Página 1
6720646951-00.1V PRO tankless electric water heaters TRONIC 5000C Pro Models: WH17 / WH27 Installation Manual and Operating Instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Instructions d'installation et d'utilisation IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration.
2 | Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety information . 3 Explanation of symbols ....3 Safety precautions ....3 General information .
It is separated by horizontal lines B The Tronic 5000C Pro is designed to heat potable cold above and below the text. water for domestic purposes. The heater is not...
Página 4
4 | Explanation of symbols and safety information B Additional Canadian safety instructions: – As per the Canadian Electrical Code, C22.1-02 Section 26-744, an auxiliary terminal block must be fitted to the unit before connecting to the electrical supply (Kit Part N° “AE Canada Kit”). (See Page 17).
General information | 5 General information Disclaimer Approval number 2.1.1 Commonwealth of Massachusetts In the Commonwealth of Massachusetts a licensed plumber or electrician must perform the installation. (Approval number: P1-09-25). Technical identification code Tab. 2 Electronic Instantaneous Maximum output (kW) E/M Electronic / mechanical temperature control Wall hung Indoor...
6 | General information Components Diagram 6720646951-14.1V Fig. 1 Heating module Heating element assembly Heating module PCB Hot water outlet Cold water inlet Temperature adjustment knob Flow transducer Terminal block (CANADA ONLY) 6 way terminal block Temperature sensor Control PCB Double pole thermal cut-out Inlet water filter Flow regulator...
8 | General information Wiring diagram DANGER: Risk of electric shock! B Always switch off the electricity supply to the unit before any intervention in the heater. 6720646951-02.1V Fig. 3 Internal wiring schematic for single phase WH27 unit. 6 720 646 951 (2011/09) Copyright...
• The WH17 unit is supplied from two independent How the water heater works: voltage supplies and the WH27 unit from three • The Tronic 5000C Pro heats water continuously as it independent voltage supplies. (In Canada the unit has flows through the heater modules.
10 | General information Technical specifications Technical characteristics Units WH17 WH27 Voltage supply 2 X 240VAC (Canada 240VAC) 3 X 240VAC (Canada 240VAC) Amperage 2 X 40A (Canada 80A) 3 X 40A (Canada 120A) Maximum output 17.25kW 26.85kW Temperature control range 95 °F to 131 °F 95 °F to 131 °F Minimum water pressure...
Regulations | 11 Regulations Any local by-laws and regulations pertaining to installation and use of electric water heating appliances must be observed. Please refer to the laws that should be attended in your country. • The electrical installation must conform to current National Electrical Codes.
WARNING: by a qualified person in accordance with these instructions. B ELECTRICITY IS EXTREMELY DANGEROUS. TAKE EXTRA B Bosch Thermotechnology Corp. is not PRECAUTIONS AND ENSURE ALL responsible for improperly installed CIRCUIT BREAKERS ARE OFF BEFORE appliances. PERFORMING ANY WORK TO THE HEATER.
4.2.2 Recommended minimum clearances for Mounting the water heater servicing Should it be necessary to service the Tronic 5000C Pro, WARNING: observe the following clearances. These are not required B The heater must only be installed in the clearances, but would facilitate any service work.
WARNING: If water quality exceeds one or more of the values B Do not apply heat or solder to specified below, Bosch recommends consulting a connections or pipe if they are already local water treatment professional for water connected to the unit.
Página 15
As per the Canadian Electrical Code, C22.1- 02 Section 26-744, an auxiliary terminal block must be fitted to the heater before connecting to the electrical supply. This is available as a kit from Bosch Thermotechnology Corp. Part Number “AE Canada Kit”. (Contact 800-798-8161). US wiring •...
Página 16
16 | Installation The WH17 requires two independent 240V AC circuits protected by two separate and independent double pole breakers (as shown) rated at 40A each. Fig. 7 WH17 terminal block connection (U.S.A. only) The WH27 requires three independent 240V AC circuits protected by three separate and independent double pole breakers (as shown) rated at 40A each.
Página 17
Installation | 17 Canada Wiring - auxiliary terminal block and Connecting the supply cable - Canada only - not for the connections USA. Fitting the auxiliary terminal block (see diagram below). The WH17 requires an 80A 240V AC single phase supply protected by an 80A double pole circuit breaker.
