Toro Workman HDX-Auto Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman HDX-Auto:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
HDX-Auto
Nº de modelo 07390—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 07390H—Nº de serie 3140000001 y superiores
Nº de modelo 07390TC—Nº de serie 314000001 y superiores
Form No. 3387-672 Rev A
*3387-672* A
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman HDX-Auto

  • Página 1 ® HDX-Auto Nº de modelo 07390—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07390H—Nº de serie 3140000001 y superiores Nº de modelo 07390TC—Nº de serie 314000001 y superiores *3387-672* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Si necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Operación en trabajos duros ........37 Procedimientos previos al mantenimiento .....37 Uso del soporte de seguridad de la plataforma .....38 Seguridad ..............4 Retirada de la plataforma completa......38 Prácticas de operación segura ........4 Instalación de la plataforma completa......39 Responsabilidades del supervisor.......
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad un manual de repuesto enviando los números de serie y de modelo completos a: The Toro® Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420, EE.UU. Esta máquina cumple los requisitos de la norma SAE J2258. • Esta máquina está diseñada para llevarle solamente a usted, el operador, y a un pasajero en el asiento provisto Prácticas de operación segura...
  • Página 5: Manejo Seguro De Combustibles

    Manejo seguro de – Desengrane la toma de fuerza (si está instalada) y ponga la palanca del acelerador manual en combustibles Desconectado (si está instalada). • Para evitar lesiones personales o daños materiales, extreme – Compruebe que la palanca de elevación hidráulica las precauciones al manejar la gasolina.
  • Página 6: Mantenimiento

    3650 rpm. Para garantizar la seguridad detenga todo movimiento e inspeccione la máquina por si y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un trabajando. taquímetro. •...
  • Página 7: Sistema De Protección Antivuelco (Rops) - Uso Y Mantenimiento

    Sistema de protección las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina. antivuelco (ROPS) – Uso y mantenimiento Presión sonora • El ROPS es un dispositivo de seguridad integrado y eficaz. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del Utilice el cinturón de seguridad si utiliza la máquina con operador de 79 dBA, que incluye un valor de incertidumbre ROPS.
  • Página 8 93-9899 1. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro. 115-7740 1. Advertencia—el peso máximo del remolque es de 680 kg; el peso máximo sobre el enganche es de 90 kg. 2. Advertencia – se necesitan frenos de remolque si se remolca un peso superior a 680 kg;...
  • Página 9 115-7739 1. Peligro de caída, aplastamiento, transeúntes – no lleve pasajeros en la máquina. 93-9868 1. Peligro de aplastamiento de la mano – lea el Manual del operador. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería.
  • Página 10 105–7977 1. Depósito 2. Presión 115-2282 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia—no se acerque a las piezas en movimiento, y mantenga colocados todos los protectores. 3. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo, no lleve pasajeros en la plataforma de carga y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento, y utilice los cinturones de seguridad y los agarraderos.
  • Página 11 127–8626 127-8717 1. Toma de fuerza—15A 5. Bloqueo del diferencial—15A 1. Aparcar 4. Bajo 2. Arranque del motor—10A 6. Velocímetro—10A 2. Marcha atrás 5. Conducción 3. Luces de 7. Faros y luces 3. Punto muerto emergencia—10A traseras—15A 4. Encendido del 8.
  • Página 12 127-8620 1. Faros 4. Bocina 7. Motor – arrancar 2. Bloqueo del diferencial—bloquear 5. Motor – parar 8. Freno 3. Bloqueo del diferencial—desbloquear 6. Motor – marcha 121-9890 1. Freno de estacionamiento 4. Retraer cilindro 7. Rápido 2. Desbloquear—sistema hidráulico 5.
  • Página 13: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Tapa Instalación del volante. Arandela (1.6 cm / 5/8 pulgada) Bastidor ROPS Instale el ROPS (sistema de protección Perno con arandela prensada (1/2 x antivuelco).
  • Página 14: Instalación Del Rops (Modelos Tc Y H Solamente)

