Vetus M4.55 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para M4.55:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M4.55
Manual de operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus M4.55

  • Página 1 M4.55 Manual de operación...
  • Página 3: Números De Serie

    Sírvase anotar aquí los número de serie correspondientes. Estos números facilitan el trato con los Servicios de Clientes, Reparaciones o Recambios (ver la página 6). Nos reservamos el derecho de efectuar cambios sin previo aviso. Copyright © 2008 Vetus N.V. Schiedam Holland...
  • Página 4 Consulte el Manual de Servicio y Garantía que está destinado también compor‑ mación al fabricante por los daños que Vetus Diesel (320199.05) para las condi‑ ta el cumplimiento de las condiciones puedan haberse producido. ciones de garantía.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice 1 Medidas de seguridad Purgado del agua del filtro/ Control del número de separador de combustible revoluciones 2 Introducción Limpieza del intercambiador Purgado Cambio de aceite de calor Placa de tipo Batería, cables y conexiones Número de motor 5 Procedimiento para el de los cables Numeración de los cilindros invernaje...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    1 Precauciones de seguridad Indicadores de advertencias Indicadores de advertencias En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias sobre segu‑ ridad: Símbolos eligro engA uidAdo Indica que existe un gran peligro poten‑ Indica que los procedimientos de uso, Indica que el proceso correspon‑...
  • Página 7: Prevención De Incendios Y Explosiones

    1 Precauciones de seguridad Prevención de incendios y explosiones ¡Riesgo de incendio! • No fume cuando esté llenado combus‑ • ¡No llene el depósito de combustible • Conexión de una batería de arranque tible. con el motor en marcha! adicional (de emergencia) Añada siempre combustible con el Siga los pasos siguientes cuando use • Evite que se derrame combustible sobre motor parado.
  • Página 8: Prevención De Daños

    1 Precauciones de seguridad Prevención de daños • Las partes móviles del motor son peli‑ • ¡Compruebe que todo esté en orden • Recoja todas las herramientas usadas grosas. No toque nunca las partes antes de volver a arrancar el motor! para hacer funcionar el motor.
  • Página 9 1 Precauciones de seguridad Prevención de daños • ¡Tenga cuidado con el ácido de la bate‑ • ¡Asegúrese de llevar la ropa adecuada ría! antes de empezar a trabajar! Si el ácido de la batería entra en contac‑ Por su propia seguridad lo más seguro to con los ojos o la piel, lave inmedia‑ es llevar un equipo especial, casco de tamente la parte afectada con mucho seguridad, protección para los ojos,...
  • Página 10: Cuando Se Presenta Un Problema

    1 Precauciones de seguridad Cuando se presenta un problema • Si el motor se detiene de repente: • Si el motor se sobrecalienta: • Si se rompe la correa del ventilador: Si el motor se detiene de repente, Si el motor se sobrecalienta, no lo Pare inmediatamente el motor. Si se no lo vuelva a arrancar de inmediato.
  • Página 11: Introducción

    2 Introducción Apreciado cliente: Los motores Vetus diesel han sido dise‑ Nos hemos esforzado en remarcar las Quedamos a su disposición para cual‑ ñados tanto para la navegación deportiva diferencias al objeto de que pueda loca‑ quier cuestión adicional que pueda plan‑...
  • Página 12: Placa De Tipo

    1 Placa de tipo 2 Ubicación de la placa de model 3 Número de motor En la placa de tipo se indican el número La placa de modelo de motor VETUS está El número de motor M está mar‑ itsubishi...
  • Página 13: Numeración De Los Cilindros

    • Aumento del consumo de combustible volumen de inyección máxima sólo debe y aceite. realizarlo personal del servicio técnico • Volumen de inyección incorrectamen‑ autorizado de Vetus! te ajustado y rendimiento pobre del motor. • Rotura de las regulaciones de las emi‑ siones.
  • Página 14: Identificación De Los Componentes Del Motor

    2 Introducción Identificación de componentes del motor Costado de mantenimiento 1 Tapón de llenado de aceite 2 Conexión de tubo flexible de combustible de 8 mm 3 Bomba de combustible 4 Filtro del aceite 5 Refrigerante del aceite del motor 6 Tapón de vaciado del separador de agua/filtro de combustible 7 Separador de agua/filtro de...
  • Página 15 2 Introducción Identificación de componentes del motor Costado del motor de arranque 20 Tapón de llenado de aceite 21 Conexión de cable de empuje‑ 28, 29 tracción de la transmisión 22 Tapón de vaciado de la transmisión 23 Varilla del nivel de aceite/tapa de llenado de la transmisión 24 Motor de arranque 25 Dinamo...
  • Página 16: Panel Del Doble Puente O 'Fly-Bridge' (Excl. Voltímetro, Modelo 21)