18 | Installation 4.6.2 Adjusting the temperature dial Starting up B The temperature adjustment is made using the dial on the bottom edge of the unit. The adjustment is 4.6.1 Checking for leaks and purging air between approximately 95 °F and 131 °F. Turning the B Verify all circuit breakers supplying power to the dial clockwise increases the temperature setting as water heater are turned off.
Operation instructions | 19 Operation instructions Before using the water heater WARNING: B Do not use the unit if you think it may be frozen, as this could result in serious damage to the unit. Wait until you are sure that it has completely thawed out before you switch it on.
20 | Maintenance Maintenance Draining the heater B Close all hot water taps and proceed for normal operation. Due to the shape of the heat exchangers and connecting pipe, it is extremely difficult to get all of the water out of the heater.
Página 21
Maintenance | 21 Using an ohmmeter to check for premature element failure On WH17 model, there is no middle element Fig. 12 Heating elements Meter probes Ohm Readings Meter probes Ohm Readings Outer to Outer 10.5 ± 0.6 Ohms Outer to Outer 10.5 ±...
If the flow transducer is not spinning, remove and flush flow transducer, noting the Do's and Dont's on page 20. See the technical support section of www.bosch-climate.us for more detailed instruction on removing the flow transducer.
Página 23
Troubleshooting | 23 Cold water only – Neon light off The inlet water temperature Verify the heater is sized appropriately for it’s geographic location. Turn is too cold temperature knob located on the bottom of the water all the way clockwise for maximum temperature setting.
Página 24
24 | Troubleshooting Water flow too low There are restrictions in the Obstructions in the water path can restrict the flow of water through the heater. plumbing Verify the heater’s inlet filter screen, faucet aerators, showerheads and whole house filters are clear of debris. Verify proper flow on the outlet side of the heater with the hot water pipe disconnected.
Página 25
Troubleshooting | 25 Water Temperature fluctuates Cold mix, heater If inlet water temperature is over 70°F, water may be very hot out of the tap. This deactivates requires a lot of cold water to be added in order to get a usable hot water temperature.
26 | Spare Parts Spare Parts 6720646951-12.1V Fig. 13 6 720 646 951 (2011/09) Copyright...
Página 27
8-738-701-706-0 Filter 8-738-701-706-0 Tab. 15 For further information ask your local dealer. FOR SERVICE AND INSTALLATION QUESTIONS CALL: Tel: 800-798-8161 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 800-798-8161 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us techsupport@bosch-climate.us...
Página 28
28 | Indice Indice Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad ....29 Explicación de los símbolos ... 29 Instrucciones Importantes de Seguridad .
Información importante que no presenta it has completely thawed out. ningún riesgo para las personas o los bienes B El Tronic 5000C Pro está diseñado para calentar agua se indica con este símbolo. Está separado fría potable para uso doméstico. El calentador no está...
Página 30
30 | Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad B Additional Canadian safety instructions: – De acuerdo con el Código Eléctrico Canadiense, C22.1-02 Sección 26-744, un bloque de terminales auxiliar debe ser instalado en la unidad antes de conectar a la red eléctrica de alimentación (Juego de Parte N °...
Información sobre el calentador | 31 Información sobre el calentador Exención de responsabilidad 2.1.1 Número de aprobación Estado de Massachusetts En el Estado de Massachusetts un plomero o electricista con licencia debe realizar la instalación. (Número de autorización: P1-09-25). Identificación del código técnico Tab.
32 | Información sobre el calentador Diagrama de componentes 6720646951-14.1V Fig. 1 Módulo de calentamiento Resistencia Panel de control dual Channel Salida de agua Entrada de agua Mando de temperatura Transductor de caudal Terminal (solamente en CANADA) Bloque de terminales Sonda de temperatura PCI de control Disyuntores térmicos...
Información sobre el calentador | 33 Dimensiones Fig. 2 " Salida de ¾ NPT (agua caliente) Dimensiones " Entrada de ¾ NPT (agua fría) Mando de temperatura (pulgadas) WH17 / WH27 Diodo Emisor de Luz (LED) A (Ancho) 15 ¼ " B (Altura) 12 ½...
34 | Información sobre el calentador Esquema eléctrico PELIGRO: ¡Riesgo de choque eléctrico! B Apague siempre el suministro de electri- cidad a la unidad antes de cualquier in- tervención en el calentador. Roja Disyuntor Disyuntor doble polo doble polo Gris Gris Azul Marrón...
