Llave de impacto sin escobillas 10 mm (3/8 pulg.) 18 v (19 páginas)
Resumen de contenidos para RIDGID 258
Página 1
Power Pipe Cutter 258XL OPERATOR’S MANUAL • Français – 13 • Castellano – pág. 27 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Using Pipe Supports ..............................7 Operating Instructions for Cutting Pipe Cutting Thin Wall Pipe ..............................8 Special Procedures Adjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size (258 Only) ....................9 Changing the Cutter Wheel ............................9 Transporting................................10 Transporting Using the Transport Cart ........................10 Maintenance Instructions ............................11 Machine Storage................................11...
Página 3
258/258XL Power Pipe Cutter No. 258XL Power Pipe Cutter with 700 Power Drive No. 258 Power Pipe Cutter with 700 Power Drive...
258/258XL Power Pipe Cutters door extension cord marked “W-A” or “W”. These General Safety Information cords are rated for outdoor use and reduce the risk of WARNING! Read and understand all instructions. electrical shock. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, •...
Damaged cords increase the risk the risk of injury. of electrical shock. • Set-up cutter and 258 pipe supports on a flat, level • Keep handles dry and clean; free from oil and surface. Be sure the cutter is stable and will not tip grease.
258/258XL Power Pipe Cutters • Cutter is designed for use with the RIDGID 700 Power Drive. Use of other power drives may increase the risk of injury. • Wear leather gloves when handling pipe. Burrs can penetrate cloth gloves. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
258/258XL Power Pipe Cutters b. Place power drive with adapter on the cutter. Power drive and adapter connect to the square drive on the cutter. Be sure power drive rests inside the reaction arm at the rear of the cutter (Figure 5).
3. Adjust the pivot arm holding the pipe cutter wheel to plug has been modified, is missing the grounding the correct pipe size (258 only). The pivot arm must be pin or if the cord is damaged, do not use the Power positioned for either 2 ″...
Failure to properly support the pipe will result in shortened wheel life. Two (2) ball transfer head pipe supports are shipped with the 258 and 258XL Cutters. When cut- ting pipe in lengths of 18″ or longer, additional Figure 7B – Very Short Lengths pipe supports must be used.
Cutting Thin Wall Pipe Be sure cutter is on a flat, level surface and the NOTE! The 258 and 258XL have a general purpose pipe is properly supported by pipe stands. cutter wheel as standard equipment. This wheel 1.
Pivot Arm Adjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size (258 Only) 1. The 258 is designed to cut pipe from 2 ″ through 8″ in diameter. The pivot arm holding the cutter wheel must be adjusted depending upon the size of the pipe being cut.
2. Cutter wheel should easily and freely rotate in either direction when lock-nut is properly tightened. Transporting 1. The 258 and 258XL are designed with hand-holds located at top rear, and bottom of frame front, for transporting the cutter (Figure 14). Do not use pivot arm handle to transport, as it may cause damage to Figure 12 –...
3. Ensure the three screws and lock washers are tight in authorized RIDGID service technician. the cutter wheel assembly. Periodically check. Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- 4. Check fluid levels in hydraulic foot pump. Ensure orized Service Center or returned to the factory. All repairs...
258/258XL Power Pipe Cutters Troubleshooting Troubleshooting Table Problem Cause Correction Foot pump does not Hose connections are not complete Insure hoses from pump to ram are completely advance ram secured Low hydraulic fluid Insure fluid level is at full capacity...
Página 15
Tronçonneuses à tuyaux 258 et 258XL Tronçonneuse n° 258XL avec système d’entraînement n° 700 Tronçonneuse n° 258 avec système d’entraînement n° 700...
Página 16
Mode d’emploi Coupe des tuyaux à parois minces ..........................22 Procédés particuliers Réglage du bras pivotant en fonction de la section du tuyau (258 uniquement) ............22 Remplacement des disques de tronçonneuse......................23 Transport de l’appareil ..............................24 Utilisation du chariot de transport ..........................24 Entretien de l’appareil ..............................25...
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL • Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de Consignes générales de sécurité l’appareil. Ne jamais porter l’appareil par son cor- MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des don électrique ou y tirer dessus pour le débran- instructions.
être MISE EN GARDE ! réparé. Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant de tenter d’utiliser les tronçonneuses type 258 et • Débrancher le cordon électrique de l’appareil 258XL. Le non respect des consignes qu’il con- avant tout réglage, changement d’accessoires tient augmenterait les risques de choc électrique,...
Le tron çonnage est assur é par le syst ème d ’entraîne- er que la tronçonneuse est stable et ne risque ment RIDGID 700, associ é à un disque de tron çon- pas de se renverser. Ne pas utiliser sur établi ou neuse de grand diam ètre.
Volts) tronçonneuse. • (2) porte-tubes à boule n° 258PS • Chariot de transport pour 258 et 258XL a. Enfoncer l ’adaptateur d ’entraînement, can- nelures en premier, dans l ’engrenage du sys- • Disque de tron çonneuse pour tuyaux à parois tème d’entraînement jusqu’à...
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL b. Monter le syst ème d’entraînement avec adapta- Inspection de la tronçonneuse teur sur la tron çonneuse. Le système d’entraîne- à tuyaux ment et son adaptateur s ’engagent sur le carr é de la tron çonneuse. S ’assurer que le syst ème MISE EN GARDE ! d’entraînement repose sur la barre d’appui qui se...
Le cas 3. Réglez le bras pivotant de la tron çonneuse en échéant, faire réparer le système d’entraînement. fonction de la section de tuyau (258 seulement). Le Ridge Tool Company...