    2 Introducción Paneles de control, motor con refrigeración intermedia VD00576 VD00575 Panel básico (modelo 22) Panel para velero (modelo 10) Panel del doble puente o ‘fly-bridge’ (excl. voltímetro, modelo 21) 1 Tacómetro/contador de horas de servicio 6 Luz de aviso de aumento de temperatura del refrigerante 2 Voltímetro 7 Luz de aviso de carga de la batería 3 Cerradura para la llave de contacto y precalentamiento...
  • Página 17 2 Introducción Paneles de control, motor con refrigeración de quilla VD00630 Panel básico (modelo 22) Panel del doble puente o ‘fly-bridge’ (excl. voltímetro, modelo 21) 1 Tacómetro/contador de horas de servicio 7 Luz de aviso de carga de la batería 2 Voltímetro 8 Luz indicadora de precalentamiento 3 Cerradura para la llave de contacto y precalentamiento...
  • Página 18 2 Introducción Paneles de control, opcional VD00631 Panel completo (modelo 34) 1 Tacómetro/contador de horas de servicio 7 Luz de aviso de carga de la batería 2 Voltímetro 8 Luz indicadora de precalentamiento 3 Cerradura para la llave de contacto y precalentamiento 9 Luz de aviso de baja presión de aceite en el inversor* 4 Luz de aviso de aumento de temperatura del agua de refri‑...
  • Página 19: Uso Del Motor

    3 Uso del motor Normas generales Normas generales para el uso del motor Con el cumplimiento de las siguientes temperaturas. Veáse la página 87 en lo de la presión de aceite, aumento de recomendaciones conseguirá que su concerniente a las características. temperatura del refrigerante, alta tem‑...
  • Página 20: Preparación

    3 Uso del motor Preparación Aceite 5,5 litros 15W40 API: CF, CF‑4, CI‑4 Por ejemplo: Vetus Marine Diesel Engine Oil 15 W‑40 Shell Nautilus Premium Inboard 15W‑40 VD01052 VD01142 1 Puesta en servicio del motor 2 Llenado del motor con aceite...
  • Página 21 3 Uso del motor Preparación Los motores Vetus se suministran con inversores de marcha Technodrive y ZF‑Hurth, entre otros. Si su motor está provisto de un inversor de otra marca, siga las indicaciones de las instrucciones suministradas corres‑ pondientes en cuanto a la comproba‑...
  • Página 22 3 Uso del motor Preparación : 6,5 litros íquido refrigerante cantidad AlentAdor de AguA Si el motor tiene conectado un calen‑ tador de agua que está situado por encima de la parte superior del motor, ¡entonces el purgado de dicho calenta‑ dor no será automático! Siga las instrucciones de llenado de la p.
  • Página 23: Otros Preparativos

    3 Uso del motor Preparación Rodaje FUEL dvertenciA Nunca debe llenar el depósito de combus‑ tible mientras el motor está en funciona‑ miento. No derrame combustible. Evite una contaminación innecesaria. VD00002 5 Combustible 6 Otros preparativos 7 Rodaje Compruebe que el depósito de combustible • Compruebe el estado de la batería y de Para que su motor tenga una larga dura‑...
  • Página 24: Después De Haber Efectuado Reparaciones

    3 Uso del motor Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, comprue‑ be siempre los siguientes puntos: punto muerto • Nivel de aceite del motor inversor en inversor en • Nivel de refrigerante marcha atrás marcha avante • Grifo de fondo abierto medio gas, inversor • Interruptor principal conectado (o desembragado • Inversor en ‘P ’.
  • Página 25: Duración De Precalentamiento

    3 Uso del motor Puesta en marcha Temperatura Duración de ambiente Precalentamiento Superior a + 5°C aprox. 6 segundos +5°C hasta ‑5°C aprox. 12 segundos Inferior a ‑5°C aprox. 18 segundos Duración máxima 1 minuto precalentamiento VD00107 VD00108 10 Precalentamiento 11 Duración de precalentamiento Girar la llave de contacto más hacia la La duración óptima de precalentamiento...
  • Página 26 3 Uso del motor Puesta en marcha VD00109 VD00110 12 Arranque engA uidAdo Suelte la llave si el motor no se pone en Ahora, acabe de girar la llave de contacto Suelte la llave tan pronto el motor se pone marcha en menos de 10 segundos.
  • Página 27 3 Uso del motor Puesta en marcha VD00629 engA uidAdo Compruebe que las luces de aviso de la Deje que el motor funcione durante 5 a Nunca debe girarse la llave a la posición presión del aceite y del alternador estén 10 minutos en punto neutro.
  • Página 28: Funcionamiento

