Castrol, socio exclusivo de Renault Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol.
Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de base contiene la información necesaria para: – conocer con detalle su vehículo y, de ese modo, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado. –...
Página 4
EXTERIOR Retrovisores 1.37 Elevalunas 3.12 Barrido parabrisas 1.52 y 1.54 Desempañado 3.4 y Llave / telemando Bloqueo y desbloqueo de las puertas Mantenimiento de la carrocería Luces: funcionamiento 1.49 4.12 Luces: sustitución 5.10 Los neumáticos Depósito combustible 1.55...
Página 5
HABITÁCULO Compartimentos del habitáculo 3.16 Reglaje de la posición de conducción 1.15 Banqueta trasera 3.20 Apoyacabezas traseros 3.19 Asientos delanteros 1.12 Apoyacabezas delanteros 1.11 Para la seguridad de los Transporte de objetos en el niños 1.25 maletero 3.24...
Página 6
PUESTO DE CONDUCCIÓN Cuadro de instrumentos Mandos del ordenador de a 1.40 bordo 1.44 Iluminación exterior 1.49 Luces de precaución 1.51 Pantalla multimedia 3.27 Regulador 2.16 Sistema de calefacción/cli- Limitador de velocidad 2.13 matización Desbloqueo del capó del motor Toma de accesorios 3.18 Reglaje del volante 1.14...
AYUDA A LA CONDUCCIÓN Limitador de velocidad 2.13 Regulador 2.16 ESC (control dinámico de conducción) Ayuda al arranque en cuesta 2.10 Ayuda al aparcamiento 2.20 Cámara de marcha atrás 2.22...
IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos 4.10 Placa de certificación del ve- hículo Placa de certificación del motor Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos 4.10...
EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico) Apertura del capó del motor Líquido del lavaparabrisas Líquido de frenos Nivel de líquido de refrige- ración Tapón de llenado de aceite motor Batería: Varilla de aceite del motor...
REPARACIÓN S u s t i t u c i ó n l a / s Pinchazo: escobilla/s del limpiaparabri- 5.25 Herramientas Rueda de seguridad Sustitución de las lámparas de los faros Cambio de las ruedas 5.10 Sustitución de la esco- billa del limpialuneta 5.25 Fusibles...
LLAVES/TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: resumen Responsabilidad del conductor No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un animal, niño o a un adulto, ni si- quiera por poco tiempo. Esto puede ponerlos en peligro. Estos podrían correr peligro o poner en peligro a otras personas, por ejemplo, al arrancar el motor o al accionar equi- pamientos (como los elevalunas o...
LLAVES/TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: resumen Campo de acción del Interferencias telemando La presencia de ciertos objetos (ob- jetos metálicos, teléfonos portátiles, Varía dependiendo del entorno: aten- zona sometida a una fuerte radiación ción al manipular el telemando, pues electromagnética...) cerca de la llave, podrá...
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso Bloqueo de las puertas Pulse el botón de bloqueo 2. La llave no debe utilizarse para fun- El bloqueo se visualiza mediante dos ciones distintas de las descritas en intermitencias de las luces de adver- este manual.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2) Mando manual Bloqueo manual de las puertas en caso de avería Desde el exterior eléctrica Desbloquee las puertas utilizando la En caso de una avería eléctrica en la llave en una cerradura de la puerta 1. No abandone nunca su ve- que no sea posible realizar el bloqueo hículo con la llave o el tele-...
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/2) Bloqueo de los abrientes Testigo de estado de bloqueo sin el telemando por de abrientes radiofrecuencia Con el contacto puesto, el testigo inte- grado en el contactor 3 le informa sobre En caso, por ejemplo, de una la batería el estado de bloqueo de los abrientes: descargada, de mal funcionamiento del telemando por radiofrecuencia, de utili-...
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO Principio de funcionamiento Responsabilidad del Al arrancar, el sistema condena auto- conductor máticamente las puertas cuando se al- Nunca abandone el vehí- canzan los 7 km/h aproximadamente. culo con un niño, un adulto discapacitado o un animal dentro, Anomalía de funcionamiento aunque sea por un momento.
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2) Alarma sonora de faros encendidos Al abrir la puerta del conductor, una alarma sonora se dispara si los faros permanecen encendidos tras apagar el motor. Hay riesgo de descarga de la batería. Alarma de olvido de cierre de un abriente Según la versión del vehículo, la puerta del conductor y/o todos los abrientes...
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2) Responsabilidad del conductor Nunca abandone el vehículo con un niño, un adulto discapacitado o un animal dentro, aunque sea por un momento. Con ello podría poner en peligro a las personas. El motor o sus equipos (como los elevalunas, el sistema de bloqueo de las puertas, etc.) pueden ser accionados indebidamente.
ALARMA Según el modelo, este vehículo podría vehículo y girar el contacto hasta la po- Instalación eléctrica y estar equipado con una alarma. Se ha sición M ( 2.2 ). accesorios electrónicos desarrollado para proteger las puertas, el maletero y, dependiendo del modelo –...
Página 25
APOYACABEZAS DELANTERO Para retirar el apoyacabezas Pulse el botón 1 y levante el apoyaca- bezas hasta liberarlo (si es necesario, incline el respaldo hacia atrás). Para poner el apoyacabezas Introduzca las varillas en los forros, con los dentados en posición 1 y baje el apoyacabezas hasta la altura de- seada.
ASIENTOS DELANTEROS (1/2) No debe dejarse ningún objeto por el suelo (plaza delantera del conductor): en caso de frenazo brusco, los objetos pueden deslizarse bajo los pedales e impedir su utilización. Asiento A Para inclinar el respaldo Accione la palanca 3 para soltar el res- Para avanzar o retroceder paldo, ajuste el respaldo y suelte la pa- Levante la barra 1 para desbloquear.
Página 27
ASIENTOS DELANTEROS (2/2) Tenga cuidado al realizar el reglaje de altura e in- clinación del respaldo del asiento. Un reglaje descon- trolado puede resultar en lesiones por aplastamiento. Asiento B Para inclinar el respaldo Gire el comando 6 para inclinar el res- Para avanzar o retroceder paldo hasta la posición deseada.