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL • Appuyer sur l ’interrupteur en sens contraire. Vérifier que le syst ème d ’entraînement tourne bien en sens inverse. Utilisation de porte-tubes AVERTISSEMENT Des porte-tubes doivent être utilisés afin d’empêcher le disque de tronçonneuse d’être endommagé.
été complète- tubes. ment sectionné. NOTA ! Les 258 et 258XL sont livr és avec un disque 1. S’assurer que le tuyau est soutenu de mani ère de tronçonneuse universel. Ce disque est prin- appropriée par des porte-tubes afin de ne pas pin-...
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL les tuyaux de 2 à 4 po de diam ètre. Le r églage 6 à 8 po de la tronçonneuse pour les tuyaux de 6 à 8 po de Bras pivotant diamètre se fait comme suit : à...
Transport de l’appareil 1. Les 258 et 258XL sont équipées de poign ées de manutention situ ées à l’arrière du b âti en partie Figure 12 – Retrait du disque de tronçonneuse haute, et à...
Eliminer toutes traces de d ébris, d’entartrage et de Le cas échéant, l ’appareil doit être soit confi é à un crasse. réparateur RIDGID ind épendant ou renvoy é à l’usine. 2. S’assurer que les rouleaux des porte-tubes peuvent Toutes r éparations effectu ées par les services Ridge tourner librement et qu’ils ne sont pas encrass és ou...
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Dépannage Tableau de dépannage Problème Cause Remède La pompe à pied ne fait Les flexibles sont mal raccordés Vérifiez que les flexibles entre pompe et piston pas avancer le piston sont bien serrés Manque de fluide hydraulique Assurez-vous qu’il y ait le plein de fluide...
Página 29
Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Cortatubos autopropulsado No. 258XL con el Accionamiento motorizado No. 700 Cortatubos autopropulsado No. 258 con el Accionamiento motorizado No. 700...
Página 30
Instrucciones de funcionamiento para cortar tubos Corte de tubos de pared delgada ..........................36 Procedimientos especiales Regulación del brazo de pivote según el diámetro del tubo (sólo No. 258)..............37 Recambio de la rueda de corte ..........................37 Transporte ................................38 Empleo de la carretilla de transporte ........................39 Instrucciones para el mantenimiento........................39...
Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL condiciones mojadas. Si agua penetra en un Información general de seguridad aparato a motor, aumenta el riesgo de que se pro- ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- duzca un golpe eléctrico. ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/o lesiones personales •...
ADVERTENCIA Lea este Manual del Operario cuidadosamente • Antes de efectuar trabajos de regulación, de antes de usar estos Cortatubos Nos. 258 ó cambiar accesorios o de almacenar el aparato, 258XL. Pueden producirse choques eléctricos, desconecte su enchufe del suministro de co- incendios y/o graves lesiones personales si no rriente.
Descripción Los Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL de • Instale el Cortatubos y los portatubos No. 258 en RIDGID han sido dise ñados para cortar en ángulo una superficie plana y nivelada. Asegure que el recto tubos de acero de 2...
• (2) Portatubos 258PS con cabezales de transferen- • Bomba de pie de dos velocidades con manguera y cia a bolas acoplamiento • Carretilla para el transporte del Modelo 258 ó del • Adaptador cuadrado No. 774 para el Accionamiento 258XL motorizado No.
Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Figura 3 – Conexión de la bomba de pie hidráulica al Cortatubos Figura 5 – Coloque el Accionamiento motorizado dentro del brazo de reacción Revisión del Cortatubos ADVERTENCIA Figura 4 – Instalación del Adaptador de accionamiento No.
ón del tubo que 10. Emplee las herramientas y accesorios fabricados se va a cortar (s ólo Modelo 258). El brazo de pi- para usarse con este Cortatubos y los indicados vote debe regularse para tubos de 2 hasta 4 pul- para cada tarea.
Se acorta la vida útil de la rueda de corte si no se soportan los tubos debidamente mientras se cortan. Los Cortatubos 258 y 258XL se despachan de fábrica con dos Portatubos 258PS con cabezales de transferencia a bolas. Para cortar tubos de más de 18 pulgadas de largo, deben usarse por-...
Corte de tubos de pared delgada ¡ NOTA! Los Cortatubos 258 y 258XL vienen con una 3. Coloque la marca hecha en el tubo justo debajo de rueda de corte para uso general incluida.
El brazo de pivote que sostiene a la rueda de corte debe regularse seg ún el tama ño del tubo que se cortará. El Modelo 258 sale de f ábrica con el brazo de pivote regulado para cortar tubos de entre 2 4 pulgadas de di ámetro.
árbol. Transporte 1. Los modelos 258 y 258XL cuentan con asideros en la parte superior trasera y en la inferior delantera del bastidor para su transporte (Figura 14). No use el mango del brazo de pivote para transportar el aparato porque se puede da ñar el cilindro hidr áuli-...
Cortatubos y puede permanecer acoplada. autorizado de RIDGID. El aparato debe llevarse a un Servicentro Autorizado Instrucciones para Independiente RIDGID o devuelto a la f ábrica. Todas las reparaciones efectuadas por un servicentro el mantenimiento RIDGID est án garantizadas contra defectos en los materiales y de la mano de obra.
Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Detección de averías Tabla para la detección de averías Problema Causa Remedio La bomba de pie no hace Las mangueras están mal conectadas Asegure que las mangueras entre la bomba y el avanzar el ariete ariete estén bien sujetas...
Página 43
Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.