    3 Uso del motor Funcionamiento VD00113 13 Tacómetro El panel de instrumentos viene equipado dvertenciA con los siguientes instrumentos. (Según el tipo de panel, véase las página 14). Indica el número de revoluciones por No debe dejar que el motor funcione en minuto del motor.
  • Página 29: Alarma Acústica

    3 Uso del motor Funcionamiento VD00114 14 Voltímetro 15 Luces de aviso 16 Alarma acústica Indica la tensión de la batería. Mientras el motor esté en marcha, ningu‑ Las luces de presión de aceite, carga de Con el motor en marcha, la tensión de la na de las cinco luces de aviso existentes batería y temperatura van todas conec‑...
  • Página 30: Paro

    3 Uso del motor Funcionamiento VD00105 VD00106 VD01057 17 Paro eléctrico 18 Paro mecánico Ponga el motor a la velocidad de ralentí y Se puede parar a través del mismo motor Cuando el motor esta parado, retornar la coloque la palanca de control en la posi‑ pulsando el botón negro en la bomba de llava a la posición ‘o ’.
  • Página 31: Mantenimiento

    4 Mantenimiento Introducción Introducción Para el mantenimiento diario y periódico No se puede reclamar garantía alguna en • Presión del aceite y temperatura del es preciso seguir las normas que figuran caso de un mantenimiento deficiente. refrigerante. a continuación. Cada trabajo deberá reali‑ • Piezas a las que se realiza manteni‑...
  • Página 32: Cada 10 Horas O Diariamente, Antes Del Arranque

    4 Mantenimiento Plan de mantenimiento Cada 10 horas o diariamente, antes del arranque Cada 100 horas, por lo menos una vez al año Comprobar el nivel de aceite del motor Purgar el agua del filtro de combustible Comprobar el nivel de refrigerante Cambio del aceite del motor Comprobar el filtro de agua de mar Cambio del filtro de aceite...
  • Página 33: Cada 500 Horas

    Comprobar el turbocompresor Consulte el manual de servicios; las reparaciones deben ser eligro realizadas por un concesionario Mitsubishi para motores Vetus. Pare el motor antes de llevar a cabo cualquier trabajo de man‑ tenimiento. **) Sólo motores con refrigeración intermedia.
  • Página 34: Verificación Del Nivel De Aceite

    4 Mantenimiento Verificación del nivel de aceite Diariamente, antes del arranque VD01052 VD01143 VD00155 1 Comprobar el nivel de aceite 2 Nivel de aceite 3 Relleno de aceite Pare el motor. El nivel de aceite debe llegar hasta la El tapón de llenado de aceite está situado La varilla de nivel está...
  • Página 35: Verificación Del Nivel De Refrigerante

    4 Mantenimiento Verificación del nivel de refrigerante Diariamente, antes del arranque VD01131 VD01130 VD01129 VD00158 4 Comprobar el nivel de refrige- 5 Rellenar con refrigerante rante Compruebe el nivel de refrigerante en el El sistema de refrigeración interior puede En caso necesario, añada refrigerante. depósito situado sobre el motor.
  • Página 36: Verificación Y Limpieza Del Filtro De Agua

    4 Mantenimiento Verificación y limpieza del filtro de agua Diariamente, antes del arranque Sólo motores con refrigeración interme‑ dia! VD00125 CT30119 6 Comprobar el filtro de agua de 7 Limpieza del filtro Cierre la válvula de toma de agua de mar Compruebe el estado de la junta entre Diariamente hay que comprobar si el filtro antes de sacar la tapa del filtro de agua.
  • Página 37: Purgado Del Agua Del Filtro/Separador De Combustible

    4 Mantenimiento Purgado del agua del filtro/separador de combustible Cada 100 horas de servicio. VD01154 VD00027 8 Vaciado del filtro de carburante 9 Vaciado del separador de agua eligro • Abra el tapón de purga existente en la Vacíe el separador de agua/filtro de com‑ No fume mientras purgue el agua y los parte inferior del filtro.
  • Página 38: Purgado

    4 Mantenimiento Purgado del agua del filtro/separador de combustible Cada 100 horas de servicio. VD01133 VD00107 VD00109 10 Purgar 11 Arranque el motor Después de vaciar el separador de agua/ Abra ambos tornillos de purgado para Accione la llave de contacto hasta que el filtro de carburante, es preciso purgar el acelerar la operación de purgado.
  • Página 39: Cambio De Aceite Del Motor