    Figura 4 Figura 3 1. Soporte de montaje del 2. Perno con arandela prensada ROPS 1. Cubierta 4. Volante 2. Tuerca 5. Columna de dirección 3. Arandela (1.6 cm / 3. Sujete cada lado del soporte de montaje del ROPS 5/8 pulgada) al bastidor de la máquina con 3 pernos con arandela prensada (1/2"...
  • Página 15: Conducto De Admisión De La Cvt (Modelos Tc Y H Solamente)

    Conducto de admisión de la CVT (modelos TC y H solamente) No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Retire la bolsa de plástico del extremo del conducto de la CVT antes de arrancar el motor de Figura 5 la máquina. 1. Tapa de la batería 1.
  • Página 16: Verificación Del Nivel De Los Fluidos

    El producto Controles Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Pedal del acelerador El pedal del acelerador (Figura 8) permite al operador variar la velocidad del motor y la velocidad de avance del vehículo cuando la transmisión está...
  • Página 17: Freno De Estacionamiento

    Figura 10 1. Palanca del freno de estacionamiento Figura 9 1. Palanca de la transmisión 4. N (punto muerto) Elevación hidráulica Palanca 2. P (aparcar) 5. L (velocidad baja hacia adelante) La elevación hidráulica eleva y baja la plataforma. Mueva la palanca de elevación hidráulica hacia atrás para elevar la 3.
  • Página 18: Palanca De Intervalos De Velocidad

    Interruptores del salpicadero (Figura 11). También bloquea la palanca de elevación en la posición ON (conectado) cuando se utiliza el sistema hidráulico para accionar accesorios. Palanca de intervalos de velocidad Utilice la palanca de intervalos de velocidad (Figura 12) para seleccionar uno de los 4 intervalos de velocidad de trabajo a fin de obtener un control preciso de la velocidad máxima de avance, o para seleccionar la velocidad de transporte para...
  • Página 19: Cuadro De Instrumentos

    Si el nivel de aceite era bajo, pero al añadir aceite no se apaga el indicador cuando se arranca el motor, pare el motor y solicite ayuda a su Distribuidor Toro Autorizado.
  • Página 20: Agarradero Del Pasajero

    17). Accesorios/Aperos Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y...
  • Página 21: Operación

    Operación 3. Mueva la palanca hacia atrás para elevar la plataforma de carga a la posición deseada (Figura 18). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Nota: Si va a realizar tareas de mantenimiento en determinan desde la posición normal del operador. la máquina y necesita tener la plataforma elevada, sujete la plataforma con el soporte de seguridad de la plataforma;...
  • Página 22: Verificación Del Nivel De Los Fluidos

    Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. (Compruebe el nivel de aceite del motor antes y después de arrancar el motor por primera vez, y luego cada día.) Tipo de aceite: aceite 10W-30 de alta calidad, con clasificación de servicio API SJ o superior.
  • Página 23: Comprobación Del Aceite Hidráulico

    2. Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que Capacidad de aceite hidráulico: (Modelo sin TC con el kit entre a fondo. de hidráulica de alto caudal (opcional) o Modelo TC): 15,1 l 3. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite (Figura ADVERTENCIA 21).
  • Página 24: Comprobación Del Nivel De Refrigerante

    CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, puede haber fugas de refrigerante presurizado y caliente, que puede causar quemaduras. • No abra el tapón del radiador. • Deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos, o hasta que el tapón del radiador esté...
  • Página 25: Comprobación Del Líquido De Frenos

    4. Instale el tapón del depósito auxiliar. Comprobación del líquido de frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel del líquido de frenos. (Compruebe el nivel antes de arrancar el motor por primera vez y luego a diario.) Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero)—Cambiar el líquido de frenos.
  • Página 26 tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo PELIGRO mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% En determinadas condiciones durante el repostaje, de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina puede tener lugar una descarga de electricidad que contenga más del 10% de etanol por volumen, como estática, produciendo una chispa que puede por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20...
  • Página 27: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Limpieza del sistema de 3. Llene el depósito hasta una distancia de 2,5 cm aproximadamente de la parte superior del depósito (la refrigeración parte inferior del cuello de llenado), luego coloque el tapón. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Limpie con más frecuencia Nota: No llene el depósito de combustible en en condiciones de mucho polvo o...
  • Página 28: Verificaciones Antes Del Arranque

