VFS
- Desenroscar los tornillos "6" y
" 10" prestando atención de no
perder las tuercas «T»;
- separar los dos semicuerpos
(«W y T» para Vl FS, "3" para
V2FS);
- alzar y extraer el disco con la
junta y los casquillos hexago-
nales;
- extraer los casquillos hexago-
nales '7' de los pernos del dis-
co;
- extraer la junta 'T', de los per-
nos del disco primero de una
parte y luego de la otra;
- introducir la junta nueva en los
pernos del disco prestando
atención de no dañarla;
- introducir los anillos exagona-
les "T';
- introducir en la brida el perno
de mando y apoyar los casqui-
llos hexagonales y la junta del
disco en los relativos aloja-
mientos del semicuerpo inferior
(fig. 2).
- Reensamblar la válvula colo-
cando el semicuerpo superior.
Prestar atención de hacer co-
incidir los centrados previstos
y alojar la junta en su alojamien-
to.
- Enroscar uniformemente los
tornillos "10" en las relativas
tuercas "9" y enroscar los tor-
nillos "6".
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
USO E MANUTENÇÃO
-
OPERATION AND MAINTENACE
-
USO E MANUTENZIONE
- Desparafuse os parafusos "6"
e "10" prestando atenção para
não perder as porcas "T";
- Separe os dois semicorpos
("W e T" para V1 FS, 3 para
V2FS);
- Levante e tire o disco com a
guarnição e as presilhas he-
xagonais;
- Tire as presilhas hexagonais
"7" dos eixos do disco primei-
ro de uma parte depois da
outra;
- Insira a nova guarnição nos
eixos do disco com atenção
para não danificá-la.
- Introduza
as
presilhas
hexagonais"T";
- Introduza no suporte o eixo de
comando e apóie as presilhas
hexagonais e as guarnições
dos discos nos relativos alo-
jamentos dos semicorpos in-
feriores (fig.2).
Fig. 2
- Recomponha a válvula colo-
cando o semicorpo superior.
Atenção ao unir os centros e
ao colocar a junta no seu lugar
apropriado.
- Parafuse os parafusos "10" de
modo igual às relativas porcas
"T" e parafuse os parafusos
"6".
- Loosen bolts (6) and (10) and
remove them. Do not lose nuts
(9).
- Separate semi-bodies (item (3)
and (8) with V1IFS, twice item
(3) with V2FS).
- Separate valve disc along with
seal and hexagonal bushes
from the valve body.
- Remove hexagonal bushes (7)
from disc shaft.
- Remove disc seal (1) from the
two shaft ends.
- Fit new seal on the two shaft
ends. Ensure seal does not get
damaged.
- Slide the two hexaogonal bush-
es (7) over the shaft ends.
- Introduce drive shaft into the bore
of the actuator support bracket.
Ensure correct fit of the two hex-
agonal bushes (see fig. 2).
- Fit upper valve semi-body. For
the correct assembly of the
disk seal the spigots in the
semi-bodies must be precisely
on top of each other.
- Fix semi-bodies with bolts (10)
and nuts (9) and tighten even-
ly. Screw on bolts (6) and tight-
en firmly.
03.00
WA.03010 M.
- Svitare le viti "6" e "10» facen-
do attenzione a non perdere i
dadi "T
- separare i due semicorpi ("W e
T" per V1 FS, "3" per V2FS)
- sollevare e sfilare il disco con
la guarnizione e le boccole
esagonali
- sfilare le boccole esagonali '7'
dai perni del disco
- estrarre la guarnizione 'T' dai
perni del disco prima da una
parte poi dall'altra.
- inserire la nuova guarnizione
sui perni del disco facendo at-
tenzione a non danneggiarla.
- infilare le boccole esagonali 'T'
- infilare nella staffa il perno di
comando ed appoggiare le boc-
cole esagonali e la guarnizione
dei disco nelle relative sedi dei
semicorpo inferiore (fig.2).
- Ricomporre la valvola metten-
do il semi-corpo superiore.
Fare attenzione a far comba-
ciare i centraggi preposti e ad
alloggiare la guarnizione nella
propria sede.
- Avvitare in modo omogeneo le-
viti "10" ai relativi dadi "T" e av-
vitare le viti "6".
2
16