    4 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 100 horas de servicio. VD01159 12 Cambio de aceite del motor 13 Vaciado del aceite Hay que cambiar el aceite del motor cada El cambio de aceite debe efectuarse con Retirar la varilla del nivel de aceite; meter 100 horas de servicio (junto con la sustitu‑...
  • Página 40: Lubrificación De La Junta

    4 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 100 horas de servicio. .: STM0051 iLtro de aceite código de art VD01155 VD00124 VD01156 14 Desmontaje del filtro de aceite 15 Lubrificación de la junta 16 Montaje del filtro de aceite Una vez haya vaciado todo el aceite, Limpie las superficies de contacto de la Monte el filtro siguiendo las instrucciones...
  • Página 41: Cambio De Aceite De Motor

    4 Mantenimiento Cambio de aceite de motor Cada 100 horas de servicio. antidad de aceite 6,0 litros incL fiLtro de aceite VD01052 17 Rellenado con aceite El nuevo aceite del motor (ver las especifica‑ ciones en la página 84) se vierte por la boca de relleno existente en la tapa de válvulas.
  • Página 42: Batería, Cables Y Conexiones De Los Cables

    Todas las baterías sin mantenimiento de carga del 65% o más. Desmonte los cables de la batería (empe‑ Vetus llevan un hidrómetro (1) incorpora‑ • Oscuridad ‑ Estado de carga inferior al zando por el negativo). do en la tapa.
  • Página 43: Comprobación Del Nivel Del Electrólito

    4 Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. Baterías convencionales Baterías convencionales Densidad Estado de carga 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l recargar 1,12 kg/l recargar inmediata‑ mente VD00119 VD00120 21 Comprobación del nivel del 22 Comprobación de la densidad electrólito eligro...
  • Página 44: Verificación Del Nivel De Aceite Del Reductor

    23 Comprobación del nivel de 24 Comprobación del nivel de aceite (Technodrive) aceite (ZF-Hurth) Los motores Vetus se suministran con El nivel de aceite ha de quedar entre las Desenrosque la varilla de nivel para sacar‑ inversores Technodrive y ZF‑Hurth, entre señales en la varilla.
  • Página 45: Cambio Del Aceite Del Reductor (Technodrive)

    4 Mantenimiento Cambio del aceite del reductor (Technodrive) Cada 500 horas de servicio. VD01162 VD01161 25 Vaciado del aceite 26 Llenado de aceite nuevo Quite el tapón de purga para vaciar el Llene la transmisión hasta el nivel correcto Si su motor está provisto de un inver‑ aceite.
  • Página 46: Cambio Del Aceite Del Reductor

    4 Mantenimiento Cambio del aceite del reductor (ZF-Hurth) Cada 500 horas de servicio. VD01151 VD01153 VD00644 27 Vaciado del aceite 28 Cambio del filtro del aceite Vacíe el aceite con ayuda de una bomba O bien, si hay suficiente espacio en el lado El elemento de filtro se debe sustituir al de vaciado separada.
  • Página 47 4 Mantenimiento Cambio del aceite del reductor (ZF-Hurth) Cada 500 horas de servicio. LeMento de fiLtro .: ct50081 código de art VD00645 VD01152 29 Llenado de aceite nuevo Retire el filtro (1). Llene el inversor a través del orificio para Si su motor está...
  • Página 48: De Las Válvulas

    4 Mantenimiento Control de la holgura de las válvulas Cada 500 horas de servicio. Marcación BDP Marca en el bloque del cilindros 1 y 4 motor Marca del Momento Inyección Marcación BDP cilindros 2 y 3 VD01067 VD00130 30 Control de la holgura de las 31 Retirar la cubierta de las válvu- 32 Determinación del PMS válvulas...
  • Página 49 4 Mantenimiento Control de la holgura de las válvulas Cada 500 horas de servicio. os VaLores de La hoLgura 0,25 mm de Las VáLVuLas spiración 0,25 mm scape 1.2 x 6.5 VD01068 VD00637 33 Ajustar la holgura de válvula 34 Numeración de los cilindros • Controle la holgura de válvula en el cilin‑...
  • Página 50: Desmontaje Del Filtro De Combustible

    4 Mantenimiento Cambio del filtro de combustible Cada 500 horas de servicio. iLtro de coMbustibLe stM3690 código de art VD01157 VD00154 VD00133 35 Desmontaje del filtro de com- 36 Montaje del filtro de combusti- bustible El filtro de combustible debe sustituirse en • Monte el filtro. Cuando la junta de cau‑...
  • Página 51: Bomba De Alimentación De Combustible

