIAS ..........3 10.9 ENCENDIDO FALLIDO ..........19 NORMAS DE SEGURIDAD ......4 10.10 APAGÓN CON LA CALDERA ENCENDIDA ....19 5 CONDICIONES DE GARANTÍA ......5 10.11 AVISOS DE LAS ALARMAS ........19 6 REPUESTOS ..........6...
  • Página 15 SÍMBOLOS DEL MANUAL USUARIO TÉCNICO AUTORIZADO (que se refiere EXCLUSIVAMENTE al Fabricante de la estufa o al Técnico Autorizado del Servicio de asistencia técnica aprobado por el Fabricante de la estufa) DESHOLLINADOR ESPECIALIZADO ATENCIÓN: LEER ATENTAMENTE LA NOTA ATENCIÓN: POSIBILIDAD DE PELIGRO O DE DAÑO IRREVERSIBLE •...
  • Página 16 NORMAS DE SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el man- tenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal cualificado o autorizado. • Partes eléctricas bajo tensión: desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de re- alizar cualquier intervención de mantenimiento.
  • Página 17 embalajes. Le estufa no es un juguete. • Los niños tienen que ser siempre vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato. • Durante el funcionamiento la estufa alcanza altas temperaturas: llevar lejos niños y anima- les y utilizar dispositivos de protección ignífugos adecuados como guantes aislantes. •...
  • Página 18 • No encargar la limpieza anual de la estufa, a un técnico autorizado o a personal calificado, conlleva a la anulación de la garantía. Se excluyen además de la presente garantía: • Las partes sometidas a desgaste normal como juntas, vidrios, revestimientos y rejillas de fundición, partes pintadas, las mani- jas y los cables eléctricos, lámparas, pilotos luminosos, pomos y todas las partes que pueden extraerse del hogar.
  • Página 19 INFORMACIÓN PARA LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS CON PILAS Y ACUMULADORES Fig. 1 - Eliminación de residuos Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Página 20 Fig. 2 - Display Fig. 3 - Display LEYENDA Fig. 2 - Fig. 3 Encendido/apagado de la caldera (ESC) Recorrido del menú de programación en decenso Menú Recorrido del menú de programación en subida Disminuye el set de temperatura / las funciones de programación Aumenta el set de temperatura / las funciones de programación Display Hora...
  • Página 21 e - Termostato ext (activación) f - Auto-Eco (activación) g -Tiempo Off Eco (por defecto 5 minutos) h - Receta Pellet i - Var. rpm Humos j - Test Componentes (visualizada solo con la estufa apagada) k - Funcion Limpiachimeneas (a activar solo con la caldera encendida, para controlar las emisiones de humos) l - Menu Tecnico a - Idioma Para seleccionar el idioma haga lo siguiente:...
  • Página 22 • Con las teclas + - seleccione “On”. • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. g - Tiempo Off Eco Para seleccionar la función "Tiempo Off Eco" haga lo siguiente: • Pulse la tecla “menú”. • Mueva las flechas y seleccione “Impostaciones” •...
  • Página 23 • Pulse menú para confirmar. • Mueva las flechas y seleccione “Menu Tecnico”. • Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - seleccione “Tipo productos”, “Service”, "Memorias Contador", “Parametros". • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. MENÚ...
  • Página 24 Si después de algunos meses la flama se presenta débil y/o de color naranja o el vidrio se sucia de color negro, o el quemador se incrusta, hay que limpiar la estufa, el canal de humos y el conducto de chimenea. APAGADO (EN EL PANEL: OFF CON LLAMA INTERMITENTE) En caso de que se pulse la tecla de apagado o de que haya una señal de alarma, la caldera entrará...
  • Página 25 Fig. 7 - Pantalla Flama - esta función permite configurar la potencia de la llama desde un mínimo de 1 a un máximo de 5. Los niveles de potencia corresponden a un valor diferente de consumo de combustible; configurando 5, se calienta el ambiente en menor tiempo, configu- rando 1, se puede mantener la temperatura en ambiente constante durante un período de tiempo mayor.
  • Página 26 8.12 EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN: 08:00 12:00 11:00 14:00 Caldera encendida desde las 08:00 hasta las 14:00 08:00 11:00 11:00 14:00 Caldera encendida desde las 08:00 hasta las 14:00 17:00 24:00 00:00 06:00 Caldera encendida desde las 17:00 del lunes hasta las 06:00 del martes 8.13 NOTAS PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL TIMER •...
