Tabla de contenido

Publicidad

1525
1526
Teileliste
Parts list
Liste de pièces
Lista de piezas
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 2572934
296-12-18 471
dtsch./engl./franz./span. 06.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pfaff 1525

  • Página 1 1525 1526 Teileliste Parts list Liste de pièces Lista de piezas Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit: This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards: Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à...
  • Página 2 At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date. Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido Seite Page Page Página Wichtiger Hinweis ..................0 - 1 Important note Avis important Observación importante Vorwort ......................1 - 1 Foreword Avant-propos Notas preliminares Erläuterungen der Schlüsselzeichen ............2 - 1 Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave Basismaschine...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido Seite Page Page Página Greifersystem mit Anhaltenocken an der Stichplatte (-901/01) ....5 - 1 Gripper system with stop cam on the stitching plate (-901/01) Système crochet avec mentonnet de retenue à la plaque à aiguille (-901/01) Sistema de agarre con levas de parada en la placa de aguja (-901/01) Presserfuß-Automatik (-910/04) ..............
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido Seite Page Page Página .02 Tastschalter ....................12 - 2 Push-button Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador .03 Bedienfeld ....................12 - 3 Control panel Panneau de commande Panel de mandos .04 Positionsgeber ................... 12 - 4 Synchronizer Synchronisateur Sincronizador...
  • Página 6 Unterklassen-Ausstattung Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases .01 Nähwerkzeuge (PFAFF 1525) ..............19 - 2 Gauge parts (PFAFF 1525) Organes de couture (PFAFF 1525) Organos de costura (PFAFF 1525) .02 Nähwerkzeuge (PFAFF 1526) ..............19 - 26...
  • Página 7: Wichtiger Hinweis

    Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts! Attention! Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été...
  • Página 8: Vorwort

    Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel- seite aufgeführt. Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören. Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen. Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
  • Página 9: Erläuterungen Der Schlüsselzeichen

    Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
  • Página 10 Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
  • Página 11 Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave 40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1. Grease with 28-011 202-05; for part number see page 17 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n de commande, voir page 17 - 1.
  • Página 12: Gehäuseteile

    -731/02 siehe Seite 4-1 91-266 602-75/895 for -731/02 see page 4-1 pour -731/02 voir page 4-1 para -731/02 véase la página 4-1 91-266 105-75/895 (PFAFF 1525; 1526) 11-108 246-25 (4x) 11-108 258-25 (3x) 11-108 258-25 (2x) 11-108 228-25 91-266 601-75/895...
  • Página 13: Kopfteile

    Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81 91-166 393-01 für -731/02 siehe Seite 4-2 for -731/02 see page 4-2 pour -731/02 voir page 4-2 para -731/02 véase la página 4-2 40/3 11-341 904-15 (3x)
  • Página 14 Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81 11-335 280-15 Freiraum f. Situationsbild 12-710 270-12 91-266 826-91 11-130 287-15 40/3 91-166 507-91 11-341 166-15 40/3 40/3 91-166 511-92 40/3 40/3 siehe Seite 3-11...
  • Página 15: Needle Head Parts Pièces De Tête Piezas De La Cabeza

    Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1525-900/81;-900/82 siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12 40/3 91-266 783-91 12-610 310-45 91-176 204-05 (2x) 91-176 199-92 (2x) 40/3 11-330 962-15 (4x)
  • Página 16 Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81 siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12 40/3 91-266 332-91 12-610 310-45 91-176 204-05 (2x) 11-317 949-15 (4x) 91-176 199-92 (2x)
  • Página 17 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9 11-330 166-15 12-610 210-45 (2x) 91-119 763-05 91-118 518-05 (PFAFF 1426) 11-039 225-15 91-266 828-91 91-266 839-91 3 - 6 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap.
  • Página 18 Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81 Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1 Para la conexión, véase la pág. 12-1 91-291 133-91 91-266 738-05 91-266 757-05...
  • Página 19 Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81 91-266 447-71/698 91-266 463-71/698 91-176 462-05 12-640 130-55 (2x) 91-176 464-05 91-056 193-25 (4x) 91-266 445-91 91-056 760-05 (2x) 91-056 192-25 (2x) 12-640 150-55 91-266 410-25 91-266 414-05 (2x)
  • Página 20: Armteile

    Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81 14-018 644-91 91-176 177-91 16-409 978-05 91-176 207-91 11-130 224-15 (2x) 11-335 280-15 Anschluß siehe Seite 3-10 For connection see page 3-10 91-700 510-15 Raccord, cf. page 3-10 Para la conexión, véase la pág.
  • Página 21 Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81 91-166 452-21 91-056 578-91 91-056 193-25 91-174 879-05 91-056 192-25 12-024 191-25 91-166 452-21 12-024 191-25 99-136 778-91 11-330 952-15 40/13 99-137 151-45 91-266 397-01 91-118 099-91...
  • Página 22 Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81 11-178 233-25 91-266 710-71/698 91-266 714-75/893 91-266 713-05 12-005 195-15 (2x) 91-266 720-05 11-713 010-91 12-360 184-15 11-108 090-15 (3x) 12-610 330-45 11-330 280-15 91-266 711-05 91-266 712-05...
  • Página 23 Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81 91-266 432-91 40/3 91-176 360-05 91-266 416-92 11-130 293-15 12-305 174-15 91-266 829-91 12-510 171-15 12-005 195-15 40/3 11-330 960-15 11-132 223-15 91-266 417-92 siehe Seite 3-4 und 3-5...
  • Página 24: Piezas Del Brazo

    Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81 Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 91-266 537-71/698 Raccord, cf. page 6-1 13-064 262-05 Para la conexión, véase la pág. 6-1 91-011 374-05 91-166 185-05...
  • Página 25: Grundplattenteile

    (PFAFF 1525 -900/82) 91-266 882-05 (PFAFF 1526) 11-108 174-15 (2x) 91-266 882-05 91-266 784-24/001 (PFAFF 1525 -6/01; -6/07; -6/13; -6/17; -40/01; -40/12; -113/05) 91-266 784-24/002 (PFAFF 1525 -2/04; -3/04; -6/14; -17/01; -34/01; -40/14) 91-266 929-93/001 = 0,8 - 4,0 mm...
  • Página 26: Pièces Du Plateau Fondamental

    Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81 11-108 207-25 (2x) siehe Seite 3-4 und 3-5 see page 3-4 and 3-5 voir page 3-4 et 3-5 véase la página 3-4 y 3-5 91-266 595-71/895 Anschluß...
  • Página 27 91-266 136-05 91-100 396-15 (3x) 91-266 593-92 91-100 396-15 (3x) 91-266 593-92 13-052 046-55 91-166 376-91 (PFAFF 1526) (PFAFF 1525 -731/02) 91-166 388-05 für -901/01 siehe Seite 5-1 for -901/01 see page 5-1 91-166 827-05 (0,1) pour -901/01 voir page 5-1...
  • Página 28 Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81 91-266 316-91 (PFAFF 1526 -900/81) (PFAFF 1525 -731/02) 11-130 092-15 (2x) 11-225 184-15 12-315 080-15 (2x) 91-266 316-91 (-900/81) 91-266 299-91 11-130 092-15 (2x) 12-315 080-15 (2x)
  • Página 29 For connection see page 12-2 Para la conexión, véase la pág. 3-21 Raccord, cf. page 12-2 Para la conexión, véase la pág. 12-2 91-173 185-05 (PFAFF 1525 -900/81; /82) 91-266 694-05 (PFAFF 1526 -900/81) 91-266 428-01 Anschluß siehe Seite 3-15...
  • Página 30 Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81 11-132 172-15 (2x) 91-176 094-05 11-330 217-15 91-176 076-91 91-118 704-05 11-210 210-15 (2x) 11-108 171-15 (2x) 91-118 709-15 siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17...
  • Página 31 Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81 siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22 siehe Seite 3-12 see page 3-12 40/3 voir page 3-12 véase la página 3-12...
  • Página 32 Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81 91-266 479-91 11-330 964-15 (3x) 11-330 960-15 91-162 526-05 (3x) 91-266 484-05 14-650 251-05 (3x) 11-330 964-15 91-266 482-05 11-335 902-15 siehe Seite 3-18 11-335 902-15...
  • Página 33 Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PFAFF 1525-900/81;-900/82 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81 siehe Seite 3-20 see page 3-20 siehe Seite 3-13 voir page 3-20 see page 3-13 véase la página 3-20 voir page 3-13 véase la página 3-13...
  • Página 34: Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02)

    Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 11-108 225-25 (5x) 11-108 255-25 (2x) 91-266 678-72/895 91-166 471-75/895 91-166 571-72/895 11-108 222-25 (4x) 11-108 225-25 (2x) siehe Seite 4-4 see page 4-4 voir page 4-4 véase la página 4-4...
  • Página 35 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 40/3 11-341 904-15 (3x) 40/3 40/3 91-166 593-01 91-166 479-91 11-130 293-15 91-166 480-92 12-610 170-45 (4x) 91-166 485-01 40/3 91-176 192-05 40/3 91-176 180-05 91-266 326-05 91-069 062-05 (6x)
  • Página 36 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 11-225 223-15 (2x) 91-266 899-05 99-136 031-91 11-330 960-15 11-130 108-15 (2x) Anschluß siehe Seite 4-8 For connection see page 4-8 Raccord, cf. page 4-8 Para la conexión, véase la pág. 4-8...
  • Página 37 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 Anschluß siehe Seite 4-3 For connection see page 4-3 Raccord, cf. page 4-3 Para la conexión, véase la pág. 4-3 11-130 227-25 (3x) 11-330 960-15 91-266 836-91 11-130 293-15...
  • Página 38 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 11-330 223-15 91-166 475-91 12-024 951-15 91-166 067-15 Anschluß siehe Seite 4-6 For connection see page 4-6 Raccord, cf. page 4-6 Para la conexión, véase la pág. 4-6 11-330 960-15 (2x)
  • Página 39 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 siehe Seite 4-5 see page 4-5 voir page 4-5 12-024 171-15 (2x) véase la página 4-5 91-266 753-45 99-135 890-91 (2x) Anschluß siehe Seite 11-2 For connection see page 11-2 Raccord, cf.
  • Página 40 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 11-132 172-15 (2x) 91-176 094-05 siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16 11-330 217-15 siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16...
  • Página 41: Edge Trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02)

    Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02) PFAFF 1525-900/81 siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3 25-308 820-40 91-020 086-15 25-308 820-40 11-039 306-15 99-136 072-95 (4x) 91-266 608-91 25-308 820-40 11-108 174-15 (2x)
  • Página 42: Greifersystem Mit Anhaltenocken An Der Stichplatte (-901/01)

    Greifersystem mit Anhaltenocken an der Stichplatte (-901/01) PFAFF 1525-900/81 Gripper system with stop cam on the stitching plate (-901/01) Système crochet avec mentonnet de retenue à la plaque à aiguille (-901/01) Sistema de agarre con levas de parada en la placa de aguja (-901/01)
  • Página 43 Greifersystem mit Anhaltenocken an der Stichplatte (-901/01) PFAFF 1525-900/81 Gripper system with stop cam on the stitching plate (-901/01) Système crochet avec mentonnet de retenue à la plaque à aiguille (-901/01) Sistema de agarre con levas de parada en la placa de aguja (-901/01)
  • Página 44 Greifersystem mit Anhaltenocken an der Stichplatte (-901/01) PFAFF 1525-900/81 Gripper system with stop cam on the stitching plate (-901/01) Système crochet avec mentonnet de retenue à la plaque à aiguille (-901/01) Sistema de agarre con levas de parada en la placa de aguja (-901/01)
  • Página 45: Presserfuß-Automatik (-910/04)

    91-171 175-05 siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 91-266 700-92 véase la página 3-2 (PFAFF 1525 -731/02; -900/81) 91-266 675-92 siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2 Anschluß siehe Seite 11-2 For connection see page 11-2 Raccord, cf.
  • Página 46: Verriegelungs-Einrichtung (-911/35)