VOLANTE DE DIRECCIÓN/HORA Ejerza una presión prolongada en el botón 3 para entrar en modo de ajuste de las horas. Cuando solo parpadeen los dígitos de las horas, presione brevemente el botón 3 para ajustar la hora. Ejerza una presión prolongada en el botón 3 para entrar en modo de ajuste de los minutos.
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/5) Para su seguridad, utilice el cinturón – regule la altura del asiento. Este de seguridad en todos los desplaza- reglaje le permite optimizar la visión mientos. Además, respete la legisla- de conducción; ción local en vigor en el país en el que –...
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/5) Testigo de alerta del cintu- ç rón del conductor desabro- chado Se enciende al arrancar el motor y a continuación, si el cinturón no está abrochado y el vehículo alcanza una velocidad de 20 km/h aproximada- mente, permanece encendido y se es- cucha una señal durante unos dos mi- nutos.
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/5) Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad traseros laterales trasero central con enrollador Desenrolle lentamente el cinturón 7 y Saque el gancho 13 de su aloja- encaje el gancho 8 en el cajetín de blo- miento 12. queo 9.
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/5) Cinturón de seguridad trasero central con enrollador Saque despacio la cinta 16 de su alo- jamiento A. Encaje el gancho 18 en la caja negra correspondiente 17 , cuando el vehí- culo disponga de ella. Encaje el gancho deslizante 19 en el cajetín rojo 20.
Página 33
CINTURONES DE SEGURIDAD (5/5) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con- sulte a un Representante de la marca.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (1/4) Su vehículo puede estar equipado con: – Después de un accidente – limitadores de esfuerzo de tórax. grave, haga comprobar el conjunto de los medios de – pretensores de enrollador del cin- retención.
(lo que no significa un Renault no recomienda la conato de incendio) y genere un instalación de un sistema ruido de detonación. El despliegue de retención infantil en el...
Si no se enciende al activar el contacto o se enciende con el motor en funcio- namiento, indica un fallo en el sistema RENAULT NO RECOMIENDA LA INSTALACIÓN DE UN de airbags. SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL EN EL ASIENTO FRONTAL DEBIDO AL RIESGO QUE CORRE EL Consulte lo antes posible a un NIÑO EN CASO DE ACTUACIÓN DEL AIRBAG.
Página 37
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (4/4) Las indicaciones a seguir deben ser observadas para que nada impida el llenado del airbag y se eviten lesiones directas graves en el momento de su activación. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons- tituyen elementos indisociables del mismo sistema de protección.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales Se trata de airbags que pueden equipar los asientos delanteros y que se des- pliegan en el costado de los asientos (lado puerta) con la finalidad de prote- ger a los ocupantes en caso de choque lateral violento.
SEGURIDAD NIÑOS: información general Transporte de niños mayores de 7,5 años. Podrán ser trans- Dé ejemplo utilizando siem- portados en el asiento trasero utili- Cumpla con la legislación local del país pre el cinturón de seguridad zando el cinturón de seguridad disponi- en el que se encuentre.
SEGURIDAD NIÑOS: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Fijación mediante el cinturón Fijación por sistema ISOFIX El cinturón de seguridad El cinturón de seguridad debe estar Los asientos para niños ISOFIX auto- nunca debe estar holgado ajustado para asegurar su función en rizados están homologados siguiendo o torcido.
Página 42
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) FIjación por sistema ISOFIX Tercera anilla en el respaldo del Tercera anilla en la bandeja trasera asiento trasero (según el vehículo) (según el vehículo) (continuación) Pase la cinta 2 entre el respaldo y la Para acceder, levante la tapa 4.
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera lateral Retire siempre el apoyacabezas del ción de un asiento para niños. Los es- asiento trasero en el que instala el Una cuna se instala en el sentido trans- quemas de las páginas siguientes indi- asiento para niños (...
Página 44
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) Las etiquetas A ubicadas a ambos lados del parasol del pasajero 1 (como PELIGRO en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. Debido a la incompati- bilidad entre el desplie- gue del airbag del pa- sajero delantero y la colocación de un asiento para niños de es-...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/3) La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé o al niño. Se corre el riesgo de que sufra heridas graves o mortales.
Página 46
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/3) La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé o al niño. Se corre el riesgo de que sufra heridas graves o mortales.
Página 47
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/3) El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños. Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país. Tipo de asiento para niños Asiento delantero Plazas traseras Plaza trasera...
Página 48
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/3) Asiento para niños sujeto mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. Las plazas traseras laterales están equipadas con un anclaje que permite la fijación de un asiento para niños frente a la carretera ISOFIX universal.
Página 49
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/3) Asiento para niños sujeto mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. Las plazas traseras laterales están equipadas con un anclaje que permite la fijación de un asiento para niños frente a la carretera ISOFIX universal.
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (3/3) El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños. Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país. Asiento Tipo de asiento para niños Tamaño del Plazas traseras Plaza trasera...
RETROVISORES Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con Retrovisor interior mando manual mando eléctrico El retrovisor interior es orientable. Para orientar el retrovisor, accione la Con el contacto puesto, accione el En conducción nocturna, para no ser manecilla 1. botón 2: deslumbrado por los faros de un vehí- –...
Página 53
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Aireador lateral. 15 Emplazamiento para la radio o por- 28 Contactor principal para: taobjetos. 2 Boca de desempañado lateral. – limitador de velocidad, 16 Comandos de climatización.
TESTIGOS LUMINOSOS (1/3) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces altas Testigo de carga de la bate- á Ú ría Testigo de las luces bajas Si se enciende circulando, indica una descarga del circuito eléctrico.
Página 55
TESTIGOS LUMINOSOS (2/3) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta de la tem- Testigo multifunción (rojo o Testigo de control de los Ô Ò Ä peratura del líquido de refri- naranja) gases de escape geración...