    4 Mantenimiento Limpieza del filtro de la bomba de alimentación de combustible Cada 500 horas de servicio. iLtro de coMbustibLe stM4050 código de art Filtro de combustible STM7220 VD00109 37 Bomba de alimentación de 38 Purgar combustible • Controle y limpie, si necesario, también Después del reemplazo del filtro de com‑ Arranque el motor el filtro en la bomba de alimentación de bustible y la limpieza del filtro grueso en la...
  • Página 52: Verificación De Las Correas Trapezoidales

    4 Mantenimiento Verificación de las correas trapezoidales Cada 500 horas de servicio. .: stM7439 orrea trapezoidaL código de art ‘d ’ Véase atos técnicos 13 (2x) VD00034 VD00128 VD00129 39 Inspección de la correa trape- 40 Comprobación de la tensión 41 Tensado de la correa trapezoi- zoidal Inspeccione la correa trapezoidal para ver...
  • Página 53: Soportes De Motor Flexibles, Uniones De Los Tubos Flexibles Y Accesorios De Sujeción

    4 Mantenimiento Soportes de motor flexibles, uniones de los tubos flexibles y accesorios de sujeción Cada 500 horas de servicio. VD00160 VD01069 42 Comprobación de los soportes 43 Controlar las uniones de los 44 Controlar los accesorios de flexibles del motor tubos flexibles sujeción Verifique el apriete de los tornillos que...
  • Página 54: Verificación De La Bomba De Agua De Mar

    4 Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 1000 horas de servicio. Sólo motores con refrigeración interme‑ dia! 1,6 x 6,3 VD01070 VD01071 VD01031 45 Inspección de la bomba de 46 Desmontaje de la tapa de la 47 Desmontaje del rodete agua de mar bomba...
  • Página 55: Inspección Del Rodete

    4 Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 1000 horas de servicio. . stM7463 odete código de art unta código de art STM7686 STM7696 VD00127 VD00004 VD00582 48 Inspección del rodete 49 Montaje del rodete 50 Montaje de la tapa de la bomba • Observe si el rodete presenta daños.
  • Página 56: Cambio Del Refrigerante

    4 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 1000 horas de servicio. 51 Cambio del refrigerante eligro dvertenciA Debe sustituirse el líquido refrigerante al ¡Cuidado con no quemarse la piel duran‑ Al desprenderse de los líqui‑ cabo de 1000 horas de servicio, y por lo te el vaciado de refrigerante caliente! El dos protectores del sistema menos una vez cada dos años.
  • Página 57 4 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 1000 horas de servicio. VD01131 VD01147 VD01148 52 Vaciado del líquido refrigerante purga de la caja del intercambiador de Desconecte la manguera hacia el refri‑ Saque la tapa del depósito de expansión calor (2). gerador de aceite (1) y quite el tapón de para que pueda entrar aire en el circuito de refrigeración y asegúrese de que haya...
  • Página 58 4 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 1000 horas de servicio. íquido refrigerante 6,5 litros cantidad VD01129 VD00158 VD01130 53 Llenado del sistema de refrige- ración Retirar la tapa de la abertura de relleno del El nivel del refrigerante debe llegar aproxi‑ temperatura ambiente, compruebe el nivel intercambiador de calor.
  • Página 59 4 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 1000 horas de servicio. VD00626 VD00627 54 Llenado del sistema de refrige- ración cuando hay conectado un calentador de agua Llene el sistema de refrigeración mediante B) El punto del calentador de Más Alto A) El punto del calentador de Más Alto...
  • Página 60: Cambio Del Filtro Del Aire

    • Vuelva a colocar la unidad repitiendo tamente póngase en contacto con su contrario, póngase en contacto con su los pasos al revés y apriete la abraza‑ distribuidor Vetus. distribuidor Vetus. dera de manguera. dvertenciA No limpie nunca la pieza con gasolina o...
  • Página 61: Control De La Velocidad (Número De Revoluciones)

    4 Mantenimiento Control de la velocidad (número de revoluciones) Incrementar engA uidAdo el número de revoluciones El tornillo de reglaje para el número tornillo de máximo de revoluciones ha sido ajus‑ reglaje de funcionamiento tado correctamente y sellado en la al ralenti fábrica.
  • Página 62: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    4 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor Sólo motores con refrigeración interme‑ dia! VD01148 60 Retirar el tapón de desagüe Sólo debe limpiar el intercambiador de La temperatura del motor será más alta calor si está (extremadamente) sucio. de lo normal si el intercambiador de calor está...
  • Página 63: Retirar Los Tornillos De Las Tapas De Extremidad

    4 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor VD01019 VD01131 VD01137 61 Retirar los tornillos de las tapas de extremidad • Retirar la tapa de relleno en el lado Sacar ambos pernos centrales de las superior del cuerpo del intercambiador tapas de extremidad y sacar de la caja las tapas de extremidad con las juntas O.
  • Página 64: Sacar El Intercambiador De Calor

