Página 2
8.19 FUNCIÓN DESHOLLINADOR (SOLO PARA SUMARIO ENCARGADOS DEL MANTENIMIENTO) - VEA APARTADO K 1 SÍMBOLOS DEL MANUAL .......3 MENÚ IMPOSTACIONES A PAG. 15 ......23 2 DISTINGUIDOS CLIENTES ......3 9 CARBURANTE ..........23 2.1 REVISIONES DE LA PUBLICACIÓN......4 9.1 COMBUSTIBLE ............23 2.2 CUIDADO DEL MANUAL Y MODO DE CONSULTA ..4 9.2 REABASTECIMIENTO PELLETS .......24 NORMAS DE SEGURIDAD ......5 9.3 TEMPORIZADOR DE REPOSTADO DE PELLET ..24...
Página 3
2014/30/EU (EMC - Directiva de Compatibilidad electromagnética) 2014/53/UE (RED - Directiva de Equipos radioeléctricos) 2011/65/EU (ROhS) Por la presente CADEL S.r.l. declara que el tipo de equipo radioeléctrico Easy Connect Plus + Navel Stand Alone es conforme con la Directiva 2014/53/UE. PRINCE-KOBE-FENICE-INDACO-GO-ECLIPSE...
Página 4
REVISIONES DE LA PUBLICACIÓN El contenido de este manual es de carácter exclusivamente técnico y propiedad de la empresa CADEL S.r.l.. Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otro idioma y/o adaptada y/o reproducida, ni siquiera parcialmente, a través de ningún medio mecánico o electrónico ni mediante fotocopias, grabaciones, etc., sin una autorización previa por escrito de...
Página 5
NORMAS DE SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento cor- recto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal cualificado o autorizado. • Partes eléctricas bajo tensión: desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento.
Página 6
• Después de un no encendido hay que vaciar el quemador del pellet que se ha acumulado, antes de que la estufa vuelva a activarse. • El depósito del pellets tiene siempre que estar cerrado con su tapa. • Ántes de cualquier intervención dejar que el fuego en la cámara de combu- stión se extinga y la máquina se enfríe totalmente.
Página 7
CONDICIONES DE GARANTÍA Para saber la duración y los términos, las condiciones, los límites de la garantía convencional de CADEL S.r.l. consulte la tarjeta de garantía que lleva incluida el producto. La empresa garantiza el producto, a excepción de los elementos sometidos a desgaste normal, como se indica a continua- ción, por una duración de 2 (dos) años desde la fecha de compra que se comprueba mediante:...
Página 8
Las instalaciones que no cumplan con las normas vigentes invalidan la garantía del producto, lo mismo sucede con el uso impropio y la falta de mantenimiento, tal como lo indica el fabricante. La garantía es operativa siempre y cuando se cumplan las indicaciones y las advertencias incluidas en el manual de uso y mante- nimiento que acompañan al equipo, de manera que se pueda hacer un uso correcto del mismo.
Página 9
ELIMINACIÓN DE MATERIALES ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO La eliminación de los residuos generados está completamente a cargo y es responsabilidad del propietario que deberá respetar las leyes vigentes en el propio País sobre seguridad, respeto y protección del ambiente. Al final de la vida útil del producto, éste no debe ser eliminado junto con los residuos urbanos.
Página 10
LEGENDA DONDE DISPONER MATERIALES Metal Materiales refractarios Paneles aislantes C. REVESTIMIENTO INTERNO Si lo lleva elimine por separado en base al material Vermiculita del que está compuesto: Aislantes, vermiculita y refractarios a contacto con la llama o los gases de escape (eliminar con los residuos mixtos) Eliminar por separado en los centros autorizados, Cableados, motores, ventiladores, circuladores,...
Página 11
INDICACIONES PARA LA RECO- DESCRIPCIÓN CODIFICACIÓN MATERIAL SÍMBOLO GIDA Recogida SELECTIVA - BANCADA DE MADERA MADERA MADERA - JAULA DE MADERA Comprobar con el organismo PARA 50 - PALÉ DE MADERA competente cómo entregar este embalaje a la isla ecológica Recogida SELECTIVA - CAJA DE CARTÓN PAPEL...
Página 12
Fig. 3 - Módulo EASY CONNECT PLUS Fig. 4 - Display EASY CONNECT PLUS Fig. 5 - App EASY CONNECT PLUS La documentación para la conexión del wifi y el uso de la app están disponibles de forma online en las siguientes direcciones: https://www.cadelsrl.com/donwload-wi-fi/ http://www.free-point.it/it/downloads/ https://www.pegasoheating.com/it/documenti/...