Página 56
TESTIGOS LUMINOSOS (3/3) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de control dinámico testigos nivel de conducción (ESC) y sis- mínimo de combustible fun- tema antipatinado cionan de manera indepen- Hay varios casos de encendido del tes- diente.
VISORES Y TESTIGOS Cuentavueltas 1 (r.p.m. x Indicador de velocidad 2 Pantalla A 1000) (km/h) Odómetro de distancia total recorrida, odómetro de la distancia parcial reco- rrida, reloj. Indicador del nivel de carburante 3 Ordenador de a bordo y El número de trazos encendidos indica sistema de alertas A el nivel de carburante.
ORDENADOR DE A BORDO (1/5) Interpretación de ciertos a) totalizador general, b) totalizador parcial, valores visualizados tras la c) reloj, señal de arranque d) temperatura exterior, e) combustible consumido, (reinicio mediante la tecla de f) consumo medio, selección 2) g) consumo instantáneo, Los valores de consumo medio, auto- h) autonomía prevista, nomía y velocidad media son cada vez...
Página 59
ORDENADOR DE A BORDO (2/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 2 a) Totalizador general de la distancia recorrida, b) Totalizador parcial de la distancia recorrida, c) Reloj (para obtener información sobre el ajuste de la hora 1.14 ),...
Página 60
ORDENADOR DE A BORDO (3/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 2 e) Combustible consumido desde el último punto de referencia, f) Consumo medio desde el último punto de referencia.
Página 61
ORDENADOR DE A BORDO (4/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 2 i) Distancia recorrida desde el último punto de referencia, j) Velocidad media desde el último punto de referencia.
Página 62
ORDENADOR DE A BORDO (5/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 2 k) Autonomía de cambio de aceite Distancia que queda por recorrer hasta el próximo cambio de aceite.
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES Luces altas á Con el motor en marcha y las luces bajas encendidas, empuje la ma- necilla 1. Este testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. Para volver a obtener las luces bajas, tire de nuevo la manecilla 1 hacia usted.
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES : reglaje de la altura de los faros Apagado de las luces de niebla Gire el anillo central 4 de la manecilla hasta que aparezca el símbolo enfrente de la marca 5. El testigo correspondiente se apaga en el cuadro de instrumentos.
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Señales luminosas Luces de precaución Luces indicadoras de é dirección Para obtener ráfagas lumino- Actúe en el contactor 2. sas, tire de la manecilla 1 hacia usted. Manipule la palanca 1 en el plano del Este dispositivo acciona simultánea- volante y en el sentido que desee gi- mente todos los indicadores de direc- rarlo.
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (1/2) Vehículos con función de barrido automático (según el vehículo) Con el motor girando, accione la ma- necilla 1 – A parada. – B función de barrido automático Con esta posición seleccionada, el sistema detecta la presencia de agua en el parabrisas y activa los barridos a la velocidad adecuada.
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (2/2) Lavaparabrisas Eficacia de las escobillas Con el contacto puesto, tire de del limpiaparabrisas la manecilla 1 hacia usted. Vigile el estado de las escobillas de Una acción breve activa, además del los limpia. Su vida útil depende de lavacristal, un barrido de los limpias.
Página 68
LIMPIA-LAVALUNETA Lavaluneta Con el contacto puesto, gire el Antes de utilizar el limpialuneta, extremo de la manecilla 2 hasta llevar asegúrese de que ningún objeto el símbolo frente a la marca 1. transportado impida el recorrido de Esta acción activa el lavalunetas y la escobilla.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/3) Llenado de combustible Introduzca la manguera y llévela hasta el tope antes de activar la pistola para llenar el depósito (riesgo de salpicadu- ras). Manténgala en esta posición durante toda la operación de llenado. Tras la primera parada automática y hasta terminar el llenado, sólo es po- sible hacer otras dos paradas como máximo, con el fin de preservar un vo-...
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/3) Calidad del combustible Vehículos Flex (bicombus- La correcta indicación de Utilice un combustible de buena ca- tibles): Utilice únicamente combustible tras el reabas- lidad que respete las normas en vigor gasolina de tipo C, gaso- tecimiento ocurre reali- concretas de cada país e imperativa- lina súper o alcohol etílico zando la operación sin la...
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (3/3) No rellene ni mezcle con gasolina del depósito de arranque auxiliar el com- partimento de agua del limpiaparabrisas. La presencia de gasolina en el depósito de agua supone un riesgo de incendio. Si la manguera de llenado de gasolina no se introduce correctamente en la boqui- lla, el combustible puede...
Página 73
Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente) Conducción, arranque del motor ........... . Arranque, parada del motor.
RODAJE, CONTACTOR DE ARRANQUE Versión a gasolina y etanol Posición «Arranque» D Hasta alcanzar los primeros 1000 km, Si el motor no arranca, vuelva la llave no supere los 130 km/h en el cambio hacia atrás antes de accionar nueva- de marcha más elevado o 3000 a mente el motor de arranque.
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR Arranque del motor Parada del motor Con frío intenso (temperatura inferior Con el motor al ralentí, ponga la llave a –20 °C): para facilitar los arranques, en posición «Stop» St. mantenga el contacto algunos segun- dos antes de arrancar el motor. Motor frío o caliente –...
PARTICULARIDADES VERSIONES GASOLINA Y FLEX Abastecimiento Flex Condiciones de funcionamiento de su Si constata las irregularidades de fun- vehículo, como: cionamiento descritas anteriormente, Tras un llenado con cambio de com- haga efectuar por un Representante de – circulación prolongada con el testigo bustible, de gasolina a etanol o vice- la marca las reparaciones necesarias de mínimo carburante encendido;...
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (1/3) Ahorro de combustible Reglajes del motor Por concepción (reglajes de origen, consumo moderado, etc.), su vehículo (según el vehículo) – encendido: no necesita ningún re- respeta los reglamentos de control de Para optimizar el consumo, un testigo glaje.
