Página 1
MFU-15E / MFU-15S MobileFiltration Unit Instrucciones de servicio y mantenimiento Español • (Traducción del manual original) N.º documento : 4391552 • 28/08/2019 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 1 General ........................ 5 Pie editorial ...................... 5 Responsable de la documentación .............. 5 Finalidad del presente manual de instrucciones .......... 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones............
Página 3
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 3.5.1 Código del modelo................ 28 Datos técnicos.................... 29 Planos/dimensiones/esquema hidráulico............ 31 3.7.1 MFU-15E9-... Economy .............. 31 3.7.1.1 MFU-15E9 - Dimensiones/esquema hidráulico ...... 32 3.7.2 MFU-15S9-... Estándar.............. 35 3.7.2.1 MFU-15S9 - Dimensiones/esquema hidráulico ...... 36 Elementos de mando en el grupo de filtración..........
Página 4
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Funcionamiento con contador (opcional) ............ 68 7 Resolución de fallos .................... 69 8 Ejecución de los trabajos de mantenimiento............ 72 Tabla de operaciones de mantenimiento ............ 73 Cambie el elemento filtrante ................ 74 Montaje/desmontaje del acoplamiento rápido..........
Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Tab. 1: Pie editorial 1.2 Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Sr. Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulz- bach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico:...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones Lea el presente manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez o en caso de que se le asignen otros trabajos en el producto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Personal especiali- Leer, prestar atención y respetar el pre- zado sente manual de instrucciones y la docu- mentación aplicable, especialmente las indicaciones de seguridad y advertencia. Tab. 3: Grupo destinatario 1.5 Imágenes en el manual de instrucciones El manual de instrucciones contiene imágenes.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tipo de documento Idioma N.º del documento/índice ● Fecha de impresión Información adicional sobre la validez del manual (opcio- nal) Tenga en cuenta que a través del índice puede acceder direc- tamente a cada información. No obstante, esto no le exime de leer por completo este manual antes de la puesta en marcha.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo: 1. Retire el seguro de transporte. 2. Rellene previamente el producto. 3. Conecte el producto. Instrucciones de manejo sin orden prestablecido Las instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecido van acompañadas de una viñeta (-).
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican la gravedad del peligro.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.6 Símbolos de peligro/pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri- dad/pictogramas, que indican riesgos especiales para perso- nas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención.
Página 13
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Otras señales utilizadas Estas señales se encuentran, p. ej., en las indicaciones de se- guridad de estas instrucciones de servicio que indiquen un pe- ligro especial para personas, bienes o el medio ambiente.
Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 gente de una obligación contractual, nuestra responsabilidad por daños previsibles es limitada. Los derechos derivados de la responsabilidad por productos defectuosos permanecen inalterados. 1.9 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectual El derecho de propiedad intelectual del presente manual de instrucciones pertenece al fabricante.
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Indicaciones de seguridad Riesgos residuales en caso de uso previsto Pueden surgir los siguientes riesgos residuales durante el uso previsto: PELIGRO Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Peligro de muerte u Todos los trabajos en el sistema eléctrico deben ser reali- zados por un profesional con los conocimientos corres- pondientes.
Página 17
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 AVISO Medios de servicio prohibidos El grupo de filtración sufre daños. u Únicamente use el grupo de filtración en combinación con: - aceites minerales de conformidad con DIN 51524 y HLPD - líquidos biodegradables con base de aceite mineral...
Página 18
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH AVISO Nivel elevado de partículas contaminantes sólidas en el fluido/ el fondo del tanque La bomba sufre daños/averías u No aspire fluido directamente del suelo del tanque. u No aspire fluido de los lodos.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 AVISO Tamiz protector dañado El grupo de filtración sufre daños/queda inservible u Nunca ponga en funcionamiento el grupo de filtración con un tamiz protector dañado o defectuoso. Riesgos residuales en caso de uso no previsto...
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Utilizar una indumentaria adecuada El uso de ropa floja o suelta aumenta el riesgo de ser alcanza- do por piezas en rotación o de engancharse en piezas que so- bresalen. En tal caso, puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 Fig. 3: Distancia mínima para la lucha contra incendios BeWa MFU-15E_S 4391552 es lq 21 / 104...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3 Vista general de grupo de filtración El MFU es un grupo de filtración móvil y es adecuado princi- palmente para llenar grupos hidráulicos, lavar grupos hidráuli- cos pequeños, por ejemplo, durante la puesta en funciona- miento, para filtrar circuitos secundarios de aceite mineral en grupos hidráulicos y para bombear con/sin filtración simultá-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.2 Uso previsto Utilice el grupo de filtración exclusivamente para el uso descri- to a continuación. El grupo de filtración MFU sirve como grupo de servicio para llenar sistemas hidráulicos, lavar sistemas hidráulicos peque- ños y limpiar en circuitos secundarios, así...
