Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

960
OPERATOR'S
MANUAL
• Pour français voire page 15
• Para el castellano vea la
página 31
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
personal injury.
Roll Groover

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID 960

  • Página 1 Roll Groover OPERATOR’S MANUAL • Pour français voire page 15 • Para el castellano vea la página 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4 Specifications................................4 Standard Equipment ..............................4 Accessories.................................4 Roll Groover Assembly Instructions Installing 960 Roll Groover On 300 Power Drive ......................5 Machine Inspection ..............................5 Machine and Work Area Set-Up ..........................5 Operating the 960 Roll Groover Pipe Preparation .................................6 Pipe/Tubing Length..............................7 Pipe Set-Up.................................7...
  • Página 3 Roll Groover...
  • Página 4: General Safety Information

    960 Roll Groover • When operating a power tool outside, use an out- General Safety Information door extension cord marked “W-A” or “W”. These WARNING! Read and understand all instructions. Failure cords are rated for outdoor use and reduce the risk of to follow all instructions listed below may electrical shock.
  • Página 5: Tool Use And Care

    • Only the 300 Power Drive should be used to power that may affect the tool's operation. If damaged, the 960 Roll Groover. Use of other power drives have the tool serviced before using. Many acci- and threading machines may result in serious injury.
  • Página 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    Drive Shaft Figure 2 – 960 Roll Groover The 960 Roll Groover is a portable unit intended for occasional use on the jobsite and should not be used for high volume work or for production work in a pipe fabri- Standard Equipment cation shop.
  • Página 7: Roll Groover Assembly Instructions

    960 Roll Groover Installing The 960 Roll Groover On The 3. Inspect the power cord and plug for damage. If the 300 Power Drive plug has been modified, is missing the grounding pin or if the cord is damaged, do not use the machine until the cord has been replaced.
  • Página 8: Operating The 960 Roll Groover

    Machine is designed for one person operation. Operating the 960 Roll Groover 7. Plug the machine into the electrical outlet making WARNING sure to position the power cord along the clear path selected earlier.
  • Página 9: Pipe/Tubing Length

    Groovable Pipe Lengths – Inches Nom. Min. Max. Nom. Min. Max. Figure 5 – Leveling Pipe On Pipe Support and 960 Size Length Length Size Length Length NOTE! When running machine in reverse, offset pipe degree toward operator (Figure 6).
  • Página 10: Forming The Roll Groove

    960 Roll Groover 2. Advance the feed screw (clockwise) until upper Forming The Roll Groove groove roll contacts the pipe to be grooved. 1. Flip the directional switch to REV (Reverse) and step on power drive foot switch while applying pressure on NOTE! Upper roll should only touch the pipe surface.
  • Página 11: Grooving Copper Or 1" Steel Pipe

    Dia. plate and remove plate. 2-2.5″ 2. Remove the bearing retaining plate. 3″ 3. Remove the drive shaft out of the back of the 960 4″ Roll Groover. (Figure 11) 5″ 6″ Chart B – Depth Adjustment for Roll Grooving Copper...
  • Página 12: Accessories

    – Ratchet Wrench Figure 11 – Removing Drive Shaft From 960 – VJ99 Pipe Stand 4. Insert the new drive shaft into the 960 Roll Groover. Maintenance Instructions NOTE! The drive shaft comes equipped with rear bearing. 5. Replace the bearing retaining plate.
  • Página 13: Service And Repair

    Service and repair work on this Roll Groover must be Technical Service Department performed by qualified repair personnel. Machine should 400 Clark Street be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Elyria, Ohio 44035-6001 Center or returned to the factory. All repairs made by Tel: (800) 519-3456 Ridge service facilities are warranted against defects in E-Mail: TechServices@ridgid.com...
  • Página 14: Table I Standard Roll Groove Specifications