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (2/3) Este testigo en el cuadro de – En las subidas, no trate de mante- Ä instrumentos indica los even- ner la velocidad y no acelere más de tuales fallos del sistema: lo que requeriría sobre terreno llano: conserve el pie sobre el acelerador, Se enciende al accionar el contacto y preferentemente en la misma posi-...
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (3/3) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de combustible (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo automático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
MEDIO AMBIENTE Emisiones Reciclaje Su vehículo ha sido concebido con la voluntad de respetar el medio am- Su vehículo está diseñado para emitir El 85% de su vehículo se puede reci- biente a lo largo de su vida, tanto en menos gases de efecto invernadero clar y se puede valorizar el 95%.
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO/DIRECCIÓN ASISTIDA Freno de mano Dirección asistida Con el motor girando, no mantenga la Para desbloquear dirección girada a tope con el vehículo parado (existe riesgo de deterioro de la Tire de la palanca 2 ligeramente hacia bomba de asistencia de dirección).
Página 82
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/3) ABS (antibloqueo de ruedas) Según el vehículo, pueden estar com- Anomalías de funcionamiento puestos: – Si durante la circulación aparece en En el momento de una frenada intensa, – del antibloqueo de ruedas (ABS); el cuadro de instrumentos el testigo el ABS permite evitar el bloqueo de las ruedas optimizando la distancia de fre-...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/3) Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento Cuando el sistema detecta una anoma- conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado lía de funcionamiento, el testigo (pérdida de adherencia del tren delan-...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/3) Ayuda al arranque en cuesta El sistema de ayuda al Este sistema le ayuda al arrancar en arranque en pendiente no una pendiente, dependiendo del grado siempre puede impedir que de inclinación de la calzada.
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3) El limitador de velocidad es una función Mandos Puesta en servicio que le permite escoger y definir una ve- 1 Contactor general Marcha/Parada. Pulse el contactor 1 en el lado . El locidad máxima de cirulación, llamada testigo 6 se enciende en naranja y el velocidad limitada y le ayuda a man- 2 Activación, memorización y varia-...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede supe- tada actuando por presiones sucesivas rar la velocidad limitada. Para hacerlo: pise con decisión y a fondo el pedal del acelerador (venciendo el punto –...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad se ha memorizado, es posible recuperarla presionando el contactor 4 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en La función de limitador de velocidad el contactor 1, en este caso la veloci- quedará...
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. La función no in- terviene sustituyendo al conductor. El regulador de velocidad es una fun- Mandos No puede por tanto, en ningún ción que le ayuda a mantener la velo- caso, sustituir el respeto debido a 1 Contactor general Marcha/Parada.
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (2/4) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción A una velocidad estabilizada (superior Cuando una velocidad de regulación es Pulse el contactor 1 del lado a unos 30 km/h), presione el contac- memorizada y el modo está...
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: después de unos segundos, el...
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar, tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoro- lógicas…).
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2) Principio de funcionamiento Los detectores de ultrasonidos, insta- lados en el parachoques trasero del vehículo, «miden» la distancia entre el vehículo y un obstáculo al dar marcha atrás. Esta medida se traduce en unos pitidos cuya frecuencia aumenta con la aproxi- mación al obstáculo, hasta convertirse en un sonido continuo cuando el obstá- culo se encuentra a unos 40 centíme-...
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2) Activación y desactivación del sistema A o B El sistema se puede activar/desactivar mediante una presión prolongada en el contactor 1. Cuando el sistema se encuentre des- activado, el testigo integrado en el in- Un impacto en el paracho- terruptor queda encendido permanen- ques trasero del vehículo temente.
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2) Funcionamiento Nota: Esta función es una ayuda – compruebe que la cámara de adicional. No puede por Segun el vehículo, al meter la marcha marcha atrás no quede oculta (su- tanto, en ningún caso, sus- atrás (y hasta unos 5 segundos des- ciedad, barro, nieve, niebla, etc.);...
Página 95
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2) Líneas auxiliares fijas 3 Las líneas auxiliares fijas 3 tienen La pantalla representa una imagen varios colores A, B y C que indican la invertida. distancia que hay detrás del vehículo: Las líneas auxiliares son una re- –...
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Conducción en modo automático Ponga la palanca 1 en posición D. En la mayoría de las condiciones de circulación, no necesitará mover más la palanca: las velocidades cambia- rán solas, en el momento preciso y al régimen del motor convenido, ya que el «automatismo»...
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) Casos particulares Situaciones excepcionales En ciertos casos de conducción (que, – Si el perfil de la carretera y su si- por ejemplo, impliquen la protección del nuosidad no le permiten mante- motor) el propio «automatismo» puede nerse en modo automático (ej.: en imponer la marcha.
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) Estacionamiento del vehículo Frecuencia de mantenimiento Una vez inmovilizado el vehículo, man- La caja de velocidades automática no teniendo el freno pisado, sitúe la pa- necesita mantenimiento. No es nece- lanca en posición P: la caja se queda sario añadir aceite.
Página 99
Capítulo 3: Su confort Aireadores, salidas de aire ............Calefacción, ventilación, aire acondicionado.
AIREADORES, salidas de aire (1/2) 1 Aireador lateral izquierdo 5 Boca de desempañado del cristal lateral derecho 2 Boca de desempañado del cristal lateral izquierdo 6 Aireador lateral derecho 3 Bocas de desempañado del para- 7 Salida de calefacción a los pies de brisas los ocupantes delanteros 4 Aireadores centrales...
AIREADORES, salidas de aire (2/2) Orientación Aireador lateral 9 Gire el aireador 9. Aireador lateral 11 Mueva el cursor 12 o 13 hasta la posi- ción deseada. Caudal Aireador lateral 11 Para cerrarlo: mueva el cursor 12 o Aireador lateral 9 13 hacia el interior el vehículo, hasta Para abrir, presione en el aireador vencer el punto duro.
