Stählen der Aussenkante
1) Ringmesser
2) Stahl der Firma
Stählen der Innenkante
1) Ringmesser
2) Stahl der Firma
Beim Stählen des Ringmessers
ist darauf zu achten, dass der
Stahl im richtigen Winkel zum
Ringmesser gehalten wird.
Wenn der Winkel zu gross ist,
wird es zu einer Abrundung
des Ringmessers kommen. Da-
durch wird das Nachschärfen
erschwert.
Für das Stählen der Modelle SH
und SHV 700 Hook, 900 und
1000 wie nachfolgend beschrie-
ben vorgehen.
16
DE
Hardening the outside edge
1) Ring cutter
2)
Hardening the inside edge
1) Ring cutter
2)
When hardening the ring cut-
ter, make sure that you hold the
steel at the correct angle to the
ring cutter.
When this angle is too large, the
edges of the ring cutter will be
rounded off. This makes regrind-
ing more difficult.
To harden the models SH and
SHV 700 Hook, 900, and 1000,
proceed as follows.
GB
Reforzado del borde exterior
1)
2)
1) Cuchilla en forma de anillo
steel
2) Acero de la empresa
Endurecido del borde interior
1)
2)
1) Cuchilla en forma de anillo
steel
2) Acero de la empresa
Para el endurecido de la cuchil-
la en forma de anillo se debe te-
ner cuidado de que el acero se
mantenga en el ángulo correcto
con respecto al anillo.
Si el ángulo sea demasiado
grande se pueden producir un
redondeado de la cuchilla en
forma de anillo. Esto dificultaría
el reafilado.
Para el endurecido de los mo-
delos SH y SHV 700 Hook, 900
y 1000, se debe proceder de la
forma en que se describe a con-
tinuación.
ES