    960 Roll Groover Table I. Standard Roll Groove Specifications NOTE! All Dimensions are in Inches. NOM. PIPE MIN. GASKET GROOVE GROOVE NOM. PIPE DIAMETER WALL SEAT WIDTH DIAMETER GROOVE SIZE O.D. TOL. THK. +.015/-.030 +.030/-.015 O.D. TOL. DEPTH (Ref.) (2) 1.315...
  • Página 15 960 Roll Groover Table II. Copper Roll Groove Specifications Nom. Tubing Outside Gasket Groove Groove Nominal Min. Max. Size Diameter O.D. Seal Width Dia. Groove Allow. Allow. Inches +.03 +.00 Depth Wall Flare Basic Tolerance +.03 –.00 –.02 Thick. Dia.
  • Página 16: Troubleshooting Table

    Pipe slips on Driving Roll. Driving Roll knurling plugged with metal or worn flat. Clean or replace Driving Roll. Power Drive does not supply minimum required Use RIDGID No. 300, 38 RPM Power Drive. Groover will not rotate torque. pipe while grooving.
  • Página 17 Rainureuse à Galets N° 960...
  • Página 18 Spécifications................................19 Equipements de base ...............................20 Accessoires................................20 Assemblage de la rainureuse à galets Installation de la rainureuse n° 960 sur moteur d’entraînement n° 300 ..............20 Inspection de l’appareil ..............................20 Préparation de l’appareil et du chantier........................21 Fonctionnement de la rainureuse n° 960 Préparation des tuyaux .............................22...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Rainureuse à Galets N° 960 • N’exposez pas les appareils électriques aux intem- Consignes générales de sécurité péries ou à l’eau. Toute pénétration d’eau à l’intérieur MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des de l’appareil augmente les risques de choc électrique.
  • Página 20: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    être Lisez ce mode d’emploi soigneusement avant portés selon les conditions d’utilisation. d’utiliser la rainureuse à galets 960. Le non respect des consignes de sécurité qu’il contient vous met à risque de choc électrique, d’incendie Utilisation et entretien de l’appareil...
  • Página 21: Description, Spécifications Et Équipements De Base Description

    Description d’être coincés entre les galets de rainurage et les galets d’entraînement. La rainureuse à galets RIDGID 960 permet de créer des rainures de joint d’étanchéité standards dans les tuyaux • Seul le moteur d’entraînement N° 300 doit être d’acier, d’acier inoxydable et d’aluminium. La rainureuse utilisé...
  • Página 22: Equipements De Base

    MISE EN GARDE ! Inspection de l’appareil MISE EN GARDE ! La rainureuse à galets N° 960 ne doit être utilisée qu’avec le moteur d’entraînement N° 300 Utilisez exclusivement des moteurs d’entraîne- Ne pas utiliser la rainureuse à galets avec un moteur ment qui tournent à...
  • Página 23: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    Rainureuse à Galets N° 960 1. Installez l’appareil dans un endroit assurant : 2. Vérifiez que la pédale de commande est présente et branchée sur l’appareil. • Suffisamment d’éclairage • L’absence de liquides, de vapeurs ou de pous- 3. Inspectez le cordon d’alimentation et sa fiche pour sière combustibles...
  • Página 24: Fonctionnement De La Rainureuse À Galets N

    Rainureuse à Galets N° 960 Fonctionnement de • La rallonge doit être équipée d’une fiche à trois barrettes semblable à celle indiquée au chapitre la rainureuse à galets N° 960 “Sécurité électrique”. MISE EN GARDE ! • Toute rallonge utilisée à l’extérieure doit être désignée “W”...
  • Página 25: Installation Des Tuyaux

    Tableau A – Longueurs minimales et maximales des tuyaux Préparation des tuyaux Figure 5 – Nivellement du tuyau avec la N° 960 à l’aide d’un porte-tubes 1. Les tuyaux de longueur supérieure aux longueurs maximales indiquées au Tableau A doivent être NOTA ! Lors du fonctionnement en marche arrière,...
  • Página 26: Exécution Des Rainures

    Rainureuse à Galets N° 960 1. Desserrez la vis de réglage (de droite à gauche) pour permettre au galet de rainurage de descendre jusqu’au tuyau. 2. Serrez la vis d’avancement (de gauche à droite) jusqu’à ce que le galet de rainurage supérieur touche le tuyau à...
  • Página 27: Conseils Visant Le Rainurage Avec La N° 960