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3) Reglaje de la temperatura del aire Gire el mando 5 en función de la tem- peratura deseada. Cuanto más en la zona roja se encuentre el cursor, más alta será la temperatura. Reglaje de la velocidad de ventilación Gire el mando 3 de 0 a 4.
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3) Desempañado rápido Lleve los mandos 1, 3 y 6 a las posicio- – aire exterior; – ventilación máxima; – desempañado. La utilización del aire acondicio- nado permite mejorar el desem- pañado. Puesta en marcha del modo El reciclaje de aire permite: Luneta térmica aislamiento del habitáculo/...
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3) Puesta en marcha o parada del aire acondicionado El botón 2 permite poner en marcha (testigo encendido) o detener (testigo apagado) el aire acondicionado. La puesta en marcha no puede efec- tuarse si el mando 3 está en la posi- ción 0.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/4) Modificación de la velocidad de ventilación En modo automático, el sistema con- trola la velocidad de ventilación más apropiada para alcanzar y mantener el confort. Para aumentar o disminuir la velocidad de ventilación, usted deberá regular el mando 6.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/4) Función desempañador Pulse la tecla 3, el testigo integrado se enciende. Esta función permite un deshielo y un desempañado rápido del parabrisas, de la luneta y de los cristales laterales delanteros. Esta función activa automáticamente el aire acondicionado y el deshielo de la luneta trasera.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/4) Modificación del reparto del El caudal de aire se reparte Ø entre todas las bocas de aire en el habitáculo desempañado de los cristales laterales Pulse alguna de las teclas 4. El testigo delanteros y las bocas de desempa- integrado de la tecla seleccionada se ñado del parabrisas.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/4) Utilización manual Pulse la tecla 7, el testigo integrado se enciende. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a la falta de renovación del aire, así como un empañado de los cristales. Por lo tanto, se aconseja volver al modo automático pulsando de nuevo la tecla 7 cuando el reciclaje del aire ya...
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización Consumo Anomalía de funcionamiento No introduzca nada en el Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anomalía de circuito de ventilación del del consumo de carburante (sobre todo funcionamiento, consulte a un taller au- vehículo (por ejemplo, en en tráfico urbano) durante la utilización...
ELEVALUNAS (1/2) Elevalunas manuales Pulse o tire del contactor de un cristal En el modo impulsional, el cristal para bajarlo o subirlo hasta la altura sube o baja por completo con solo un Gire la manivela 1 para bajar o subir el deseada: los cristales traseros no des- toque.
ELEVALUNAS (2/2) Responsabilidad del con- ductor Nunca abandone el vehí- culo con un niño, un adulto discapacitado o un animal dentro, aunque sea por un momento. Con ello podría poner en peligro a las personas. El motor o sus equipos (como los elevalunas, el sistema de bloqueo de las puertas, etc.) pueden ser accionados indebida-...
ILUMINACIÓN INTERIOR Plafones Iluminador de guantera 3 (según el vehículo) El interruptor 1 activa la luz central del techo. Además de la función de encen- El iluminador 3 se enciende al abrir la dido y apagado, es posible activar la portezuela.
PARASOL/EMPUÑADURA DE SEGURIDAD Parasol delantero Portaobjetos en el parasol 4 Empuñadura de sujeción 5 Baje el parasol 1 o 3 en el parabrisas Puede guardar los tiques de la auto- Sirve para sujetarse mientras se cir- o suéltelo y gírelo en el cristal lateral. pista, etc.
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (1/2) Guantera Compartimento en consola Guardaobjeto de puerta 4 central 2 Para abrirlo, tire de la paleta 1. Compartimento superior de tablero de mandos 3 Compruebe que no haya ningún objeto duro, pesado o puntiagudo en los por- No debe haber ningún taobjetos «abiertos», de tal objeto en el suelo (delante...
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (2/2) Portaobjetos 5 Bolsas portaobjetos 7 en los Emplazamiento para vasos 8 asientos delanteros Emplazamiento para vasos 6 No coloque objetos duros, pesados o puntiagudos que Al tomar una curva, al ace- superen el espacio disponi- lerar o frenar, tenga cui- ble o queden en mala posi- dado de que el líquido...
TOMA DE ACCESORIOS Y EMPLAZAMIENTO PARA EL CENICERO Toma de accesorios 3 Se ha previsto para conectar acceso- rios homologados por los Servicios téc- nicos de la marca 5.29 . Cenicero 1 Puede estar colocado en una de las ubicaciones 2 o 4. Para abrirlo, levante la tapa.
APOYACABEZAS TRASERO Para regular la altura de los Para reposicionar los apoyacabezas A y B apoyacabezas A y B Los apoyacabezas A y B disponen de Introduzca las varillas en sus aloja- una sola posición de reglaje. Levante mientos y baje el apoyacabezas hasta el apoyacabezas hasta que el botón 1 que quede bloqueado.
BANQUETA TRASERA: funcionalidad (1/2) Según el vehículo, la banqueta y el res- Para abatir el respaldo B o C Para volver a colocar el asiento A paldo pueden abatirse para permitir el – Inserte el gancho del cinturón de se- Para montar el asiento, proceda en transporte de objetos voluminosos.
Página 119
BANQUETA TRASERA: funcionalidad (2/2) Verifique siempre el buen Al manipular la banqueta Al colocar el respaldo en posicionamiento y el buen trasera, compruebe que su sitio, asegúrese de que funcionamiento de los cin- los puntos de anclaje de la queda bien bloqueado. turones traseros después banqueta estén limpios y En caso de utilizar fundas...
MALETERO Para abrir Para cerrar Baje la puerta del maletero ayudán- Mando eléctrico dose, en primer lugar de la empuña- Según el vehículo, con los abrientes dura interior 3, cuando el vehículo dis- desbloqueados, pulse el botón 1 y le- ponga de ella.
BANDEJA TRASERA Versión cinco puertas Levante ligeramente la bandeja 2 y tire Versión cuatro puertas de ella hacia usted. Extracción Para montarla, proceda en sentido in- Suelte los dos cordones 1 (lado puerta verso a la extracción. del maletero). No coloque objetos, sobre todo objetos pesados o duros, encima de la ban- deja 2 ó...
