Elvox ZBR1 Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido

Publicidad

CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO MEMORIZZATI
I
A- spostare il ponticello JMP1 in posizione "MEMO" (Fig. 11).
B- porre in OFF tutti i 12 dipswitch della centralina (avendo l'accortezza di scrivere come
erano posizionati per rimetterli poi nell'esatta pozizione, Fig. 12).
C- premere il pulsante PS1 e, tenendolo premuto, imporre un reset cortocircuitando momen-
taneamente il connettore RESET (Fig. 13).
D- Il lampeggiante lampeggerà per circa 10 secondi durante i quali bisogna mantenere pre-
muto il pulsante.
E- scaduti i 10 secondi verranno cancellati tutti i codici memorizzati il lampeggiante rimarrà
acceso fisso per 2 secondi.
F- rilasciare il pulsante, posizionare in OFF JMP1 (Fig. 14) e riposizionare i DIP SWITCH
della scheda elettronica nel modo precedente.
Dopo aver eseguito queste operazioni per memorizzare i nuovi codici radio si dispone i con-
tatti del DIP SWITCH del radiocomando a piacimento.
DELETING ALL MEMORISED RADIO CODES
GB
A- move jumper JMP1 to "MEMO" (Fig. 11).
B- set all 12 control unit dipswitches to OFF (after noting positions for subsequent correct
application as shown in Fig. 12).
C- press and hold pushbutton PS1 and reset by briefly shorting the connector RESET (Fig.
131).
D- The flashing unit flashes for approx. 10 seconds during which the pushbutton must be
pressed.
E- after 10 seconds all memorised codes are deleted and the flashing unit remains lit for 2
seconds.
F- release the pushbutton, set JMP1 to OFF (Fig. 14) and reposition the electronic card DIP
SWITCHES to the original positions.
After performing the above, set the radio control DIP SWITCH contacts as required to mem-
orise the new radio codes.
EFFACEMENT DE TOUS LES CODES RADIO MÉMORISÉS
F
A- déplacer le cavalier JMP1 pour le mettre sur la position "MEMO" (Fig. 11).
B- mettre sur OFF les 12 interrupteurs DIP de la centrale (en veillant à prendre note de la
position sur laquelle ils se trouvaient pour ensuite les remettre en position exacte, Fig.
12).
C- appuyer sur le bouton PS1 et, sans le relâcher, imposer une R.A.Z. en court-circuitant
momentanément le connecteur RESET (Fig. 13).
D- le feu clignotant clignote pendant environ 10 secondes pendant lesquelles il ne faut pas
relâcher le bouton.
E- au bout des 10 secondes, tous les codes mémorisés s'effacent, le feu clignotant reste
allumé (Feu fixe) pendant 2 secondes.
F- relâcher le bouton, mettre JMP1 sur OFF (Fig. 14) et remettre les interrupteurs DIP de la
carte électronique sur leurs positions précédentes.
Après avoir effectué ces opérations, pour mémoriser les nouveaux codes radio, disposer les
contacts de l'interrupteur DIP de la commande radio de la façon désirée.
LÖSCHUNG DER GESPEICHERTEN SENDECODES
D
A- bringen Sie die Brücke JMP1 in Stellung „MEMO" (Fig. 11).
B- bringen Sie alle 12 DIP-Schalter des Steuergerätes in Stellung OFF (notieren Sie vorher
die Stellung, um die Schalter anschließend wieder in ihre Ausgangsstellung bringen zu
können, Fig. 12).
C- drücken sie die Taste PS1, halten Sie diese gedrückt und schließen Sie den Kontakt
RESET für einen Moment, um ein Zurücksetzen vorzunehmen (Fig. 13).
D- die Blinkleuchte blinkt für circa 10 Sekunden. Während dieser Zeit muss die Taste
gedrückt bleiben.
E- nach 10 Sekunden werden alle gespeicherten Codes gelöscht, die Blinkleuchte leuchtet
für zwei Sekunden anhaltend auf.
F- lassen Sie die Taste los und bringen Sie JMP1 in Stellung OFF (Fig. 14) und die DIP-
Schalter der Steuerelektronik in die Ausgangsposition.
Nach diesen Operationen werden die DIP-Schalter der Funkfernsteuerung nach Belieben
eingestellt, um die neuen Codes einzugeben.
CANCELACION DE TODOS LOS CODIGOS RADIO MEMORIZADOS
E
A – poner el puente JMP1 en posición " MEMO " (Fig. 11)
B – poner en OFF todos los 12 dip switches de la central (teniendo cuidado de escribir su
posición para ponerlos nuevamente en la misma posición (Fig. 12).
C – presionar el pulsador PS1 y, teniéndolo presionado, regular de nuevo cortocircuitando
momentáneamente el conector RESET (Fig. 13).
D – el relampagueador relampaguea por aprox 10 segundos, durante los cuales hay que
mantener presionado el pulsador.
E – decorridos los 10 segundos, todos los códigos memorizados serán cancelados; el relam-
pagueador permanecerá encendido por 2 segundos.
F – soltar el pulsador, colocar JMP1 en OFF (Fig. 14) y colocar los DIP SWITCHES de la
ficha electrónica como antes.
Efectuar las sobredichas operaciones para memorizar los nuevos códigos radio, colocar los
contactos del DIP SWITCH del radiomando según necesidad.
ANULAR TODOS OS CÓDIGOS DE RÁDIO MEMORIZADOS
P
A- colocar o shunt JMP1 na posição "MEMO" (Fig. 11).
B- posicionar em OFF todos os 12 dipswitch da central (tendo o cuidado de anotar como
estavam posicionados para, no fim, voltar a colocá-los na mesma posição, Fig. 12).
C- premir o botão PS1 e, mantendo-o pressionado, provocar um reset curto-circuitando mo-
mentaneamente o conector RESET (Fig. 13).
D- O sinalizador luminoso cintilará durante cerca de 10 segundos, durante os quais é
necessário manter pressionado o botão PS1.
E- Decorridos os 10 segundos, serão anulados todos os códigos memorizados, o sinalizador
luminoso desliga-se.
F- Libertar o botão, colocar em OFF JMP1 (Fig. 14) e recolocar os DIP SWITCH da placa
electrónica no posição anterior.
Após ter efectuado estas operações para memorizar os novos códigos de rádio, colocar os
contactos do DIP SWITCH do telecomando ao nosso gosto.
- 22 -
Inserire JMP1 in "MEMO" per cancellare i co-
dici radio.
Insert JMP1 in "MEMO" mode to delete
radio codes.
Mettre JMP1 sur "MEMO" pour effacer les
codes radio.
Bringen Sie die Brücke JMP1 in Stellung
„MEMO", um die Codes der Funkfernsteue-
rung zu löschen.
Para cancelar los códigos radio insertar
JMP1 en "MEMO"
Colocar JMP1 em "MEMO" para anular os
códigos de rádio.
Fig. 12
Fig. 14
Inserire il JMP1 in "OFF" dopo aver ese-
guito la cancellazione dei codici radio.
Insert JMP1 to "OFF" after deleting radio
codes.
Mettre le JMP1 sur "OFF" après avoir
effacé les codes radio
Bringen Sie die Brücke JMP1 wieder in Stel-
lung „OFF", nachdem die Codes der Funk-
fernsteuerung gelöscht wurden.
Efectuar la cancelación de los códigos
radio e insertar JMP1 en "OFF".
Colocar JMP1 em "OFF" após ter executa-
do a anulação dos códigos de rádio.
Fig. 11
Fig. 13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zbr1/002Zbr1/mZbr2Zbr7Zbr7/002Zbr7/m

Tabla de contenido