Página 13
NOTA: para las estufas con pantalla de 3 botones, la programación del cronotermostato no se puede configu- rar mediante la aplicación. Fig. 6 - Módulo NAVEL STAND ALONE Fig. 7 - App EASY CONNECT PLUS La documentación para la conexión del wifi y el uso de la app están disponibles de forma online en las siguientes direcciones: https://www.cadelsrl.com/donwload-wi-fi/ http://www.free-point.it/it/downloads/ https://www.pegasoheating.com/it/documenti/...
Página 14
Los residuos grasos de elaboración y las pinturas, durante las primeras horas de funcionamiento, pueden pro- ducir olores y humo: es aconsejable ventilar el lugar porqué pueden ser nocivos para personas y animales. Los valores de programación de 1 a 5 son antedichos por el fabricante y pueden ser variados sólo por un técnico especializado.
Página 15
• Seleccione “menú” para confirmar. • Con las teclas + - modifique. • Por último pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. Configuración del Timer (vea capítulo específico) Configuración Sleep (vea capítulo específico) MENÚ IMPOSTACIONES El menú IMPOSTACIONES permite cambiar las modalidades de funcionamiento de la caldera: a- Idioma b - Limpieza (visualizada solo con la caldera apagada) c - Carga Coclea (visualizada solo con la caldera apagada)
Página 16
• Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - seleccione “On”. • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. e - Termostato ext (see relative chapter) f - Auto-Eco Para seleccionar la función Auto-Eco haga lo siguiente: •...
Página 17
• Pulse la tecla “menú”. • Mueva las flechas y seleccione “Impostaciones” • Pulse menú para confirmar. • Mueva las flechas y seleccione “Test Componentes”. • Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - seleccione el test a efectuar •...
Página 18
NO ENCENDIDO Si el pellet no se encendiera, el fallo del encendido se indicará por una alarma A01 "Encendido Fallado”. Si la temperatura ambiente es más baja de 5 °C, la resistencia podría no calentarse lo suficiente para garantizar la ignición del pellet;...
Página 19
Vel. V. Aire 1 - esta función permite seleccionar la velocidad deseada para los ventiladores ambiente de 1 a 5 o A. A significa automático, la ventilación sigue a la potencia, configuración recomendada (ver Fig. 14). Vel. V. Aire 2 - (SOLO PARA ESTUFAS CANALIZABLES) esta función permite seleccionar la velocidad deseada para los ventiladores CANALIZACIÓN de 1 a 5 o A.
Página 20
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN Con la caldera encendida o apagada: • entre en el MENÚ, • desplácese con las flechas <>hasta el apartado TIMER, • pulse la tecla “Menú”. • el sistema propone “P1” (Pulse las teclas <> para los timer sucesivos P2, P3, P4, P5, P6) •...
Página 21
Fig. 19 - Eco activo 1 Fig. 20 - Eco activo 2 Fig. 21 - Eco activo 3 En la parte superior de la pantalla, se visualizan los minutos que indican la cuenta atrás para el Eco Stop. La llama se pone en P1 y se queda ahí...
Página 22
Fig. 23 - Conjunto de ejemplos LEYENDA Fig. 23 Salida de humos Entrada de aire comburente Tapa de inspección 8.17 RECETA PELLET (VEA APARTADO H MENÚ IMPOSTACIONES A PAG. 15) Modificaciones a realizar con la ayuda del técnico autorizado. Se activa solo con la función Easy Set deshabilitada, "SET: 0" ! Esta función sirve para adecuar la caldera al pellet que se está...
Página 23
Si la instalación supone dificultades para la evacuación de los humos (ausencia de tiro o incluso presión en el conducto), se puede aumentar la velocidad de expulsión de los humos y de las cenizas. Esta modificación permite resolver de manera correcta todos los problemas de obstrucción de pellets en el brasero y la formación de sedimentos en el fondo del mismo que puedan surgir debido a combustibles de mala calidad o que despidan mucha ceniza.
Página 24
REABASTECIMIENTO PELLETS Fig. 24 - Abertura errónea del saco del pellets Fig. 25 - Abertura correcta del saco del pellets Hay que evitar de rallenar el depósito del pellet cuando la estufa es encendida. • No poner en contacto la bolsa del combustible con las superficies calientes de la estufa. •...