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Coloque siempre los objetos transpor- tados de tal forma que su zona más voluminosa esté apoyada contra: – los respaldos de la banqueta tra- sera, para cargas normales (ejem- plo A); – los asientos delanteros cuando se rebaten los respaldos traseros (ejemplo B).
TRANSPORTE DE OBJETOS: remolcado, sistema de remolcado Versión cuatro puertas A = 1025 mm Versión cinco puertas A = 781 mm Carga admitida sobre la bola de enganche, peso máximo remol- que con freno y sin freno de iner- cia: Para el montaje del enganche de remolque y para las condiciones de utilización, consulte el manual de...
BARRAS DE TECHO LONGITUDINALES Cuando el vehículo venga equipado, podrá transportar maletas o dispositi- vos adicionales (portabicicletas, por- taesquís, etc.): Para elegir el equipamiento ade- – en una baca de techo; cuado para su vehículo, le aconse- jamos consulte a su Representante –...
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA La presencia y el emplazamiento de Mando integrado teléfono estos equipamientos dependen del manos libres equipamiento multimedia del vehículo. Para los vehículos que se encuentren 1 Radio; equipados, utilice el micrófono 3 y el 2 Mando bajo volante; mando bajo volante 2.
CAPOT MOTOR En las intervenciones bajo el capot del motor, asegú- rese de que la manecilla del limpia esté en la posi- ción de parada. Riesgo de lesiones Si ha sufrido un choque, aunque sea leve contra la calandra o el capot, diríjase a un Representante de la marca lo antes posible para que revise el sistema de cierre del...
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades Un motor consume normalmente aceite para el engrase y la refrigeración de las piezas en movimiento y es normal, a veces, tener que añadir aceite entre dos cambios. No obstante, si tras el período de rodaje, las aportaciones fueran supe- riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con- sulte a un Representante de la marca.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2) Añadido/llenado – Afloje el tapón 2. – Llene hasta el nivel marcado (la ca- El vehículo debe estar situado sobre un pacidad entre las marcas «mín.» y suelo horizontal, con el motor parado «máx.»...
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (2/2) Cambio de aceite del motor En caso de consumo anor- Cambio de aceite del Periodicidad: consulte el manual de mal de aceite, consulte a un motor: si realiza el cambio mantenimiento de su vehículo. Representante de la marca.
NIVELES, FILTROS (1/3) Reabastecimiento Líquido de frenos Líquido de refrigeración Siempre que se intervenga en el cir- cuito hidráulico, el líquido debe ser sus- Debe controlarse a menudo y, en todo Con el motor apagado y el vehículo tituido por un especialista.
NIVELES, FILTROS (2/3) Periodicidad del control de nivel Verifique regularmente el nivel del lí- quido de refrigeración (el motor puede sufrir graves deterioros por falta de lí- quido de refrigeración). Si es necesario añadir líquido, utilice exclusivamente los productos homolo- gados por los servicios técnicos que le aseguran: –...
NIVELES, FILTROS (3/3) Filtros La sustitución de los elementos filtran- tes (filtro de aire, filtro del habitáculo, etc.) está prevista en las operaciones de mantenimiento de su vehículo. Periodicidad de sustitución de los elementos filtrantes: consulte el do- cumento de mantenimiento de su ve- hículo.
BATERÍA El estado de carga de la batería puede disminuir sobre todo si utiliza el vehí- culo: – en pequeños recorridos; – en circulación urbana; – cuando la temperatura desciende; – tras una utilización prolongada de elementos consumidores (radio…) con el motor parado… Sustitución de la batería Esta operación es compleja, por lo que le aconsejamos que acuda a un...
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) H: presión preconizada de inflado de los neumáticos traseros para optimi- zar el consumo de carburante. I: presión de inflado de la rueda de re- puesto. Seguridad neumáticos y montaje de cadenas Para conocer las condiciones de man- tenimiento y, según las versiones, las condiciones para colocar cadenas de nieve en su vehículo...
Página 137
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Seguridad neumáticos y montaje de cadenas Para conocer las condiciones de man- tenimiento y, según las versiones, las condiciones para colocar cadenas de nieve en su vehículo 5.7 . Particularidad de los vehículos uti- lizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando de un remolque.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2) Lo que hay que hacer Lo que no hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más Lave frecuentemente su vehículo, con Lavar el vehículo a pleno sol o cuando tiempo.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2) Particularidad de los Lavado en rodillo Respete las leyes locales en lo que concierne al lavado de los vehículos vehículos con pintura mate Lleve la manecilla del limpiaparabri- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- sas a la posición de parada ( 1.52 ).
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, etc.)
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores y originales del vehículo difusores de perfume a la altura de los aireadores puesto que podrían dañar el Si tiene que retirar alguno de los equi- guarnecido del salpicadero.
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO – levante la alfombra del maletero hasta la vertical, contra el respaldo Nota : asegúrese de que la rueda del asiento trasero, o la tapa del cu- de repuesto o la rueda pinchada y el breequipajes, si está equipado con receptáculo de la rueda estén bien él;...
HERRAMIENTAS Acceso a las herramientas Llave del embellecedor 2 No deje nunca las herra- La presencia de herramientas depende Permite soltar los embellecedores de la mientas cualquier de la versión del vehículo. rueda. manera en el vehículo: riesgo de proyección en el momento de un frenado brusco.
EMBELLECEDORES - LLANTAS No deje nunca las herra- mientas cualquier manera en el vehículo: riesgo de proyección en el momento de frenado. Tras usarlas, guarde las herramientas en sus res- pectivos lugares: riesgo de lesio- nes. Si se facilitan tornillos de rueda en el conjunto de herramientas, utilice estos tornillos exclusivamente para la rueda de repuesto: consulte la...
CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados del gato Coloque el gato 4 horizontalmente, la cabeza del gato debe estar situada im- y de la llave de la rueda perativamente a la altura del refuerzo Si es necesario, extraiga el embellece- de chapa 1 más cercano a la rueda im- dor.