    Verriegelungs-Einrichtung (-911/35) Backtacking mechanism (-911/35) Dispositif à points d’arrêt (-911/35) PFAFF 1525 Rematador (-911/35) PFAFF 1526 91-266 490-90 Anschluß siehe Seite 11-1 12-640 150-55 (2x) For connection see page 11-1 Raccord, cf. page 11-1 Anschluß siehe Seite 12-1 91-176 063-15 For connection see page 12-1 Para la conexión, véase la pág.
  • Página 47: Schalteinrichtung (-918/29)

    Schalteinrichtung (-918/29) Switching system (-918/29) Dispositif de commande (-918/29) PFAFF 1525 Mechanismo de mando (-918/29) PFAFF 1526 (-918/09) 12-610 370-45 11-330 283-15 Anschluß siehe Seite 12-1 91-266 719-15 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1 Para la conexión, véase la pág. 12-1...
  • Página 48: Wartungseinheit (-925/03)

    Wartungseinheit (-925/03) Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d’air comprimé (-925/03) PFAFF 1525 Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 1526 91-187 426-70/893 12-499 190-45 (2x) 25-308 820-40 25-308 820-60 91-187 386-75/893 11-130 305-15 (2x) 99-136 546-91 15-032 002-45 18-372 004-91...
  • Página 49: Spulenfadenvorratswächter (-926/06)

    Raccord, cf. page 10-3 Anschluß siehe Seite 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-3 For connection see page 10-3 Raccord, cf. page 10-3 (PFAFF 1525 -900/82) (PFAFF 1525 -900/81) Para la conexión, véase la pág. 10-3 91-266 313-90 91-266 688-90...
  • Página 50 Spulenfadenvorratwächter (-926/06) Bobbin thread supply monitor (-926/06) Contrôleur de canette (-926/06) Detector del hilo de la canilla (-926/06) PFAFF 1525 siehe Seite 10-1 see page 10-1 voir page 10-1 véase la página 10-1 11-130 293-15 12-335 191-15 12-024 191-15 91-164 946-71/893...
  • Página 51 Spulenfadenvorratwächter (-926/06) Bobbin thread supply monitor (-926/06) Contrôleur de canette (-926/06) Detector del hilo de la canilla (-926/06) PFAFF 1526 91-290 495-91 91-290 577-91 12-024 151-15 11-130 293-15 siehe Seite 10-1 see page 10-1 voir page 10-1 véase la página 10-1...
  • Página 52: Pneumatische Ausrüstung

    Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique PFAFF 1525 Equipo neumático PFAFF 1526 99-136 072-95 99-136 072-95 25-308 820-40 25-308 820-40 25-308 820-40 siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 siehe Seite 8-1 25-308 820-40 véase la página 6-1...
  • Página 53 Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique PFAFF 1525 Equipo neumático PFAFF 1526 (-731/02) siehe Seite 4-6 see page 4-6 siehe Seite 5-2 voir page 4-6 see page 5-2 véase la página 4-6 voir page 5-2 véase la página 5-2 25-308 820-30...
  • Página 54: Kabelbaum Zum Oberteil

    Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine PFAFF 1525 Mazo de cables para el cabezal PFAFF 1526 siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 siehe Seite 8-1 véase la página 3-7...
  • Página 55: Tastschalter

    Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine PFAFF 1525 Mazo de cables para el cabezal PFAFF 1526 Anschluß siehe Seite 12-5 For connection see page 12-5 Raccord, cf. page 12-5 Para la conexión, véase la pág. 12-5 Anschluß...
  • Página 56: Bedienfeld

    Bedienfeld Control panel Panneau de commande PFAFF 1525 Panel de mandos PFAFF 1526 71-590 007-12 Anschluß siehe Seite 12-6 For connection see page 12-6 Raccord, cf. page 12-6 Para la conexión, véase la pág. 12-6 12 - 3 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap.
  • Página 57: Positionsgeber

    Positionsgeber Synchronizer Synchronisateur PFAFF 1525 Sincronizador PFAFF 1526 71-140 000-41 (Quick PD1) siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9 91-166 708-90 91-166 670-15 11-108 180-15 (2x) Anschluß siehe Seite 12-6 99-136 336-95 (2x) For connection see page 12-6 Raccord, cf.
  • Página 58: Motordrehschalter