Página 25
Fig. 29 - No cerrar las rejillas de salida del aire MANDO (OPTIONAL) • La estufa puede ser comandada por medio de un mando (optional) • Para el funcionamiento se necesita 1 pila tipo Lithium battery CR 2025 (3Volt) • Temperatura de funcionamiento 0 °C / 50 °C •...
Página 26
• depósito de carga de pellet abierto • puerta del fuego abierta o guarniciones desgastadas o dañadas • vea VARIACIÓN RPM DE LOS HUMOS Manual de usuario) 12.2 SONDA DE TEMPERATURA DE HUMOS Detecta la temperatura de los humos y da la aprobación para la puesta en marcha, o interrumpe el funcionamiento del producto cuando la temperatura de los humos baja a menos del valor preconfigurado.
Página 27
AVISOS PANEL TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN Espere a que termine la fase de enfriamiento anule la alarma y vuelva a encender la caldera colocando la carga del combustible al mínimo (menú IMPOSTACIONES - Receta La temperatura del depósito de pellet o la tempera- Pellet).
Página 28
13.2 ANTES DE CADA ENCENDIDO Limpie la ceniza y las incrustaciones del brasero puesto que pueden obstruir los agujeros de paso del aire. Si se agota el pellet en el depósito, puede producirse una acumulación de pellet no quemado en el brasero. Vacíe siempre los resi- duos del brasero antes de encender la caldera.
Página 29
Fig. 35 - Limpieza alojamiento brasero Fig. 36 - Limpieza con escobilla • Limpiar y aspirar también la garganta del brasero y la garganta del cajón de cenizas de eventuales cenizas acumulada en su interior (véase Fig. 35). • Limpiar también el orificio de salida de pellet con una escobilla (véase Fig. 36). •...
Página 30
13.8 LIMPIEZA DE LAS PARTES EN MAYÓLICA Y PIEDRA Algunos modelos de estufas tienen un revestimiento externo en mayólica o piedra. Esas son artesanales y por eso pueden presen- tar veteados, aspecto granuloso, sombrajos. Para la limpieza de las mayólica o piedra utilizar un paño suave y seco. Si se utiliza un cualquier detergente eso filtrarà a través de los veteados resaltandolas.
Página 31
Se recomienda realizar este mantenimiento periódico anual (mediante un contrato de asistencia programado) que consiste en una revisión visual y del funcionamiento de los componentes internos. A continuación, se resumen las operaciones de revisión y/o mantenimiento indispensables para el funcionamiento correcto del producto. USUARIO/TÉCNICO PIEZAS/PERÍODO 1 DÍA...
Página 32
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Depósito vacío Rallenar el depósito. Puerta del fuego Cierre la puerta del fuego y del pellet y controle que no haya granos abierta o puerta del de pellet en correspondencia con la guarnición. pellet abierta Estufa obstruida Limpie la cámara de humos El pellets no alcanza la camara de combu-...
Página 33
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Controlar lo que sigue: posibles obstrucciones contra la entrada del aire comburente por la parte posterior o por abajo de la estufa; Aire de combustión orificios obstruidos de la parrilla del brasero y/o del brasero con no suficiente demasiado cenizas.
Página 34
INFORMACIÓN SOBRE EQUIPOS DE CALEFACCIÓN AMBIENTE LOCALES CON COM- BUSTIBLE SÓLIDO (EU) 2015/1185 - (EU) 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) CADEL srl - Via Foresto Sud 7 - 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - Italy Fabricante CADEL: PRINCE 11 T1 - KOBE 11 T1 - FENICE 11 T1 Marca: identificación del modelo...
Página 35
INFORMACIÓN SOBRE EQUIPOS DE CALEFACCIÓN AMBIENTE LOCALES CON COM- BUSTIBLE SÓLIDO (EU) 2015/1185 - (EU) 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) CADEL srl - Via Foresto Sud 7 - 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - Italy Fabricante CADEL: PRINCE PLUS 11 T1 - KOBE PLUS 11 T1 - FENICE PLUS 11 T1 Marca: identificación del modelo...
Página 36
INFORMACIÓN SOBRE EQUIPOS DE CALEFACCIÓN AMBIENTE LOCALES CON COM- BUSTIBLE SÓLIDO (EU) 2015/1185 - (EU) 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) CADEL srl - Via Martiri della Libertà 74 - 31025 Santa Lucia di Piave Fabricante (TV) - Italy CADEL: Marca: identificación del modelo...
Página 37
Rev. 00- 2024 CADEL srl www.cadelsrl.com 31025 S. Lucia di Piave - TV www.free-point.it Via Martiri della Libertà, 74 - Italy Tel. +39 0438 1520200...