    • Nota: Consulte Compruebe el nivel de todos los fluidos y añada la Controles (página 16). cantidad correcta de fluidos especificados por Toro, en 1. Pise el pedal de freno. caso necesario. 2. Quite el freno de estacionamiento. • Compruebe la parte delantera del radiador. Retire 3.
  • Página 29: Uso De La Palanca De Intervalos De Velocidad

    Uso de la palanca de intervalos Uso del bloqueo del diferencial de velocidad ADVERTENCIA Utilice la palanca de intervalos de velocidad para limitar la Un vuelco del vehículo sobre una cuesta o pendiente velocidad máxima de avance de la máquina en operaciones puede causar graves lesiones.
  • Página 30: Rodaje De Una Máquina Nueva

    freno esté pisado y la palanca de elevación hidráulica esté en la posición de punto muerto. CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. Figura 34 •...
  • Página 31: Verificación Del Enclavamiento Del Interruptor De Alto Caudal

    5. Gire la llave de arranque a la posición de Arranque. En caso de emergencia, la máquina puede ser remolcada una corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto como Si el motor gira o arranca, hay un problema con el procedimiento estándar.
  • Página 32: Uso Del Control Hidráulico

    Es necesario disponer de frenos de remolque si esta máquina tira de un remolque con PBR de más de 680 kg. Al transportar cargas o tirar de un remolque (accesorio), no sobrecargue la máquina o el remolque. La sobrecarga puede causar un bajo rendimiento o dañar los frenos, el eje, el motor, el transeje, la dirección, la suspensión, el chasis o los neumáticos.
  • Página 33: Conexión De Los Acoplamientos Rápidos

    Consejos de operación Utilice esta posición sólo momentáneamente o con un motor acoplado. Características de operación Importante: Compruebe el nivel de aceite hidráulico después de instalar un accesorio. Compruebe La máquina ha sido diseñada pensando en la seguridad. la operación del accesorio haciéndolo funcionar Utiliza controles similares a los de un automóvil, incluyendo varias veces para purgar el aire del sistema, luego volante, pedal de freno y pedal del acelerador.
  • Página 34: Pasajeros

    No utilice nunca la máquina, ni ningún otro equipo, bajo la influencia del alcohol o de otras drogas. Incluso los medicamentos bajo receta y los medicamentos para resfriados pueden causar somnolencia. Lea la etiqueta del medicamento o consulte a su médico o farmacéutico si tiene alguna duda sobre un medicamento.
  • Página 35: Uso De La Máquina En Cuestas

    Frenado Uso de la máquina en cuestas Es conveniente reducir la velocidad antes de acercarse a un ADVERTENCIA obstáculo. Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. Chocar contra un obstáculo puede dañar la máquina y su Un vuelco de la máquina sobre una cuesta o contenido.
  • Página 36: Mantenimiento

    Para descargar una copia gratuita del esquema, únicamente por personal debidamente cualificado y visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace autorizado. Manuales de la página de inicio. ADVERTENCIA...
  • Página 37: Operación En Trabajos Duros

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Engrase todos los cojinetes y casquillos (lubricar más a menudo en condiciones de trabajo duro) Cada 100 horas • Compruebe la condición de los neumáticos. • Compruebe las juntas homocinéticas en busca de daños o fugas de lubricante. •...
  • Página 38: Uso Del Soporte De Seguridad De La Plataforma

    Uso del soporte de seguridad Importante: No intente bajar la plataforma con el soporte de la plataforma sobre el cilindro. de la plataforma Importante: Siempre instale o retire el soporte de la Retirada de la plataforma plataforma desde fuera de la plataforma. completa 1.
  • Página 39: Instalación De La Plataforma Completa

    8. Guarde los cilindros en los clips de almacenamiento. 9. Mueva la palanca de bloqueo de elevación hidráulica de la máquina a la posición de Bloqueado; consulte . Nota: Bloquee la palanca para evitar que los cilindros de elevación se extiendan. Instalación de la plataforma completa.
  • Página 40: Cómo Levantar La Máquina Con Gato