    4 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 13 (2x) VD01145 VD01146 STM7217 62 Giro del alternador hacia afuera 63 Sacar el intercambiador de 64 Limpiar el intercambiador de calor calor Afloje los tornillos del soporte de ajuste y Mover hacia afuera de la caja el intercam‑ los tornillos de montaje del alternador.
  • Página 65: Recolocación Del Intercambiador De Calor

    4 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor untas .: stM6113 (2 códogo de art Sólo motores con refrigeración interme‑ dia! VD00157 STM6202 65 Recolocación del intercambia- 66 Recolocar la tapa de conexión dor de calor Volver a colocar en la caja, exactamente Colocar en la caja las tapas de extremi‑...
  • Página 66: Procedimiento Para El Invernaje

    Por ejemplo: bustible a una lata que contenga una mez‑ completamente lleno de combustible. Vetus Marine Diesel Engine Oil 15 W‑40 cla de una (1) parte de aceite de motor* y Shell Nautilus Premium Inboard 15W‑40 nueve (9) partes de combustible limpio**.
  • Página 67: Circuito De Lubrificación

    5 Procedimiento para el invernaje VD01159 VD00125 2 Circuito de lubrificación 3 Circuito de refrigeración de agua de mar Estando el motor aún a temperatura de Cierre la válvula de toma de agua de mar compruebe la junta entre la tapa y el cuerpo. funcionamiento: antes de retirar la tapa del filtro de agua.
  • Página 68: Circuito De Refrigeración De Agua Dulce

    5 Procedimiento para el invernaje VD01131 VD00139 CT40063 4 Circuito de refrigeración de agua 5 Instalación eléctrica dulce ¡En caso necesario, cargue regularmente Para evitar corrosión, durante el invernaje Desconecte los cables de la batería. las baterías durante el invernaje! el circuito de refrigeración debe llenarse con una mezcla de anticongelante y agua (o un refrigerante).
  • Página 69: Puesta A Punto Después Del Invernaje

    6 Puesta a punto después del invernaje VD00027 VD00141 VD01157 1 Sistema de alimentación de combustible Purgue el agua del depósito de combus‑ Instale un nuevo filtro de combustible. Vacíe el agua existente en el separador de tible. (página 48) agua/filtro de combustible.
  • Página 70 6 Puesta a punto después del invernaje VD00137 VD01143 VD00125 2 Circuito de lubrificación 3 Circuito de refrigeración de agua de mar Abra la válvula de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Asegúrese de que la tapa del filtro de (página 32).
  • Página 71 6 Puesta a punto después del invernaje VD01070 VD01138 VD00138 Compruebe que la tapa de la bomba de Apriete las abrazaderas de los tubos que Abra la válvula de toma de agua de mar. agua de mar y los tapones de purga estén puedan haberse aflojado.
  • Página 72 6 Puesta a punto después del invernaje VD01131 CT40063 VD00140 4 Circuito de refrigeración de agua 5 Instalación eléctrica dulce Conecte las baterías. Asegúrese que las baterías estén comple‑ Compruebe el nivel de refrigerante. (pági‑ tamente cargadas. (página 40, 66) na 33).
  • Página 73: Detección De Fugas

    6 Puesta a punto después del invernaje VD01152 VD01144 VD00581 6 Detección de fugas 7 Recambio de aceite de inversor 8 Comprobación de instrumentos y mando Ponga el motor en marcha. Pare el motor y cambie el aceite del inver‑ Compruebe el funcionamiento de los ins‑...
  • Página 74: Detección De Fallos

    7 Detección de fallos Generalidades eligro La mayor parte de veces, los problemas ción sobre las posibles causas de proble‑ Antes de la puesta en marcha, asegúrese del motor son causados por un funciona‑ mas y las soluciones sugeridas. Tenga en que no hay nadie cerca del motor.
  • Página 75: Tabla Para La Detección De Averías

    7 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 2 El motor gira pero no se pone en marcha, no sale 1 El motor no arranca humo por el escape Posible causa Solución Posible causa Solución Batería defectuosa o descar‑ Compruebe/cargue la batería Grifo de combustible cerrado.
  • Página 76: El Motor Gira Pero No Se Pone En Marcha, Sale Humo Por El Escape

    7 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 3 El motor gira pero no se pone en marcha, sale 4 El motor se pone en marcha pero funciona de humo por el escape manera irregular (ralentí inseguro) o se para Posible causa Solución Posible causa...
  • Página 77: En Carga, El Motor No Alcanza El Máximo Número De Revoluciones