Página 24
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la deter- minación de las interfaces para el montaje en una instalación, el montaje, el uso y la funcionalidad del producto en esta insta- lación.
Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explotadora será la única respon- sable.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración se suministra sin elemento filtrante mon- tado y sin componentes de montaje montados. Antes de la puesta en marcha, compruebe que no falta nada en el volu- men de suministro.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.5 Descodificación de la placa de características Puede consultar detalles para la identificación del grupo de fil- tración en las placas de características del propio grupo y de los componentes.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5.1 Código del modelo El grupo de filtración se define mediante el siguiente código de modelo: MFU - 15 E 9 - S M - F E / -...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.6 Datos técnicos El grupo de filtración tiene los siguientes datos técnicos: MFU-15E MFU-15S Margen de viscosidad admi- 5 … 350 mm²/s 5 … 650 mm²/s sible Peso en vacío ≈ 14,5 kg ≈ 17 kg Caudal 5-15 l/min...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH MFU-15E MFU-15S Recomendamos que sustituya todas las juntas, especialmente los tubos flexibles, antes de una nueva puesta en marcha tras un periodo de almacenamiento de más de 2 años.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.7 Planos/dimensiones/esquema hidráulico A continuación puede consultar planos/dimensiones y esque- mas hidráulicos de las distintas variantes de producto. Com- pruebe la denominación de modelo en la placa de característi- cas del grupo de filtración.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7.1.1 MFU-15E9 - Dimensiones/esquema hidráulico El grupo de filtración con motor eléctrico AC cuenta con las si- guientes dimensiones: Fig. 6: 4155968 - EBZ MFU-15E9-Sx-FE - AC Todas las dimensiones se indican en mm.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 El grupo de filtración con motor eléctrico DC cuenta con las si- guientes dimensiones: Fig. 7: 4155968 - EBZ MFU-15E9-Sx-FE - DC Todas las dimensiones se indican en mm.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Esquema hidráulico: Fig. 8: Esquema hidráulico MFU-15E 34 / 104 BeWa MFU-15E_S 4391552 es lq...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.7.2 MFU-15S9-... Estándar A continuación podrá consultar los planos/dimensiones de los grupos del tipo MFU-15S9-… con motor eléctrico AC. BeWa MFU-15E_S 4391552 es lq 35 / 104...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7.2.1 MFU-15S9 - Dimensiones/esquema hidráulico El grupo de filtración con motor eléctrico AC cuenta con las si- guientes dimensiones: Fig. 9: 4263428 - EBZ MFU-15S9-Sx-FE Todas las dimensiones se indican en mm.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Esquema hidráulico: Fig. 10: Esquema hidráulico MFU-15S BeWa MFU-15E_S 4391552 es lq 37 / 104...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.8 Elementos de mando en el grupo de filtración En el grupo de filtración hay los siguientes elementos de man- Fig. 11: Componentes MFU-15 E/MFU-15 S IN Entrada/acceso OUT Salida/escape...
Página 39
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 30 Placa de características para grupo de filtración 110 Cabeza de conexión 111 Asa de transporte 115 Bomba de paletas 132 Soporte de cable 133 Indicador de suciedad/indicador de contrapresión 140 Válvula limitadora de presión...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.9 Modo de funcionamiento del grupo de filtración Fig. 12: El grupo de filtración contiene un grupo motor-bomba (310), en el que la bomba de paletas está integrada directamente en el cabezal de conexión (110).
Página 41
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 El grupo motor-bomba está embridado en el cabezal de cone- xión (110). El cabezal aloja los siguientes componentes: – Una válvula limitadora de presión (140) entre el lado de aspiración y el de presión de la bomba de paletas ≈ 4 bar...
4 | Transporte/almacenamiento del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración Antes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra- mente. Retire el elemento filtrante usado y limpie el vaso de fil- tro por dentro.
Página 43
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento del grupo de filtración | 4 AVISO Plastificantes en productos de goma Marcas permanentes en superficies claras sensibles u Evite un almacenamiento prolongado del grupo de filtra- ción sobre superficies claras sensibles. BeWa MFU-15E_S 4391552 es lq...