Página 148
CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Coloque la rueda de seguridad en el eje central y hágala girar hasta que los orificios de fijación de la rueda coinci- dan con los del eje. Cuando la rueda de repuesto incluya los tornillos, utilice estos tornillos exclu- sivamente para la rueda de repuesto.
NEUMÁTICOS (1/3) Seguridad neumáticos – Presiones de inflado ruedas Es esencial respetar las presiones de inflado indicadas (incluida la de la Los neumáticos constituyen el único rueda de repuesto). Compruébelas al contacto entre el vehículo y la carre- menos una vez al mes y antes de em- tera, es por ello esencial mantenerlos prender un viaje largo (consulte la eti- en buen estado.
NEUMÁTICOS (2/3) Sustitución de los Permutación de las ruedas Las presiones deben ser comprobadas en frío: no hay que tener en cuenta las neumáticos Se desaconseja esta práctica. presiones más altas que podrían alcan- zarse si hace calor o después de un re- Para su seguridad y el cum- corrido efectuado a alta velocidad.
NEUMÁTICOS (3/3) Utilización invernal Cadenas Por razones de seguridad, se pro- híbe terminantemente montar cade- nas en el eje trasero. Si se montan neumáticos de tamaño superior al de origen será imposible montar cadenas. Neumáticos de «nieve» o «termogomas» Le aconsejamos equipe las cuatro Sólo se podrán montar ca- ruedas para preservar al máximo las denas en los neumáticos...
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (1/2) Indicador de dirección Gire un cuarto de vuelta el portalámpa- ras 2 para acceder a la lámpara. Tipo de lámpara: PY21W. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución. Riesgo de lesiones.
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (2/2) Faros adicionales Según la legislación local o Si desea equipar su vehículo con por precaución, consiga en un faros «antiniebla», consulte a un Representante de la marca una caja Representante de la marca. de repuesto que incluya un juego de lámparas y un juego de fusibles.
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (1/5) Versión cuatro puertas Suelte el portalámparas por las lengüe- 4 Luz de posición y de stop tas 3. Tipo de lámpara 4: P21/5W. Luz de posición/freno, de dirección 5 Luz de dirección y de marcha atrás Tipo de lámpara 5: PY21W.
Página 155
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (2/5) Tercera luz de freno 7 Gire el portalámparas 8 un cuarto de vuelta, desencájelo y saque la lámpara. A la lámpara de la tercera luz de freno 7 se accede por el maletero. Tipo de lámpara: W16W.
Página 156
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (3/5) Versión cinco puertas Suelte el portalámparas por las lengüe- 12 Luz de stop tas 11. Tipo de lámpara 16: P21W Luz de posición, de freno, de 13 Luz de dirección dirección y de marcha atrás Tipo de lámpara 17: PY21W.
Página 157
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (4/5) Tercera luz de freno 16 Gire el portalámparas 17 un cuarto de vuelta, desencájelo y saque la lámpara. A la lámpara de la tercera luz de freno 15 se accede por el maletero. Tipo de lámpara: W16W.
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (5/5) Versiones cuatro y cinco Indicadores de dirección Desconecte el portalámparas del repe- laterales 20 tidor 21, como se indica en B, y susti- puertas tuya la lámpara. Con la ayuda de un destornillador Iluminadores de la placa de plano, suelte los tres clips situados tras matrícula 18...
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2) Versiones cuatro y cinco Iluminador de la guantera Versión cinco puertas puertas Desencaje el portalámparas 2 con una Iluminador del maletero herramienta, por ejemplo, como un Plafón de techo destornillador plano, presionando la Desencaje el portalámparas 3 con una lengüeta para abatirlo hacia el interior herramienta, por ejemplo, como un...
Página 160
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2) Versión cuatro puertas Quite la lámpara en el sentido de la flecha A. Iluminador del maletero Tipo de lámpara: W5W. Desencaje el portalámparas 4 con una herramienta, por ejemplo, como un destornillador plano, presionando la lengüeta para abatirlo hacia el interior del maletero.
FUSIBLES (1/3) Fusibles en el habitáculo A Pinza 1 Fusibles en el compartimiento del motor B Según el vehículo, retire el fusible con Si un aparato eléctrico no funcionase, ayuda de las pinzas 1 situadas en la verifique el estado de los fusibles. Algunas funciones están protegidas parte trasera de la tapa A.
Página 162
FUSIBLES (2/3) Atribución de los fusibles en la caja A (la presencia y la posición de los fusibles DEPENDEN DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO) 5.20...
Página 163
FUSIBLES (3/3) Número Asignación Número Asignación Número Asignación Airbag Elevalunas del conductor Luz derecha baja impulsional Luz izquierda de posición Dependiendo del vehículo, Emplazamiento reservado fallo en circuito de Luz derecha de posición para equipamientos carburante gasolina, caja Elevalunas eléctricos complementarios.
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila Sustitución de la pila del Sustituya la pila 2 respetando la polari- Advertencias sobre las dad grabada en la tapa. telemando A pilas: Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado – mantenga pilas O suelte la tapa del telemando A utili- de no tocar el circuito electrónico si- (nuevas o usadas) fuera del zando un destornillador plano en 1.
BATERÍA: descargada (1/2) Para evitar que haya saltos Maneje la batería con pre- Algunas baterías pueden de chispa caución, ya que contiene presentar ciertas especi- ácido sulfúrico que no ficidades en relación con – Asegúrese de que los «consumido- debe entrar con- la carga, consulte a un...
BATERÍA: descargada (2/2) Arranque con la batería de Conexión de un cargador otro vehículo El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de Para arrancar, si debe utilizar la batería 12 voltios. de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- No desconecte la batería si el motor ción) en un Representante de la marca...
ESCOBILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS llas del limpiaparabrisas se guardarán por debajo del capot. Durante la operación de cambio de la escobilla, cuando esta se retira, tenga la precaución de no dejar que el brazo caiga sobre el cristal: hay riesgo de romper el cristal. Vigile el estado de las escobillas del limpia.