    Nota: Si se ha instalado en la plataforma el sistema de apertura automática del portón trasero, asegúrese de que la varilla de acoplamiento de volcado delantero ha sido colocada en el pasador izquierdo antes de instalar la chaveta. Cómo levantar la máquina con gato PELIGRO Una máquina colocada sobre un gato es inestable y...
  • Página 41: Instalación Del Capó

    Lubricación 3. Gire hacia adelante la parte superior del capó y desenchufe los conectores de cable de los faros (Figura 47). Engrasado de cojinetes y 4. Retire el capó. casquillos Instalación del capó Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (lubricar más 1.
  • Página 42 Armazón del muelle(2); consulte Figura 49 Figura 51 Figura 49 • Freno (1); consulte Figura 50 • Acelerador (1); consulte Figura 50 Figura 50 • Articulaciones de cardán del árbol de transmisión (2); consulte Figura 51 • Horquilla deslizante (1); consulte Figura 51...
  • Página 43: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 6. Limpie el orificio de expulsión de suciedad situado en la tapa del limpiador de aire, y el hueco de la válvula de polvo, y vuelva a colocar la válvula de polvo (Figura 52). Mantenimiento del filtro de aire 7.
  • Página 44: Cómo Cambiar La Bujía

    8. Añada el aceite especificado al cárter del motor; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 22). 9. Baje la plataforma; consulte Cómo bajar la plataforma (página 21). Cómo cambiar la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Tipo de bujía: Champion RC14YC Hueco entre electrodos: 0,76 mm 1.
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del 10. Introduzca el conjunto en el depósito de combustible y apriete el tapón a 20 to 22 N·m. sistema de combustible 11. Conecte los cables y sujete el tubo con la abrazadera. Cómo cambiar el filtro de Inspección del cartucho de combustible carbón del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas...
  • Página 46: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de los fusibles Los fusibles del sistema eléctrico están situados debajo del centro del salpicadero (Figura 59 Figura 60). Figura 59 1. Fusibles Figura 60 1. Toma de fuerza—15A 5. Bloqueo del diferencial—15A 2. Arranque del motor—10A 6.
  • Página 47: Mantenimiento De La Batería

    Nota: Deje que la máquina que proporciona la energía eléctrica funcione durante unos minutos; luego, arranque el motor. 5. Desconecte el cable en primer lugar del borne negativo de su motor, luego de la batería del otro vehículo. 6. Coloque la tapa de la batería en la base de la batería. Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la condición de la batería (cada 30 días si...
  • Página 48: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del rápidamente que si se guarda en un sitio con temperaturas más bajas. sistema de transmisión Mantenimiento de los neumáticos, las ruedas, y la suspensión Inspección de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Puesto que los neumáticos o las llantas pueden resultar dañados en incidencias producidas durante el uso, como por ejemplo golpear un bordillo, es necesario inspeccionar los neumáticos después de dichas incidencias.
  • Página 49: Comprobación Del Par De Apriete De Las Tuercas De Las Ruedas

    Comprobación del par de apriete de las 3. Gire el neumático 90 grados y vuelva a comprobar la medición. tuercas de las ruedas Nota: La distancia debe ser de 0 ± 3 mm más en la Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 parte delantera del neumático que en la parte trasera.
  • Página 50: Cambio Del Aceite De La Transmisión

    Figura 67 Figura 68 1. Orificio de llenado 2. Tapón de llenado 1. Tapón de llenado 3. Hacia adelante (transmisión) 2. Carcasa de la transmisión (posición interior trasera) 2. Coloque un recipiente de vaciado debajo del tapón de llenado. 3. Gire el tapón en sentido antihorario y retire el tapón del orificio de llenado de la transmisión (Figura 67).
  • Página 51: Mantenimiento Del Depósito Del Cilindro De Control De La Velocidad

    Nota: Si el nivel de aceite de la transmisión es correcto, el aceite llega a el borde inferior de la rosca del orificio de llenado. 8. Instale el tapón de llenado (Figura 68). Mantenimiento del depósito del cilindro de control de la velocidad Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Tipo de fluido del depósito: líquido de frenos DOT 3 1.
  • Página 52: Comprobación De La Correa De Transmisión

    Comprobación de la correa de panel de control a la base del asiento, y retire la tapa del panel (Figura 70). transmisión 4. Mueva la palanca de intervalos de velocidad a la Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas posición T (transporte) (Figura 72).
  • Página 53: Limpieza De Los Embragues