4 | Transporte/almacenamiento del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.1 Almacenamiento del grupo de filtración con tubos flexibles, incluidas las lanzas En el caso de que el grupo de filtración esté equipado con los tubos flexibles, incluidas las lanzas de los accesorios: Encaje ambas lanzas en el soporte del grupo de filtración.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar el grupo de filtración. AVISO Peligro de vuelco/resbalamiento por vibraciones Daños en el grupo de filtración u Antes de la puesta en servicio, coloque el grupo de filtra- ción de manera que esté...
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Fig. 15: Aumento de la estabilidad vertical/ajuste de los pies AVISO Pies en otras posiciones como 0° o 44° Los pies se giran/el grupo de filtración vuelca u Para modificar la posición de ambos pies únicamente de- be usar las posiciones previstas y debe bloquear los pies a continuación.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Fig. 16: Modificar posición de los pies 0°->44° Para ajustar ambos pies de 0° a 44°, proceda de la siguiente manera: 1. Desatornille completamente ambos tornillos con una lla- ve hexagonal macho en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 48
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH nillos sobresalen del orificio roscado, la posición no se ha seleccionado correctamente. Seleccione la posi- ción correcta con los orificios en el pie. O El ajuste de posición de 0° a 44° ha finalizado.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Fig. 17: Modificar posición de los pies 44°->0° Para ajustar ambos pies de 44° a 0°, proceda de la siguiente manera: 4. Desatornille completamente ambos tornillos con una lla- ve hexagonal macho en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 50
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH nillos sobresalen del orificio roscado, la posición no se ha seleccionado correctamente. Seleccione la posi- ción correcta con los orificios en el pie. O El ajuste de posición de 44° a 0° ha finalizado.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.2 Evitar el efecto sifón En caso de una diferencia de altura (ΔH) entre el depósito/sis- tema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible que se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto de...
Página 52
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y el derrame descontrolado del líquido, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración Si quiere utilizar el mismo aceite del funcionamiento anterior, la mezcla de aceites no supone un problema.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Conexión eléctrica El grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul- sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú- mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica del grupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
Página 55
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 3. Vigile que la tensión y la frecuencia sean las correctas. Puede consultar los datos eléctricos del grupo de filtra- ción en la placa de características del motor eléctrico.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4.2 Conexión del grupo de filtración con 400 V AC, 3 fases El grupo de filtración 400 V AC, con 3 fases está equipado con un interruptor principal, un guardamotor y un conector, conecte el grupo de filtración de conformidad con los siguientes pasos.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.5 Conexión del cable de señal (solo MFU-15S9-...) El grupo de filtración cuenta con un cable de señal con conec- tor (AMP T 3360 001) para la señalización en un control remo- to.
Página 58
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH C1 Condensador K1 Relé L Conductor de fase M Motor eléctrico N Conductor neutro PE Conductor de puesta a tierra X1 Cable de señal con conector BN Marrón, código para la codificación por colores según DIN IEC 60757...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.6 Conexión neumática (opción con motor de aire comprimido) En el modelo con motor de aire comprimido, conecte el con- ducto de aire comprimido con el grupo de filtración. Para ase- gurar un caudal de flujo constante, debe garantizarse el sumi- nistro de aire comprimido a 5...7 bar.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.7 Establecimiento de la conexión de presión/succión Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios [} 97] del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
Página 61
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 – Emplee un tubo flexible de succión adecuado para una depresión ≥-0,5 bar. – Procure que los conductos de conexión no sufran estran- gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au- menta el peligro de cavitación.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.8 Enganche/conexión de tubo flexible de succión/ presión (accesorio) Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios [} 97] del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.9 Puesta en servicio Para la puesta en marcha, tenga en cuenta los siguientes pun- tos: 1. Inserte un elemento filtrante o un elemento vacío en el vaso del filtro.
Página 64
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8. Conecte el grupo de filtración con la alimentación de tensión o de aire comprimido, véase Conexión eléctrica [} 54] o Conexión neumática (opción con motor de aire comprimido) [} 59] 9.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6 Servicio Para controlar la vida útil del elemento filtrante durante el fun- cionamiento, el grupo de filtración ha sido equipado con un in- dicador de suciedad (indicador óptico de presión dinámica). Realice una inspección visual diaria del indicador de suciedad.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.2 Selección de los modos de operación Debe seleccionar los modos de operación en el grupo de filtra- ción mediante el uso de elemento filtrante (900) o elemento vacío (910). 900 Elemento filtrante 901 Elemento vacío...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.2.2 Trasvase sin filtración Para el modo de operación «Trasvase por bomba sin filtra- ción», cambie el elemento filtrante (900) por un elemento va- cío (910). Puede consultar un elemento vacío (910) adecuado en el capí- Fig. 22: Elemento vacío...