    Motordrehschalter Motor turn switch Interrupteur rotatif PFAFF 1525 Interruptor giratorio PFAFF 1526 91-291 442-91 90/1 71-370 002-92 (3x) 11-460 250-15 (2x) Anschluß siehe Seite 12-6 For connection see page 12-6 Raccord, cf. page 12-6 Para la conexión, véase la pág. 12-6...
  • Página 59: Steuergerät

    Steuergerät Control device Boîte de commande PFAFF 1525 Caja de mandos PFAFF 1526 siehe Seite 12-5 siehe Seite 12-2 siehe Seite 12-1 siehe Seite 10-2 und 10-3 see page 12-5 see page 12-2 see page 12-1 see page 10-2 and 10-3...
  • Página 60: Garnrollenständer

    Garnrollenständer Reel stands Porte-bobines PFAFF 1525 Portacarretes PFAFF 1526 91-229 070-70/895 91-229 128-25 91-229 072-45 91-229 129-25 91-229 127-25 91-229 126-25 91-229 073-71/895 91-229 068-75/895 91-229 074-05 (3x) 91-229 071-25 91-229 075-45 (3x) 91-229 076-75/698 (3x) 91-229 123-25 91-229 124-25...
  • Página 61: Einstellehren

    Einstellehren Adjustment gauges Calibres PFAFF 1525 Calibres de ajuste PFAFF 1526 61-111 633-60 61-111 600-01 61-111 600-35 Teile zur Tischplatte Parts for table top Pièces du plateau PFAFF 1525 Piezas pata el tablero PFAFF 1526 11-108 285-25 11-108 285-25 91-033 915-21...
  • Página 62: Keilriemen

    Keilriemen V-belt Courroie trapézoïdale PFAFF 1525 Correa trapezoidal PFAFF 1526 16-414 103-05 Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor 16 - 1 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles...
  • Página 63: Schmiermittel-Übersicht

    Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants PFAFF 1525 Tabla de lubricantes PFAFF 1526 Öl Dichte bei: Bestellnummer für Behälter mit: Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Density of: Part number for can with: Densité à: Numéro de commande pour récipients avec: Huile Viscosité...
  • Página 64: Index (Teilenummern / Seitenzahlen)

    Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1525 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1526 Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Pages Pages Pages Pages Página...
  • Página 65 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1525 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1526 Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Pages Pages Pages Pages Página...
  • Página 66 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1525 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1526 Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Pages Pages Pages Pages Página...
  • Página 67 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1525 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1526 Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Pages Pages Pages Pages Página...
  • Página 68 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1525 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1526 Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Pages Pages Pages Pages Página...
  • Página 69 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1525 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1526 Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Pages Pages Pages Pages Página...
  • Página 70 1525 1526 Unterklassen-Ausstattung Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases...
  • Página 71: Nähwerkzeuge (Pfaff 1525)

    Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -2/04-900/81;/82 BN8 Für rechte Kantennäharbeiten. For right-hand marginal stitching Piqûres longeant les bords. Para el cosido de orillas o cantos. Standardform des Teilesatzes. operations. Jeu de pièces standard. Juego de piezas estándard.
  • Página 72: Nähwerkzeuge (Pfaff 1526)

    Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -2/04-900/81;/82 CN8 Für rechte Kantennäharbeiten. For right-hand marginal stitching Piqûres longeant les bords. Para el cosido de orillas o cantos. Standardform des Teilesatzes. operations. Jeu de pièces standard. Juego de piezas estándard.
  • Página 73 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -3/04-900/81;/82 BN8 Für linke Kantennäharbeiten. For reworking left-hand edges. Pour les coutures au bord gauche. Para costuras marginales a la Standardform des Teilesatzes. Standard part set. Jeu de pièces standard.
  • Página 74 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -3/04-900/81;/82 CN8 Für linke Kantennäharbeiten. For reworking left-hand edges. Pour les coutures au bord gauche. Para costuras marginales a la Standardform des Teilesatzes. Standard part set. Jeu de pièces standard.
  • Página 75 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/01-900/81;/82 BN8 Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Travaux d'utilité courante. Para trabajos de costura en general. Standardform des Teilesatzes. Standard part set. Jeu de pièces standard. Juego de piezas estándard.
  • Página 76 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/07-900/81;/82 BN8 Für Nähte mit Übergängen For seams involving cross seams Couture de matières à suré- Para costuras con desniveles (Kletterteilesatz). (climbing parts set). paisseurs (pied grimpant). (juego de piezas trepador).
  • Página 77 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/07-900/81;/82 CN8 Für Nähte mit Übergängen For seams involving cross seams Couture de matières à suré- Para costuras con desniveles (Kletterteilesatz). (climbing parts set). paisseurs (pied grimpant). (juego de piezas trepador).
  • Página 78 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/13-900/81;/82 BN8 Für allgemeine Näharbeiten; For ordinary sewing operations Travaux d'utilité courante, Para trabajos de costura en general, jedoch mit Dacron-Fußpaar. but with Dacron feet pair. mais avec paire de pieds preo con planta de Dacron.
  • Página 79 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/13-900/81;/82 CN8 Für allgemeine Näharbeiten; For ordinary sewing operations Travaux d'utilité courante, Para trabajos de costura en general, jedoch mit Dacron-Fußpaar. but with Dacron feet pair. mais avec paire de pieds preo con planta de Dacron.
  • Página 80 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/14-900/81;/82 CN8 Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Travaux d'utilité courante. Para trabajos de costura en general. Standardform des Teilesatzes. Standard part set. Jeu de pièces standard. Juego de piezas estándard.
  • Página 81 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/17-900/81;/82 BN8 Für allgemeine Näharbeiten; For ordinary sewing operations Travaux d'utilité courante, Para trabajos de costura en general, jedoch mit Schiffchenfuß. but with boat-shaped foot. mais avec pied-bâteau. preo con pie tipo barco.
  • Página 82 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -6/17-900/81;/82 CN8 Für allgemeine Näharbeiten; For ordinary sewing operations Travaux d'utilité courante, Para trabajos de costura en general, jedoch mit Schiffchenfuß. but with boat-shaped foot. mais avec pied-bâteau. preo con pie tipo barco.
  • Página 83 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -17/01-900/81;/82 BN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 1 - 2 91-049 491-93/007 91-053 752-23/003 11-132 217-15 91-044 251-21 3 - 4 91-049 862-93/001 91-001 592-25 11-130 173-15 91-000 380-25 91-150 601-05...
  • Página 84 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -17/01-900/81;/82 CN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 1 - 2 91-049 491-93/001 91-053 752-23/003 11-132 217-15 91-044 251-21 3 - 4 91-049 862-93/002 91-001 592-25 11-130 173-15 91-000 380-25 91-150 601-05...
  • Página 85 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -34/01-900/81 BN8 Zum Nähen feiner Materialien For sewing light fabrics Pour la couture de matières Para coser materiales finos mit dicken Fäden. with thick threads. avec de gros fils.
  • Página 86 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -34/01-900/81 CN8 Zum Nähen feiner Materialien For sewing light fabrics Pour la couture de matières Para coser materiales finos mit dicken Fäden. with thick threads. avec de gros fils.
  • Página 87 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -40/01-900/81;/82 CN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 1 - 2 91-049 382-93/007 91-057 698-15 91-049 382-93/003 11-130 167-15 91-049 382-93/004 91-049 382-93/006 91-156 701-93/002 7 ,0 91-049 382-93/001 91-156 701-93/003...