    1 po. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser pour tuyaux en acier Conseils de rainurage avec la 960 inoxydable de 1 po. 1. Si le tuyau a tendance à s’échapper du galet 1. Tournez la vis d’avancement à droite jusqu’à ce que d’entraînement, nettoyez le galet d’entraînement et...
  • Página 28: Rainurage Des Petites Longueurs De Tuyau

    – Ruban forestier – Clé à cliquets – Porte-tubes N° VJ99 Consignes d’entretien Figure 11 – Retrait de l’arbre d’entraînement de la 960 MISE EN GARDE ! 4. Introduisez le nouvel arbre d’entraînement dans la N’oubliez pas de débrancher la machine avant rainureuse Modèle 960.
  • Página 29: Lubrification

    Rainureuse à Galets N° 960 Lubrification fié à un concessionnaire RIDGID, soit renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par Ridgid sont garanties Paliers de l’arbre d’entraînement et de l’axe du contre les vis de matériaux et de main d’oeuvre. galet de rainurage Lubrifiez les graisseurs de l’axe du galet de rainurage, du...
  • Página 30 Rainureuse à Galets N° 960 Tableau II : Spécifications pour le rainurage du cuivre Ø Nom. Ø Ext. Siège Largueur Ø Rainure Prof. Evasement du tuyau de joint de rainure nom. mini. maxi (en pouces) +.03 +.00 rainure parois admissible base +.03...
  • Página 31 Rainureuse à Galets N° 960 Tableau IV : Dépannage Tableau de dépannage PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION La rainure obtenue est Galets de rainurage et d’entraînement de mau- Montez les galets de rainurage et d’entraînement trop large ou trop étroite. vaise dimension.
  • Página 32 Rainureuse à Galets N° 960 Tableau IV : Dépannage (suite) Tableau de dépannage PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Le tuyau dérape sur le Vitesse d’avancement du galet de rainurage Faites avancer le galet de rainurage plus rapide- galet d’entraînement. insuffisante. ment.
  • Página 33 Ranuradora a Rodillos No. 960...
  • Página 34 Accesorios ................................36 Instrucciones para el ensamblaje de la Ranuradora a Rodillos Instalación de la Ranuradora a Rodillos No. 960 en el Accionamiento Autopropulsado No. 300 ......36 Revisión de la máquina ..............................37 Preparación de la máquina y de la zona de trabajo ....................37 Funcionamiento de la Ranuradora a Rodillos No.
  • Página 35: Información General De Seguridad

    Ranuradora a Rodillos No. 960 • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia Información general o a condiciones mojadas. Si agua penetra en una de seguridad herramienta a motor, aumenta el riesgo de que se pro- ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Página 36: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    ADVERTENCIA Lea este Manual del Operador detenidamente Uso y cuidado de la herramienta antes de usar la Ranuradora a Rodillos No. 960. Pueden producirse choques eléctricos, incendios • Si el interruptor de ENCENDIDO/APAGAGO no y/o lesiones personales graves si no se compren- funciona, no use la herramienta.
  • Página 37: Seguridad De La Ranuradora A Rodillos

    • No use esta Ranuradora a Rodillos con un La Ranuradora a Rodillos RIDGID No. 960 es una unidad Accionamiento Autopropulsado No. 300 al que le portátil para emplearla de vez en cuando en el sitio de la falta su interruptor de pie.
  • Página 38: Equipo Estándar

    Accionamiento autopropulsado....acepta Accionamiento Autopropulsado RIDGID No. 300 (modelos de 38 y 57 La Ranuradora a Rodillos No. 960 sólo debe usarse RPM solamente) con el Accionamiento Autopropulsado No. 300 Peso ......25 libras Sólo emplee accionamientos autopropulsados que funcionan a 57 o menos revoluciones por minuto.
  • Página 39: Revisión De La Máquina