Cómo funciona el calentador de agua: tancias excepcionales. • The Tronic 5000C Pro calienta el agua continuamente Contactar el suporte técnico para mas assistencia a medida que fluye a través de los módulos del calen- 800-798-8161.
36 | Información sobre el calentador Características técnicas Características técnicas Unidades WH17 WH27 Suministro de voltaje 2 X 240VAC (Canada 240VAC) 3 X 240VAC (Canada 240VAC) Amperaje 2 X 40A (Canada 80A) 3 X 40A (Canada 120A) Salida máxima 17.25kW 26.85kW Rango de temperatura de control 95 °F to 131 °F...
Reglamentos | 37 Reglamentos Se debe cumplir cualquier ley y reglamentos locales relativos a la instalación y el uso de aparatos eléctricos calentadores de agua. Por favor, consulte las leyes que deben ser atendidas en su país. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las actuales National Electrical Codes.
B LA ELECTRICIDAD ES MUY PELIGROSA. estas instrucciones. TOME PRECAUCIONES ADICIONALES Y B Bosch Thermotechnology Corp. no se ASEGÚRESE QUE TODOS INTERRUPTO- hace responsable de los aparatos que no RES DE CIRCUITOS ESTÁN APAGADOS estén bien instalado...
Instalación | 39 4.2.2 Espacios libres minimos recomendados para Montaje del calentador de agua servicio Si fuera necesario el servicio del Pro 5000C Tronic, ADVERTENCIA: observe las siguientes distancias. No son necesarios B El aparato debe ser instalado en la orien- espacios libres, pero facilita la labor de servicio.
Si la calidad del agua excede uno o más de los valores B No aplique calor o soldadura a las co- que se especifican a continuación, Bosch recomienda nexiones o tuberías si ya están conecta- consultar a un profesional local en tratamiento de das a la unidad.
Página 41
Esto está disponible como un kit de Bosch Termotecnia Corp. Número de pieza "AE Kit de Canadá ". (Contacto 800-798- 8161). Cableado EE.UU •...
Página 42
42 | Instalación El WH17 requiere de dos circuitos independientes de CA 240V protegidos por dos cortacircuitos separados e independientes de dos polos (como se muestra) cada uno de 40A nominal. Fig. 7 WH17 conexión de la placa terminal (sólo para EE.UU.) El WH27 requiere de tres circuitos independientes de CA 240V protegida por tres cortacircuitos separados e independientes de dos polos (como se muestra) cada uno de 40A nominal.
Página 43
Instalación | 43 Cableado para Canadá - bloque de terminales auxilia- B Pulse y haga clic en el bloque auxiliar de terminales en res y conexiones el riel de persianas en la placa posterior. Montaje del bloque de terminales auxiliares (ver el Conexión del cable de alimentación - Canadá...
44 | Instalación 4.6.2 Ajuste del control de temperatura Puesta en marcha B El ajuste de temperatura se realiza mediante el con- trol en el borde inferior de la unidad. El ajuste es 4.6.1 Comprobación de fugas y purga de aire aproximadamente entre 95 °F y 135 °F.
Instrucciones de funcionamiento | 45 Instrucciones de funcionamiento Antes de utilizar el calentador de agua ADVERTENCIA: B No utilice la unidad si cree que puede congelarse ya que esto podría resultar en serios daños a la unidad. Espere hasta que esté seguro de que se descongele completamente antes de ponerla en mar- cha.
46 | Mantenimiento Mantenimiento Vaciado del calentador B Antes de conectar la alimentación de nuevo, abra todas las llaves de agua caliente e inspeccione cada Debido a la forma de los intercambiadores de calor y la llave para asegurarse que todo el aire en las líneas ha tubería de conexión, es muy difícil conseguir extraer sido expulsado.
Mantenimiento | 47 Uso de un óhmetro para comprobar fallas prematuras en el elemento En el modelo WH17 no hay ningún elemento central. Fig. 12 Elementos de calefacción Mediciones Lecturas de Ohmios Mediciones Lecturas de Ohmios Exterior a Exterior 10.5 ± 0.6 Ohmios Exterior a Exterior 10.5 ±...
Si el transductor de flujo no está girando, quite y lave el transductor de flujo, teniendo en cuenta los Si y No en la page 20. See the technical support section of www.bosch-climate.us for more detailed instruction on removing the flow transducer.