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.3 Funcionamiento con pistola de bombeo (opcional) Durante el funcionamiento con la pistola de bombeo opcional, tenga en cuenta la restricción del tiempo de funcionamiento. AVISO Funcionamiento continuo con pistola de bombeo cerrada La bomba resulta dañada.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 7 7 Resolución de fallos Durante el manejo y el funcionamiento del grupo de filtración pueden surgir los siguientes fallos: FALLO Causa/s Solución No hay flujo de La bomba de pa- Asegúrese de aceite.
Página 70
7 | Resolución de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH FALLO Causa/s Solución xible de succión/ acoplamiento rá- pido. La viscosidad Compruebe la del fluido es de- viscosidad del masiado eleva- fluido. Caliente el fluido para alcanzar la viscosidad admi- sible.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 7 FALLO Causa/s Solución La viscosidad Compruebe la del fluido es de- viscosidad del masiado eleva- fluido. Caliente el fluido para alcanzar la viscosidad admi- sible. Fugas en el gru- Anillo obturador Compruebe la po de filtración/la...
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8 Ejecución de los trabajos de mantenimiento En el presente capítulo puede consultar la descripción de los trabajos de mantenimiento necesarios, así como la cualifica- ción requerida del personal.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.1 Tabla de operaciones de mantenimiento Información adi- cional Observación del indicador óptico de suciedad Comprobación/ limpieza del tamiz protector Montaje/desmon- taje del tamiz pro- tector 8.4.1 Montaje/desmon-...
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Información adi- cional Cambie el ele- mento filtrante Cambie el ele- mento filtrante Comprobación/ limpieza del tamiz protector 1 - Operadores; 2 - Personal de mantenimiento; 3 - Personal especializado - mecánico/a...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 AVISO Ausencia de elemento filtrante/elemento vacío Fugas en el cabezal del filtro u Nunca ponga en funcionamiento el grupo de filtración sin el elemento filtrante o el elemento vacío insertado.
Página 76
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 destornilladores con entrecaras = 24 mm 1. Con el grupo de filtración conectado, retire el tubo flexi- ble de succión del depósito y aspire aire. 2. Ahora deje funcionar el grupo de filtración hasta que ya no salga fluido del tubo flexible de presión.
Página 77
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 6. Desenrosque el vaso de filtro (600) a mano en el senti- do contrario de las agujas del reloj. AVISO! Salen pequeñas cantidades de fluido desde el cabezal de conexión (110) y se recogen en la bandeja de goteo (420).
Página 78
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10. Introduzca el nuevo elemento filtrante o elemento vacío en el vaso del filtro. Si no introduce un elemento filtrante o un elemento vacío, el vaso del filtro no es estanco.
Página 79
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 13. Rellene elemento filtrante completamente con el fluido que se va a transportar para asegurar una protección contra marcha en seco. 14. Coloque el vaso de filtro con el elemento filtrante en el cabezal de conexión desde abajo.
Página 80
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 16. Desmonte y limpie el tamiz protector (710)/(711) confor- me a la descripción incluida en el capítulo Montaje/des- montaje del tamiz protector [} 83]. 17. Compruebe y limpie el tamiz protector, véase Compro- bación/limpieza del tamiz protector [} 89].
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.3 Montaje/desmontaje del acoplamiento rápido Para el transporte o la limpieza/el cambio del tamiz protector, se debe desmontar el tubo flexible de succión. A continuación puede consultar el procedimiento de montaje/desmontaje del acoplamiento rápido en la conexión de succión.
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Fig. 23: Desmontaje y montaje de la unión del tubo 700 Acoplamiento rápido en el grupo de filtración 951 Acoplamiento rápido en el tubo flexible de succión 952 Anillo de sujeción Para el desmontaje, proceda de la siguiente forma: 1.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 O El desmontaje del tubo flexible de succión ha finalizado. Ahora se puede ver y acceder al tamiz protector. Para el montaje, siga los siguientes pasos: 5. Coloque el acoplamiento rápido (951) sobre su pieza complementaria en el grupo de filtración (700) y gire el...