    Ranuradora a Rodillos No. 960 rramientas y accesorios correctos le permiten llevar 5. Alinee los costados planos, con muescas, del eje de a cabo su trabajo en forma exitosa y segura. Los accionamiento con las mandíbulas del portabrocas del Accionamiento Autopropulsado No. 300.
  • Página 40 Ranuradora a Rodillos No. 960 5. Asegure que el interruptor de FOR/OFF/REV (ade- Revise las partes movibles por si están desalineadas lante/apagado/reversa) se encuentra en la posición o atascadas o por si emiten ruidos extraños, y ase- de OFF (apagado).
  • Página 41: Preparación Del Tubo

    Ranuradora a Rodillos No. 960 2. Levante el rodillo ranurador superior retrayendo el Preparación del tubo tornillo de alimentación. Coloque el tubo en el eje del 1. Los extremos del tubo deben ser cortados en ángu- accionamiento y sobre los soportes.
  • Página 42: Regulación De La Profundidad Del Ranurado A Rodillo

    Ranuradora a Rodillos No. 960 3. Ajuste el indicador de profundidad incorporado (inde- xado) de tal manera que el tamaño de tubo que se va a ranurar esté debajo del tornillo de ajuste (Figura 7). 4. Haga avanzar el tornillo de ajuste hacia abajo hasta que la cabeza tope con el indicador de profundidad.
  • Página 43: Ranurado De Tubería De Cobre O De Acero De 1 Pulgada

    Ranuradora a Rodillos No. 960 Si el tubo comienza a “caminar”, sepa- ADVERTENCIA rándose del rodillo de accionamiento, detenga la máquina y revise los procedimientos en “Preparación del tubo”. 2. Para evitar que el tubo “camine”, ejerza presión sobre el tubo con la mano derecha en dirección al operador al tiempo que hace funcionar el accionamiento autopropulsado o la máquina en la...
  • Página 44: Regulación De La Profundidad Para El Ranurado A Rodillos De Tubería De Cobre

    Tipo 40, 1 pulg. 3. Extraiga el eje de accionamiento hacia afuera de la parte posterior de la Ranuradora a Rodillos No. 960. Tabla C – Regulación de la profundidad para el ranura- do a rodillos de tubería de 1 pulg. de acero,...
  • Página 45: Accesorios

    Sólo los siguientes productos RIDGID ADVERTENCIA han sido diseñados para funcionar con la Ranuradora a Rodillos No. 960. Otros accesorios que sirven para ser ADVERTENCIA usados con otras herramientas pueden resultar peli- Sólo deben usarse piezas de recambio idénticas cuando grosos si se acoplan a esta Ranuradora a Rodillos.
  • Página 46: Tabla I. Especificaciones Para El Ranurado A Rodillo Estándar

    Ranuradora a Rodillos No. 960 Tabla I. Especificaciones para el ranurado a rodillo estándar ¡ NOTA! Todas las dimensiones son en pulgadas DIM. NOMINAL DIAMETRO ESPESOR ASIENTO DE ANCHO DE DIAM. DE LA PROFUNDIDAD DEL TUBO MIN. DE EMPAQUETADURA LA RANURA...
  • Página 47 Ranuradora a Rodillos No. 960 Tabla III. Espesores máximos y mínimos de pared de tubo ¡ NOTA! Todas las dimensiones son en pulgadas. TUBERIA TUBERIA DE DE ACERO ACERO INOXIDABLE TUBOS DE ALUMINIO Dimensión del tubo Espesor de pared Espesor de pared Espesor de pared Mín.
  • Página 48: Tabla Iv Detección De Averías

    Ranuradora a Rodillos No. 960 Tabla IV Detección de averías Tabla de detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION Ranura muy angosta o Dimensión incorrecta de los rodillos de Coloque rodillos de ranurado y de accionamiento muy ancha. accionamiento y de ranurado.
  • Página 49: Tabla Iv Detección De Averías (Continúa)

    Ranuradora a Rodillos No. 960 Tabla IV Detección de averías (continúa) Tabla de detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION Alimente el rodillo de ranurado más rápidamente El tubo se resbala en el El ritmo de alimentación del rodillo de ranurado dentro del tubo.
  • Página 50 Ranuradora a Rodillos No. 960 Ridge Tool Company...
  • Página 51 Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Tabla de contenido