Página 49
Problemas | 49 Solamente agua fría - luces de neón apagadas La temperatura del agua de Compruebe que el calentador es de tamaño apropiado para su ubicación geográfi- entrada es demasiado fría ca. Gire el mando de la temperatura en la parte inferior del agua totalmente en el sentido de las manecillas del reloj para establecer la temperatura máxima.
Página 50
50 | Problemas Flujo de agua demasiado bajo Existen restricciones en las Las obstrucciones en el trayecto del agua pueden restringir el flujo de agua a tra- líneas de conducción vés del calentador. Verifique que la pantalla del filtro de entrada, llaves, duchas y todos los filtros de la casa estén libres de escombros.
Página 51
Problemas | 51 La temperatura del agua fluctúa Mezcla en frío, el calenta- Si la temperatura del agua esté a más de 70°F, , el agua puede estar muy caliente dor se desactiva fuera de la llave. Esto requiere agregar una gran cantidad de agua fría con el fin de obtener temperatura de agua caliente útil.
52 | Piezas de repuesto Piezas de repuesto 6720646951-12.1V Fig. 13 6 720 646 951 (2011/09) Copyright...
Página 53
8-738-701-706-0 Tab. 15 Para más información consulte con su distribuidor local. PARA PREGUNTAS DE SERVICIO E INSTALACIÓN: LLAME AL Tel: 800-798-8161 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 800-798-8161 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us techsupport@bosch-climate.us...
Página 54
54 | Sommaire Sommaire Explication des symboles et instructions de sécurité importantes ..... 55 Explication des symboles ... . . 55 Importantes instructions de sécurité...
(I). Elles sont délimitées par des li- B Le Tronic 5000C Pro est conçu pour de l'eau froide gnes horizontales en haut et en bas du texte. potable à usage domestique. Avertissement : Ne pas Symboles supplémentaires...
Página 56
56 | Explication des symboles et instructions de sécurité importantes B Instructions de sécurité canadiennes supplémentaires – Conformément au Code électrique canadien, C22.1-02 Section 26-744, un bornier auxiliaire doit être fixé à l'unité avant le branchement à l'alimen- tation électrique (Pièce du kit N° " Kit Canada AE "). (Voir Page 17).
Informations relatives au chauffe-eau | 57 Informations relatives au chauffe-eau Clause de non responsabilité 2.1.1 Numéro d'approbation État du Massachusetts Conformément aux conditions d'installation de ce pro- duit dans l'État du Massachusetts, une soupape de sur- pression côté eau froide doit être installée par un plombier agréé, MGL 142 Section 19.
58 | Informations relatives au chauffe-eau Schéma des composants 6720646951-14.1V Fig. 1 Module de chauffage Assemblage des réchauffer Boitier de contrôle dual chanel Sortie eau chaude Admission eau froide Bouton Capteur de débit Terminal (seulement en CANADA) Plaque à bornes Sensor de température Circuit imprimé...
60 | Informations relatives au chauffe-eau Schéma de cablage DANGER : Risque de choc électrique! B Toujours couper l'alimentation électrique de l'unité avant toute intervention sur le chauffe-eau. Rouge Coupe Coupe circuit circuit 2 pôles 2 pôles Gris Gris Bleu Marron Noir Marron...
Mode de fonctionnement du chauffe-eau: ces exceptionnelles. • Le Tronic 5000C Pro chauffe l'eau de manière conti- Contacter le service aprés ventes 800-798-8161 pour nue tandis qu'elle s'écoule dans les modules du touts renseignements.
Règlementations | 63 Règlementations Toutes lois règlementations relatives à l'installation et à l'utilisation des chauffe-eau électriques doivent être appliquées. Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur dans votre pays. • L'installation électrique doit être conforme aux Codes électriques nationaux en vigueur. •...
à exécuter l'installation, conformém- ent aux présentes instructions B L'ÉLECTRICITÉ EST EXTRÊMEMENT DAN- GEREUSE. PRENDRE TOUTES LES PRE- B Bosch Thermotechnology Corp. n'est en CAUTIONS QUI S'IMPOSENT ET VÉRIFIER aucun cas responsable de la mauvaise QUE TOUS LES COUPE-CIRCUITS SONT installation des appareils.
