Página 3
Complimenti, avete scelto per le vostre attività l’impiego di una Spazzatrice LAVOR, una macchina maneggevole e di semplice utilizzazione. La spazzatrice manuale è in grado di rispondere efficacemente a tutte le vostre esigenze di pulizia, dal piccolo impiego al professionale.
Página 4
Via J.F. Kennedy, 12 - 46020 PEGOGNAGA -MN- ITALY DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE I PRODOTTI: SPAZZA TRICI Quale questa dichiarazione si riferisce, RISPETTARE CON MACCHINA DIRETTIVA 2006/42/CE e successivi aggiornamenti. EN60335-1, EN60335-2-72; EN12100-1; EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2. Il fascicolo tecnico è memorizzato in Lavorwash via JFKennedy, 12-46020 Pegognaga (MN) - Italia.
Página 14
Il rivenditore deve firmare e timbrare il libretto nell’ultima pagina nello spazio apposito. La ditta LAVOR si riserva il diritto di apportare modifiche al presente libretto ed alle caratteristiche tecniche delle macchine prodotte senza darne preavviso.
Página 18
2006/42/EC EN60335-1; EN60335-2-72; EN12100-1; EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2. The technical file is stored in Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy. 09/01/2010 General Manager Giancarlo Lanfredi...
Página 28
The kind of guarantee applied by the firm LAVOR is the Di rective 1999/44CE “regarding the aspects of the selling and the guarantee of the consumer’s goods”. The warranty is not applied to those parts object of normal wear due to machine use, and in particular: brushes and driving belt.
Página 31
Wir gratulieren Ihnen! Sie haben für Ihre Tätigkeiten eine Kehrmaschine LAVOR gewählt, die handlich und einfach zu verwenden ist. Die manuelle Kehrmaschine kann allen Ihren Reinigungserfordernissen entsprechen, egal, ob Sie Profis sind oder nicht.
Página 32
Via J.F. Kennedy, 12 - 46020 PEGOGNAGA -MN- ITALY ERKLÄRT UNTER IHRER EIGENEN VERANTWORTUNG, DASS DIE PRODUKTE: DIE KEHRMASCHINEN Die sich diese Erklärung bezieht, MIT MASCHINE EINZUHALTEN 2006/42/EG und FOLGENDEN Vertagungen. EN60335-1, EN60335-2-72; EN12100-1; EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2. Die technischen Unterlagen ist in LAVORWASH über JFKennedy, 12 gespeichert - 46020, Pegognaga (MN) - Italien.
Página 42
Der Händler muß im entsprechenden Feld auf der letzten Seite dieses Anleitungsheftes seine Unterschrift und seinen Stempel einsetzen. Die Firma LAVOR behält sich das Recht vor, im vorliegenden Handbuch und an den technischen Charakteristiken der hergestellten Maschinen Abänderungen vorzunehmen, ohne diese zuvor anzukündigen.
Página 45
Congratulations, vous avez choisi, pour vos activités, l’emploi d’une Balayeuse LAVOR, une machine maniable et de simple utilisation. La balayeuse manuelle est à même de répondre efficacement à toutes vos exigences de nettoyage, à partir du petit emploi à celui professionnel.
09/01/2010 Giancarlo Lanfredi Lire attentivement les instructions d’utilisation. La société LAVOR décline toute responsabilité en cas de blessures et/ou de dommages matériels provoqués par une utilisation impropre de la machine et/ou par le non-respect des règles de sécurité et d’entretien.
Página 56
La forme de garantie appliquée par l’usine LAVOR est celle de la directive 1999/ 44CE «sur quelques aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation». La garantie n’est pas appliquée pas aux parties qui sont exposées à une usure normale derivant de l’utilisation de la machine, et en particulier: brosses et courroie de...
Página 59
Felicitaciones, Ud. ha elegido para vuestra actividade el uso de una limpiadora LAVOR, una maquina manejable y simple de usar. La limpiadora manual es capaz de responder eficazmente a todas vuestras exigencias de limpieza, desde un uso pequeño hasta la aplicación profesional.
Página 60
Que esta declaración se refiere, CUMPLIR CON LA MÁQUINA DIRECTIVA 2006/42/CE y suspensiones SIGUIENTES. EN60335-1; EN60335-2-72; EN12100-1; EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2. El expediente técnico se almacena en Lavorwash a través de JFKennedy, 12-46020 Pegognaga (MN) - Italia. 09/01/2010 Giancarlo Lanfredi Lea detenidamente las instrucciones de uso. La empresa no se hace responsable de los posibles daños a cosas o personas por un uso impropio o incorrecto de la máquina y por el incumplimiento de las disposiciones de seguridad y mantenimiento.
Página 70
La forma de garantía aplicada por la Empresa LAVOR es la de la Directiva 1999/ 44CE “sobre aspectos de la venta y de la garantía de los bienes de consumo”. La garantía no cubre las partes sujetas al normal desgaste derivado del uso de la maquina, y en particular: cepillos y cintas de transmisión.