    7 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 5 En carga, el motor no alcanza el máximo número de 5 En carga, el motor no alcanza el máximo número de revoluciones revoluciones Posible causa Solución Posible causa Solución Aire en el sistema de alimenta‑...
  • Página 78: El Motor Se Calienta Demasiado

    7 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 6 El motor se calienta demasiado 6 El motor se calienta demasiado Posible causa Solución Posible causa Solución Nivel de refrigerante demasiado Comprobar/rellenar. Insuficiente admisión de aire. Compruebe. bajo. Fuga en el colector de admisión Comprobar / sustituir. Válvula de toma de agua cerra‑...
  • Página 79: No Trabajan Todos Los Cilindros Del Motor

    7 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 7 No trabajan todos los cilindros del motor 8 El motor tiene poca o ninguna presión de aceite Posible causa Solución Posible causa Solución Nivel de aceite demasiado bajo. Aumentar el nivel. Aire en el sistema de alimenta‑...
  • Página 80: El Motor Consume Demasiado Aceite

    7 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 9 El motor consume demasiado aceite 10 El motor consume demasiado combustible Posible causa Solución Posible causa Solución Nivel de aceite demasiado alto. Reducir el nivel. Cantidad de combustible inco‑ Comprobar el combustible.
  • Página 81: Sale Humo Negro Por El Escape (En Carga)

    7 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 12 Sale humo negro por el escape (en carga) 13 Sale humo blanco por el escape (a plena carga) Posible causa Solución Posible causa Solución Fallo del turbocompresor. Comprobar / sustituir. Aire en el sistema de alimenta‑...
  • Página 82: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo : M4.55 Potencia máxima en el volante (ISO 3046‑1) : 38,3 kW (52 cv) en el eje de hélice(ISO 3046‑1) : 37,1 kW (50,4 cv) Generalidades con un número de revoluciones de : 3000 R.P .M.
  • Página 83 8 Datos técnicos Especificaciones del motor Sistema de lubrificación Sistema de escape Diámetro de escape : 50 mm Capacidad de aceite, máx. Contrapresión en el escape : a la potencia indicada sin filtro de aceite : 5,5 litros : máx 150 mbar con filtro de aceite : 6,0 litros Filtro de aceite...
  • Página 84: Pares De Apriete

    8 Datos técnicos Pares de apriete Rosca Momento Puntos de ajuste Vuelta Diámetro Paso (kgm) Tornillo de apriete junta culata 1,25 ±5 ±0,5) Tuerca de biela 34,8 ±2,5 (3,55 ±0,25) Tornillo de volante 1,25 ±5 (13,5 ±0,5) Tuerca de la polea del cigüeñal ±25 (17,5 ±2,5)
  • Página 85: Materias Utilizadas

    9 Materias utilizadas Combustible Clase y calidad del combustible Combustible para el invierno Utilice gasóleo de estaciones de servicio que contenga menos A bajas temperaturas pueden producirse obstrucciones del del 0,5% de azufre. sistema de alimentación de combustible debidas a la parafina Si el contenido de azufre es superior al 0,5%, deberán reducirse contenida en el combustible, con la consiguiente reducción de a la mitad los intervalos entre cambios de aceite, es decir deberá...
  • Página 86: Aceite Para Motor

    Use sólo aceite de marcas reconocidas Por ejemplo: ficies de contacto internas durante el para lubricar el motor. La elección de un Vetus Marine Diesel Engine Oil arranque y calentamiento. aceite adecuado garantiza que el motor 15 W‑40 Escogiendo el aceite lubricante adecuado arrancará...
  • Página 87 9 Materias utilizadas Aceite lubrificante Limites relativos al aceite del motor engA uidAdo No mezcle aceites de distintas marcas. • La frecuencia con la que debe cam‑ Si se realiza un análisis del aceite lubrican‑ Normalmente los aceites de distintas mar‑ biarse el aceite depende de las carac‑...
  • Página 88: Aceite Lubrificante Para El Inversor

    : 0,8 liter, litro, ATF*) ZF Hurth: tipo ZF25 : 2,5 litro ATF*) tipo ZF25A : 1,8 litro ATF*) *) ATF : Aceite para transmisiones Tipo A, Sufijo A (Fluido para transmisiones automáticas). Por ejemplo : Vetus Transmission Oil Shell Donax T6 Gulf Dextron...
  • Página 89: Líquido Refrigerante

    9 Materias utilizadas Refrigerante Líquido refrigerante Calidad del agua para preparar el refrigerante La preparación y verificación del refrigerante en los motores con Preferiblemente utilice agua del grifo. doble circuito de refrigeración tiene especial importancia para evitar daños al motor causados por corrosión, cavitación y con‑ De utilizar alguna otra clase de agua dulce disponible, no deben gelación.
  • Página 90: Esquema Del Circuito Eléctrico