  • Página 27 • Sonda ambiente -1 °C o bien, termostato externo con contacto cerrado (durante al menos 20”, con el fin de evitar falsos accesos). • Pasados 5 minutos desde el inicio del apagado. 8.15 FUNCIÓN SLEEP (MENÚ PRINCIPAL) El sleep se activa con la caldera encendida y permite programar rápidamente un horario en el que se apagará el producto. Para programar el Sleep haga los siguiente: •...
  • Página 28 el técnico puede interrumpir esta fase pulsando rápidamente la tecla on/off. CARBURANTE COMBUSTIBLE • Utilizar pellet de cualidad pues que eso influye mucho en el poder calorífico y en los residuos de carbonilla. • Las características del pellet son: dimensiones Ø6-7mm (Clase D06), longitud máxima 40 mm, poder calorífico 5 kWh/kg, hu- medad ≤...
  • Página 29 Fig. 16 - Puerta abierta Fig. 17 - Temporizador: 90 segundos Para un funcionamiento correcto de la estufa esta debe funcionar con la puerta de repostado del pellet siempre cerrada, en caso de que permanezca abierta durante más de 90 segundos, la estufa se apagará.
  • Página 30 Fig. 19 - Mando LEYENDA Fig. 19 Tecla 1 Incrementa la temperatura deseada Tecla 2 Decrementa la temperatura deseada Tecla 3 On / off Tecla 4 Menu Tecla 5 Desminuye el nivel de potencia de 5 a 1 Tecla 6 Aumenta el nivel de potencia de 1 a 5 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS 10.1 LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD...
  • Página 31 10.7 MOTORREDUCTOR Si el motorreductor se detiene, el producto sigue funcionando hasta que la llama no se apaga por falta de combustible y hasta que no se ha alcanzado el nivel mínimo de enfriamiento. 10.8 AUSENCIA MOMENTÁNEA DE TENSIÓN Si la falta de tensión eléctrica es inferior a los 10” la caldera vuelve al estado de funcionamiento precedente; si es superior realiza un ciclo de enfriamiento/ vuelve a encenderse.
  • Página 32 AVISOS PANEL TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN Se ha superado el umbral de los humos configurado. Exceso de temperatura de los humos. Reduce la carga de pellet (menú IMPOSTACIONES - Receta Pellet). Compruebe las obstrucciones de la chimenea / apertu- ra de la puerta del fuego, la apertura del depósito de A05 Allarme pres- pellet, la estanqueidad de las guarniciones, la limpieza Intervención del presostato de humos.
  • Página 33 11.2 LIMPIEZA DIARIA O SEMANAL A CARGO DEL USUARIO Fig. 20 - Ejemplo de brasero limpio Fig. 21 - Ejemplo de brasero sucio 11.3 ANTES DE CADA ENCENDIDO Limpie la ceniza y las incrustaciones del brasero puesto que pueden obstruir los agujeros de paso del aire. Si se agota el pellet en el depósito, puede producirse una acumulación de pellet no quemado en el brasero.
  • Página 34 11.5 LIMPIEZA DEPÓSITO Y COCLEA Por cada reabastecimiento, hay que controlar si hay, serrín u otros residuos en el hundo del depósito. Si estan, esos tienen que ser sacados por medio de una aspiradora de polvo (véase Fig. 23). Fig. 23 - Limpieza depósito y coclea 11.6 LIMPIEZA ANUAL DE LOS CONDUCTOS DE HUMOS Limpiar cada año el hollín por medio de escobillas.
  • Página 35 Antes de cada inspección y/o intervención por parte de un Técnico Autorizado, el Técnico tiene que verificar si los parametros de la tarjeta electronica correspondan a los de la tabla de referencia que posee. En caso de dudas sobre el uso de la estufa, llamar SIEMPRE el Técnico Autorizado para evitar daños irreparables! PROBLEMA CAUSA...
  • Página 36 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Depósito vacío Rallenar el depósito. Coclea bloqueada por un objeto ex- Limpiar la coclea. traño (por ejemplo clavos) El fuego se apaga y Pellets de mala Probar otros tipos de pellets. la estufa se para calidad Valor de carga del pellet demasiado Reglar la carga de pellets.
  • Página 37 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Juntas de la puerta Sustituir las juntas. defectuosas o rotas Cenizas en torno Contactar un Deshollinador Experto que provee a medida a de la estufa Conductos del sellar las juntas con silicona de altas temperaturas y/o a la canal de humos no sustitución de los tubos con otros que sean conforme a las herméticos...
  • Página 38 NOTE...
  • Página 39 NOTE...
  • Página 40 Rev. 00 - 2018 CADEL srl www.cadelsrl.com 31025 S. Lucia di Piave - TV www.free-point.it Via Foresto sud, 7 - Italy Tel. +39.0438.738669 Fax +39.0438.73343...