REMOLCADO: en caso de avería (1/2) Montaje de un extintor de El volante no debe estar bloqueado; la llave de contacto debe estar en incendio la posición «M» (encendido), lo que (según el vehículo) permite la señalización (luces de «Stop», luces de precaución...). Por Su vehículo ha sido diseñado para per- la noche, el vehículo debe llevar las mitir un soporte para el extintor.
REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Acceso a los puntos de remolcado Suelte la tapa 3 pasando una herra- mienta plana por debajo de la tapa. Enrosque el gancho de remolcado 2 al máximo: al principio con la mano hasta llegar al tope y finalice blo- queando con la llave de la rueda.
PREEQUIPO DE LA RADIO Si su vehículo no está equipado con un Emplazamiento del altavoz sistema de audio, dispone de un pre- delantero 2 o trasero 3 equipamiento compuesto de emplaza- mientos para: – la radio 1 ; – altavoces en las puertas 2 y 3. Para la instalación de un equipamiento, consulte a un Representante de la marca.
ACCESORIOS Es posible que los accesorios adquiridos e instalados por un representante de la marca no funcionen tal y como se ha descrito en este manual. Asegúrese de solicitar las instrucciones de uso al comprar accesorios en un concesionario. Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar un dispositivo, asegúrese de que es compatible con su vehículo.
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (1/4) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible a un Concesionario. Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Apriételos, conéctelos o límpielos si están se encienden, el motor de arranque no...
Página 173
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (2/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal Compruebe la presión de los neumáticos; si no es equilibrados o estropeados. la causa, acuda al Concesionario para comprobar su estado. Burbujas en el bocal del lí- Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
Página 174
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (3/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Silbido Antena de techo mal colocada Oriente la antena El motor se calienta. El testigo de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con- temperatura del líquido de refrigera- tacte con el Concesionario.
Página 175
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (4/4) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utili- das. zar el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a su Concesionario. El limpiaparabrisas no se detiene. Mandos eléctricos defectuosos. Consulte a su Concesionario.
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (1/2) 15 16 Placa del constructor A 5 PTMA (Peso Total Máximo 13 Número de fabricación. Autorizado) en el eje delantero La presencia de la placa del cons- 14 Código tapicería interior. tructor A depende del vehículo. 6 PTMA en el eje trasero..
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (2/2) Identificación del vehículo B Según las normas internacionales, su vehículo viene identificado por el VIN (Número de Identificación del Vehículo). El VIN es una combinación alfanumé- rica que identifica a su vehículo ofre- ciendo información codificada sobre el fabricante, peculiaridades del modelo, etc., así...
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Las indicaciones que figuran en la placa del motor o en la etiqueta A deberán figurar en todas sus cartas o pedidos. Placa del motor o etiqueta del motor A el emplazamiento puede variar en fun- ción del motor.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES Motor 1.6 8V 1.6 16V Tipo del motor (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1.598 1.598 Potencia (kW a rpm) 61 a 5.000 82 a 5.500 Par motor (Nm a rpm) 134 a 2.750 154 a 4.000 Gasolina sin plomo imperativamente, con el índice de octano indicado, según el vehí- Tipo de combustible culo, en la etiqueta que se encuentra en la tapa de combustible.
DIMENSIONES (en metros) (1/2) 1,496 0,835 2,589 0,659 1,998 4,083 1,518 (1) a 1,567 (1) 1,625 (2) 1,475 (1) vacío sin barras de techo (2) vacío con barras de techo...
Página 183
DIMENSIONES (en metros) (2/2) 1,477 0,824 2,635 0,900 1,998 4,359 1,517 (*) a 1,571 (*) 1,476 (*) en vacío...
PESOS (en kg) (1/2) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo y del país de comercialización. Consulte a un Representante de la marca. 1.6 16V Versión 5 puertas 1.6 8V 1.6 16V 1.6 16V CVT...
Página 185
PESOS (en kg) (2/2) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo y del país de comercialización. Consulte a un Representante de la marca. Versión 4 puertas 1.6 8V 1.6 16V 1.6 16V CVT cross...
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ .......... □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 188
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ .......... □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 189
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ .......... □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 190
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ .......... □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 192
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 193
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 194
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 195
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4) ABS ...............2.10 → 2.12 baca de techo accesorios ..............3.18, 5.29 barras de techo ............3.26 aceite motor ................. 4.3 bandeja trasera..............3.23 acondicionamientos ............1.15 banqueta trasera ............ 3.20 – 3.21 ahorro de carburante ..........2.5 → 2.7 barras de techo..............
Página 196
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4) condenación automática de los abrientes al circular ... 1.7 ESC: control dinámico de conducción ....... 2.10 condenación de las puertas......... 1.4 – 1.5, 1.8 escobillas del limpia............5.25 conducción ...... 2.2 → 2.7, 2.9 → 2.21, 2.24 → 2.26 espejos ..............
Página 197
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4) Isofix ..........1.27 – 1.28, 1.34 → 1.36 de marcha atrás ............5.12 de niebla ..............5.10 de placa de matrícula ..........5.16 justificantes de mantenimiento ......6.11 → 6.14 de posición ..........1.49, 5.10 – 5.11 de stop ................. 5.12 lámparas luces: .................
Página 198
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4) plafones ................3.14 señalización e iluminación ........1.49 – 1.50 preequipo de la radio ............5.28 sistema antibloqueo de ruedas: ABS.....2.10 → 2.12 presión de los neumáticos ....... 4.10 – 4.11, 5.8 sistema de navegación ............3.27 pretensores de los cinturones de seguridad......
Página 200
à999102547Sê ê û ä Renault s.a.s. société paR actions simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13/15, quai le Gallo 92100 BouloGne/BillancouRt R.c.s. nanteRRe 780 129 987 — siRet 780 129 987 03591 / tél. : 0810 40 50 60...