Installation | 65 4.2.2 Espace libre minimum recommandé pour les Montage du chauffe-eau services d'entretien Lorsque des services d'entretien sont requis pour le Tro- AVERTISSEMENT : nic 5000C Pro, veuillez observer les espaces libres B Le chauffe-eau ne peut être installé que recommandés suivants.
B Ne pas chauffer ni souder les raccords ou ISi la qualité de l'eau excède une ou plusieurs des les tuyaux si ceux-ci sont déjà connectés valeurs référencées ci-après, Bosch recommande de à l'unité. consulter un professionnel du traitement des eaux pour obtenir des options d'adoucissement/condition- AVIS : Clause de non responsabilité...
Página 67
être fixé au chauffe-eau avant le branchement à l'alimentation électrique. Cette fonction est disponible sous forme de kit de Bosch Thermotechnology Corp. N° du kit " Kit Canada AE ". (Contactez le 800-798- 8161). Branchement électrique aux États-Unis •...
Página 68
68 | Installation Le modèle WH17 requiert deux circuits 240V CA indépendants protégés par deux coupe-circuits 2 pôles séparés et indépendants (comme indiqué) avec une puissance nominale de 40A chacun. Fig. 7 Connexion au bornier WH17 (États-Unis seulement) Le WH27 requiert trois circuits 240V CA indépendants protégés par trois coupe-circuits 2 pôles séparés et indépendants (comme indiqué) avec une puissance nominale de 40A chacun.
Página 69
Installation | 69 Branchement électrique au Canada - bornier auxiliaire B Connecter les fils bleus de la borne de droite du nou- et connexions veau bornier aux bornes L2 de l'unité. (Deux fils bleus sont requis pour le modèle WH17 et trois pour le Installation du bornier auxiliaire (voir schéma ci-des- WH27).
70 | Installation 4.6.2 Réglage de la température Mise en marche B Le réglage de la température s'effectue au moyen du cadran situé en bas de l'unité. Le réglage admissible 4.6.1 Contrôle des fuites et purge de l'air est entre 95 °F et 131 °F. Tourner le cadran dans le B Vérifier que tous les disjoncteurs qui alimentent le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la chauffe-eau sont arrêtés.
Instructions d'utilisation | 71 Instructions d'utilisation Avant toute utilisation du chauffe-eau AVERTISSEMENT : B Ne pas utiliser l'unité s'il y a eu un risque de gel. Cela risque d'entrainer de sérieux dommages. Attendre jusqu'à être sûr que l'unité est complètement décongelée avant de la mettre en marche.
72 | Maintenance Maintenance Vidange du chauffe-eau B Avant de rétablir l'alimentation électrique, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et vérifier chaque robinet La forme des échangeurs thermiques et de la conduite pour contrôler que l'air a entièrement été purgé. Lors- de raccord rend extrêmement difficile la vidange totale que l'air est purgé...
Página 73
Maintenance | 73 Utilisation d'un ohmmètre pour vérifier l'absence de défaillance d'éléments prématurée Sur le modèle WH17 il n'y a pas d'élément central. Fig. 12 Résistances électriques Points de mesure Valeurs Ohmiques Points de mesure Valeurs Ohmiques Extérieur / extérieur 10.5 ±...
20. Pour obte- nir des informations plus détaillées sur le retrait du transducteur de débit, consulter la section " Support technique " sur le site www.bosch-climate.us. Le courant n'arrive pas au Demander à...
Página 75
Diagnostic de pannes | 75 Eau froide seulement - Lampe néon éteinte La température de l'eau à Vérifier que le chauffe-eau est correctement configuré par rapport à sa localisation l'entrée est trop froide géographique. Tourner le bouton de température, en bas du chauffe-eau, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'au bout, pour la température maximale.
Página 76
76 | Diagnostic de pannes Le débit d'eau est trop faible Il y a des restrictions de la L'obstruction de la colonne d'eau peut diminuer le flux à travers le chauffe-eau. tuyauterie Vérifier l'absence de débris sur la grille du filtre d'entrée, les aérateurs de robinet, les pommes de douche et l'ensemble des filtres internes.
Página 77
Diagnostic de pannes | 77 La température de l'eau fluctue Mélange eau froide/eau Si la température de l'eau à l'entrée est supérieure à 70°F, l'eau à la sortie peut être chaude, le chauffe-eau se brulante. Il faut par conséquent ajouter beaucoup d'eau froide pour obtenir une eau désactive à...