  • Página 88 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -40/12-900/81;/82 CN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 1 - 19 91-201 802-93/004 91-059 933-04/001 91-201 802-93/005 9 - 11 91-155 433-91 7 ,0 91-201 802-93/006 91-201 802-93/007 91-155 434-91 1 - 4...
  • Página 89 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -40/14-900/81;/82 BN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 14 mm 10 mm 1 - 11 91-201 803-93/001 11-130 173-15 91-201 803-93/002 91-149 180-15 3/1 91-201 803-93/003 91-150 602-05 1 - 2...
  • Página 90 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -40/14-900/81;/82 CN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 14 mm 10 mm 11-130 173-15 1 - 11 91-201 803-93/004 91-201 803-93/007 91-149 180-15 3/1 7 ,0 91-201 803-93/005 91-201 803-93/006 91-150 602-05...
  • Página 91 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -113/05-900/81;/82 BN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 14 mm 10 mm 1 - 12 91-201 804-93/001 11-130 173-15 91-201 804-93/003 91-150 600-04/002 91-201 804-93/005 91-059 933-04/004 1 - 3 91-149 174-93/001...
  • Página 92 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -113/05-900/81;/82 CN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 14 mm 10 mm 1 - 12 91-201 804-93/002 11-130 173-15 91-201 804-93/004 91-150 600-04/002 91-201 804-93/006 91-059 933-04/005 1 - 3 91-149 174-93/006...
  • Página 93 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -731/02-6/01-900/81;/82 BN8 Arbeitsgang x = 3,5; 4,0; 5,0 mm Operation 5,0 mm = Standard 5,0 mm = standard Opération 5,0 mm = standard Opéracion 5,0 mm = estándard 91-150 616-93/004...
  • Página 94 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1525 -731/02-6/01-900/81;/82 CN8 x = 3,5; 5,0; 6,0; 8,0 mm Arbeitsgang 5,0 mm = Standard Operation 5,0 mm = standard Opération 5,0 mm = standard Opéracion 5,0 mm = estándard...
  • Página 95 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -2/08-900/81;/82 CN8 Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. Lineal hochklappbar. Lineal hochklappbar.
  • Página 96 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -6/01-900/81;/82 BN8 Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. 1 - 12...
  • Página 97 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -6/01-900/81;/82 CN8 Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. Standardform des Teilesatzes. 1 - 12...
  • Página 98 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -63/14-900/81;/82 CN8 Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 1 - 32 91-201 762-93/001 12,0 91-059 931-04/004 10,0 91-201 762-93/002 14,0 91-059 931-04/005 12,0 91-201 762-93/004 10 - 14 91-156 679 -71/895...
  • Página 99 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -230/21-900/81;/82 BN Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 1 - 11 12,0 91-201 763-93/002 11-130 173-15 1 - 2 12,0 91-172 840-93/006 91-055 327-05 3/1 11-330 085-15 91-055 328-05 3/1 3 - 4...
  • Página 100 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -230/21-900/81;/82 CN Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 1 - 11 12,0 91-201 763-93/001 11-130 173-15 1 - 2 12,0 91-172 840-93/006 91-055 327-05 3/1 11-330 085-15 91-055 328-05 3/1 3 - 4...
  • Página 101 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -237/06-900/81;/82 BN Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 64-69 70-74 19 - 32 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen Further Subclasses and versions on enquiry see chapter 2 Explanation of key markings Autres sous-classes et modèles sur demande...
  • Página 102 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 12-005 175-25 1 - 14 12,0 91-201 764-93/001 11-108 174-15 1 - 2 12,0 91-172 840-93/006 11-130 284-15 11-330 085-15 43 - 69 91-027 380-70 3 - 4 12,0...
  • Página 103 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 -237/10-900/81;/82 BN Arbeitsgang Operation Opération Opéracion 62-67 68-72 19 - 34 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen Further Subclasses and versions on enquiry see chapter 2 Explanation of key markings Autres sous-classes et modèles sur demande...
  • Página 104 Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1526 1 - 2 12,0 91-172 840-93/006 41 - 67 91-027 380-70 11-330 085-15 11-187 019-15 3 - 4 12,0 91-049 387-93/011 11-460 250-15 11-132 217-15 91-027 383-15 5 - 8...
  • Página 105 PFAFF Industrie Maschinen GmbH Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern Telefon: (0631) 200-0 Telefax: (0631) 17202 E-Mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD Printed in Germany Imprimé en R.F.A. Impreso en la R.F.A.

Este manual también es adecuado para:

1526

Tabla de contenido