    Mantenimiento del diferencial 7. Sujete la cubierta a la placa de montaje (Figura 73) con los 9 pernos de cabeza hexagonal (1/4 x y los ejes 1 pulgada) que retiró en el paso 1, y apriete los pernos a 10,2–12,4 N·m. Cómo cambiar el aceite del diferencial Limpieza de los embragues Tipo de aceite: 80W90 API GL-5...
  • Página 54: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos; consulte Cómo levantar la máquina con sistema de refrigeración gato (página 40). 2. Compruebe las juntas homocinéticas de los ejes traseros en busca de daños o fugas de lubricante Cómo cambiar el refrigerante (Figura 76).
  • Página 55: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Cada 200 horas G021229 1. Retire la empuñadura de goma de la palanca del freno Figura 78 de estacionamiento (Figura 79). 1. Tapón (depósito auxiliar de refrigerante) 5.
  • Página 56: Ajuste Del Pedal De Freno

    estacionamiento, afloje la palanca hasta el punto 4. Afloje las contratuercas que fijan la horquilla al eje del intermedio de su recorrido y ajuste el cable en la parte cilindro maestro (Figura 81). trasera; luego repita el paso 3. 5. Ajuste la horquilla hasta que sus taladros estén alineados 5.
  • Página 57: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del 2. Asegúrese de que el acelerador está en ralentí bajo y compruebe el tacómetro para confirmar que el motor sistema de control está funcionando a 1100 rpm (ralentí bajo). Nota: Si la velocidad de ralentí bajo del motor es de 1100 rpm, vaya a Ajuste del ralentí...
  • Página 58: Ajuste De La Posición Del Pedal Del Acelerador

    Figura 85 Figura 86 1. Palanca acodada 3. Contratuerca 1. Suelo 3. Distancia de 6,35 mm 2. Tope de ralentí alto 2. Pedal del acelerador 3. Si la velocidad de ralentí alto del motor es superior o 3. Si la distancia entre el pedal del acelerador y el suelo inferior a 3600 rpm, haga lo siguiente: (Figura 86) es superior o inferior a 6,35 mm, haga lo...
  • Página 59: Ajuste Del Tope Superior Del Pedal Del Acelerador

    el suelo. Si la distancia es superior o inferior a 6,35 mm, repita los pasos hasta que la distancia entre el pedal y el suelo sea de 6,35 mm. Ajuste del tope superior del pedal del acelerador 1. Con el pedal del acelerador hacia arriba, mida la distancia entre la esquina inferior trasera del brazo del pedal del acelerador y el suelo (Figura...
  • Página 60: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del Cómo cambiar el aceite hidráulico sistema hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Cambio del filtro hidráulico Tipo de aceite hidráulico: Mobil M15 Capacidad de hidráulico: (Modelo sin TC): 7,5 l Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Capacidad de aceite hidráulico: (Modelo sin TC con el kit de hidráulica de alto caudal (opcional) o Modelo TC): 15,1 l...
  • Página 61: Cómo Elevar La Plataforma En Una Emergencia

    6. Bombee el aceite hidráulico del depósito. 7. Retire la bomba manual del depósito (Figura 91). 8. Añada 7,5 litros (Modelo sin TC) o 15,1 litros (Modelo sin TC con el kit de hidráulica de alto caudal (opcional) o Modelo TC) del aceite hidráulico especificado al depósito hidráulico (Figura 91).
  • Página 62: Almacenamiento

    Almacenamiento 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie la máquina entera, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador.
  • Página 63 10. Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía. 11. Utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. 12. Instale las bujías y apriételas al par recomendado; consulte Cómo cambiar la bujía (página 44).
  • Página 64: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Los acoplamientos rápidos son difíciles 1. No se ha aliviado la presión hidráulica 1. Pare el motor, mueva la palanca de de conectar o desconectar. (el acoplamiento rápido está bajo elevación hidráulica hacia adelante y presión).
  • Página 65 Notas:...
  • Página 66 Notas:...
  • Página 67 Notas:...
  • Página 68 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

0739007390h07390tcWorkman hdx-auto serie

Tabla de contenido