    10 Esquema del circuito eléctrico Motor con panel modelo ‘20’, ‘21’, ‘22’ motor con refrigeración intermedia Tacómetro/ Panel de modelo Llave de contacto Voltímetro cuentahoras '20' '21' '22' Model 20 21 22 Voltmeter Tachometer - 17/19 Luces de aviso Rojo Amarillo Naranja Violeta...
  • Página 91: Opciones, 2ª Dinamo

    10 Esquema del circuito eléctrico Opciones, 2ª dinamo motor con refrigeración intermedia 2ª Dinamo Fusible 5 A Consumidores de corriente Violeta Rojo Rojo Desconectador Blanco de batería 1N4002 Amarillo/ Verde Amarillo Batería 2ª Dinamo Negro VD00679...
  • Página 92 10 Esquema del circuito eléctrico Motor con panel modelo ‘20’, ‘21’, ‘22’ motor con refrigeración de quilla Tacómetro/ Llave de contacto Panel de modelo Voltímetro cuentahoras '20' '21' '22' Model 20 21 22 Voltmeter Ð Ð Tachometer Ð 17/19 Luces de aviso Rojo Amarillo Naranja...
  • Página 93 10 Esquema del circuito eléctrico Motor con panel modelo ‘20’, ‘21’, ‘22’ motor con refrigeración de quilla L2 L1 Fusible 5 A Consumidores de corriente Violeta Rojo Rojo Desconectador de batería Blanco 1N4002 Verde Carga de la batería 2ª dinamo Amarillo Batería Negro...
  • Página 94: Opciones, Panel Tipo '10' Motor Con Refrigeración Intermedia

    10 Esquema del circuito eléctrico Opciones, panel tipo ‘10’ motor con refrigeración intermedia Panel de modelo Llave de contacto '10' 17/19 Luces de aviso Rojo Amarillo Naranja Violeta Blanco Negro Conector 'A' L4 & L6 Enchufe 'A' Relé de Fusible o arranque disyuntor auxiliar...
  • Página 95: Opciones, Panel Tipo '34' Motor Con Refrigeración Intermedia

    10 Esquema del circuito eléctrico Opciones, panel tipo ‘34’ motor con refrigeración intermedia Tacómetro/ Manómetro Indicador de Panel de modelo Llave de contacto Voltímetro cuentahoras del aceite temperatura '34'  17/19 Luces de aviso L2 L1 Presión del aceite del inversor Ð...
  • Página 96: Dimensiones Generales

    11 Dimensiones generales M4.55 1 Escape ø 50 mm 2 Retorno de combustible ø 8mm 3 Alimentación de combustible ø 8 mm M4.55 4 Entrada de agua de mar ø 20 mm 1:10 VD00649...
  • Página 97: Índice

    12 Índice Cambio del refrigerante 54–57 Detección de fallos 72–79 Codo del inyector de escape Dimensiones generales 94 Accesorios de sujeción 51 Llenado del inversor con Dinamo 13, 58 Aceite 18 aceite 19 Combustible 21, 83 Aceite lubrificante 84–86 Llenado del sistema de refri‑ Conector de purga de aire del Aceite lubrificante para el geración 20...
  • Página 98 12 Índice Placa de tipo 10 Purgador del separador de presión) 13 Plan de mantenimiento 30, 31 agua/filtro de combustible 12 Tapón de vaciado de la trans‑ Precalentamiento 23 Purgar 36 misión 13 Precauciones de seguridad Tapón de vaciado del separa‑ 4–8 dor de agua/filtro de combu‑...
  • Página 99: Manuales De Instrucción

    Español / Italiano / Service‑ og garantibog / Service‑ och garantihäfte Dansk / Svenska / Service‑ og garantibok / Huolto‑ ja takuukirja Norsk / Suomeksi) 341831.01 Onderdelenboek / Parts manual M4.55 (Nederlands / English) 342402.01 Service manual M4.55 (English) 342404.01 Service manual M4.55...
  • Página 100 F O K K E R S T R A A T 5 7 ‑ 3 1 2 5 B D S C H I E D A M ‑ H O L L A N D ‑ T E L . : + 3 1 ( 1 0 ) 4 3 7 7 7 0 0 340401.01 12‑07 Nederlands n. v. FAX:+31 (10) 4372673 ‑ 4621286 ‑ E‑MAIL: sales@vetus.nl ‑ INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 340405.01 08-08 Español...

Tabla de contenido