DANGER
Drene el combustible en el recipiente aprobado
al aire libre,Lejos de la llama abierta. Asegúrese
de que el motor esté fresco.No fume.
4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el
generador hasta que se detenga por falta de
combustible. Esto secará todo el combustible restante
en tanque, líneas de combustible y carburador.
5-Deje que la unidad se enfríe completamente
antes de limpiar y almacenar.
6-Cambie el aceite con aceite recomendado.
7-Retire la bujía y vierta aproximadamente una
cucharadita de aceite del motor a través del orificio
de la bujía, tire del arrancador de retroceso varias
veces para distribuir el aceite para lubricar el cilindro.
Vuelva a colocar la bujía. Tire del retroceso lentamente
hasta que se sienta resistencia. Esto cerrará las válvulas
para que la humedad no pueda entrar en el cilindro
del motor. Suavemente suelte el arrancador de retroceso.
8-Mantenga el interruptor del motor y la válvula
de combustible en la posición "OFF".
9-Cubra la unidad y guárdela en un lugar limpio
y seco Fuera de la luz directa del sol. NUNCA
USE AGUA PARA GENERADOR LIMPIO.
NOTA:
•
Recomendamos utilizar siempre un estabilizador
de combustible. Un estabilizador de combustible
minimizará la formulación de depósitos de goma
de combustible durante el almacenamiento, el
estabilizador de combustible se puede agregar a
la gasolina en el tanque de combustible, o en la
gasolina en un contenedor de almacenamiento.
•
Si no es práctico vaciar el tanque de combustible y la
unidad se va a almacenar durante algún tiempo, utilice
un ESTABILIZADOR de COMBUSTIBLE disponible en
el mercado agregado a la gasolina para aumentar la vida
útil de la gasolina. Haga funcionar la unidad durante
5-10 minutos para hacer circular la gasolina tratada en
el carburador de las líneas de combustible antes de
apagarse. NO GUARDE EL GENERADOR SIN ESTABI-
LIZADOR DE COMBUSTIBLE EN EL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE, INCLUYENDO TANQUE, LÍNEAS DE
COMBUSTIBLE Y CARBURADOR.
Spanish
•
Cualquier daño o daño causado por el uso de
c o m b u s t i b l e i n a d e c u a d o , c o m b u s t i b l e
almacenado incorrectamente y / o estabilizadores
de formato incorrecto, no están cubiertos por la
garantía del fabricante.
•
No guarde gasolina de una estación a otra.
Battery Charging & Maintenance
The battery powers up the starter motor and the control
module in this generator. This product is equipped with
an automatic battery charging circuit. The battery will
receive charging voltage when the engine is running.
The battery will maintain a proper charge if the unit is
used on a regular basis (about once every two weeks).
If it is used less frequently, the battery should be connected
to a trickle charger (not included) or battery maintainer (not
included) to keep the battery properly charged. If the
battery is not able to start the engine, it can be started
manually only on "GAS" position by pulling the engine
recoil cord. If the battery voltage is extremely low, the
charging circuit may not be able to re-charge the battery.
In this case, the battery must be connected to a standard
automotive style battery charger for re-charging before
it can be used.
WARNING
Generator exhaust contains odorless and
colorless carbon monoxide gas.
To avoid accidental or unintended ignition of
your generator during periods of storage, the
following precautions should be followed:
When storing the generator for short or extended
periods of time make sure that the fuel selector
switch is in the "OFF" position and the battery
leads have been disconnected from the battery.
Reparaciones / Repuestos
Le recomendamos que utilice un distribuidor autorizado
FIRMAN para todo el mantenimiento, servicio y piezas
de repuesto del motor. Para encontrar un distribuidor
autorizado FIRMAN, visite www.firmanpowerequipment
o llame al 1-844-347-6261.
32
Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1