Página 84
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH AVISO Funcionamiento sin tamiz protector El grupo de filtración sufre daños/queda inservible u Nunca use el grupo de filtración sin el tamiz protector. Hay dos modelos de tamices protectores que requieren un procedimiento distinto de montaje/desmontaje.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.4.1 Montaje/desmontaje del tamiz protector insertable No se requiere herramienta. Para el desmontaje, proceda de la siguiente forma: ü Desconecte el grupo de filtración y retire la lanza del de- pósito o cierre el dispositivo de cierre para impedir la sa-...
Página 86
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3. Vuelva a montar el acoplamiento rápido, véase Monta- je/desmontaje del acoplamiento rápido [} 81]. O Ha finalizado el montaje del tamiz protector. 86 / 104 BeWa MFU-15E_S 4391552 es lq...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.4.2 Montaje/desmontaje del tamiz protector enroscable 1x destornillador = 2 x 16 mm Para el desmontaje, proceda de la siguiente forma: ü Desconecte el grupo de filtración y retire la lanza del de- pósito o cierre el dispositivo de cierre para impedir la sa-...
Página 88
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6. Enrosque el tamiz protector (711) con el destornillador = 2x16 mm en sentido de las agujas del reloj en el racor. 7. Monte el tubo flexible de aspiración. O Ha finalizado el montaje del tamiz protector.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.5 Comprobación/limpieza del tamiz protector Para proteger la bomba de partículas grandes de suciedad, hay un tamiz protector en la conexión de aspiración. Limpie re- gularmente el tamiz protector.
Página 90
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH tor . AVISO! Si el tejido del tamiz está dañado, debe susti- tuirlo inmediatamente. O La limpieza del tamiz protector ha finalizado. AVISO Tamiz protector dañado El grupo de filtración sufre daños/queda inservible u Nunca ponga en funcionamiento el grupo de filtración con...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos | 9 9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos – Descargue el producto y todos los componentes por com- pleto antes de su desconexión. Extraiga o retire, si las hu- biera, la conexión eléctrica, neumática o hidráulica.
, de la asistencia técnica del producto, del ser- vicio de atención al cliente, de las sucursales y de los servicios asociados de mantenimiento, reparación y sustitución en nuestra página web www.hydac.com. HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz Alemania Teléfono:...
Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios originales. Al pedir piezas de recambio y accesorios siempre debe indicar la denominación del modelo y el número de serie. Hay disponibles las siguientes piezas de repuesto: Fig. 24: Piezas de repuesto MFU-15E/MFU-15S/MFU-10P Pos. Can- Designación Otros datos N.º...
Página 94
Juego de bandeja de goteo, com- puesto por: - Bandeja de goteo, incluido material de fijación Juego de cubierta, compuesto por: - Placa de cubierta HYDAC, incluido el material de fijación Juego de tamiz protector del Conta- 3193968 minationSensor, compuesto por:...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | Lista de accesorios Hay disponibles los siguientes accesorios para el grupo de fil- tración: Pos. Can- Designación Otros datos N.º de artículo tidad Tubo flexible de succión/presión con PVC / PVC 4270478 lanzas, longitud de tubo flexible: 2,5 m/2,5 m, longitud de lanza: 0,25 m...
| Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pos. Can- Designación Otros datos N.º de artículo tidad Tubo flexible de succión/presión con 1SN / 2TE 4270516 racores, longitud de tubo flexible: 2,5 m/5 m, rosca de conexión: M30x2/M26x1,5 Lanza, longitud 1,3 m Solo para viscosi- 4270559 dad <200 mm²/s...
Indicador óptico de presión dinámica ............Fig. 21 Elemento filtrante ..................Fig. 22 Elemento vacío..................Fig. 23 Desmontaje y montaje de la unión del tubo ..........Fig. 24 Piezas de repuesto MFU-15E/MFU-15S/MFU-10P ......... BeWa MFU-15E_S 4391552 es lq 99 / 104...
Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Tab. 1 Pie editorial....................Tab. 2 Responsable de la documentación ............Tab. 3 Grupo destinatario ..................Tab. 4 Volumen de suministro ................Tab. 5 Datos técnicos ..................Tab. 6 Capacidad de carga de los contactos de relé ..........
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario Glosario caucho, que tienen en común que todos cuentan con fluoruro de vinili- El tubo flexible de alta presión 1 SN deno (VDF) como uno de sus mo- cuenta con un inserto de cable de nómeros.
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Asistencia técnica 92 Pie editorial 5 Cálculo de pérdida de presión 60 Servicio de atención al cliente 92 Condiciones de suministro 14 Servicios asociados 92 Condiciones generales 14 Sucursales 92...