Página 1
FS-C8500DN GUÍA DE USO Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.
Página 2
Introducción Gracias por adquirir la impresora FS-C8500DN. Esta Guía de uso tiene por objeto ayudarlo a utilizar la máquina correctamente, a realizar mantenimientos de rutina y a solucionar problemas fácilmente según sea necesario, para que pueda utilizar siempre la máquina en buenas condiciones.
Página 3
Contenido Información legal y sobre seguridad Componentes de la máquina Componentes del panel frontal de la impresora ..... 1-2 Componentes del lado izquierdo de la impresora ....1-2 Componentes del lado derecho de la impresora ....1-3 Componentes internos .............. 1-4 Panel de controles ..............
Mensajes de error ............... 6-5 Cómo eliminar los atascos de papel ........6-15 Apéndice Interfaz ..................A-2 Interfaz USB ................A-2 Interfaz de red ................A-3 Información sobre los componentes opcionales ....A-5 Módulos de ampliación de memoria .........A-6 Descripción general de los componentes opcionales ....A-9 Especificaciones ...............A-10 Glosario Índice...
Nombres comerciales PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
Acuerdos de licencia Reconocimiento de la marca comercial de tipografía Todas las fuentes incluidas en esta impresora se ofrecen bajo licencia de Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf Dingbats son marcas registradas de International Typeface Corporation.
Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. 10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND...
Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Página 9
If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Transmisor de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, Kyocera Mita Corporation, declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelo FS-C8500DN, cumple los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Tecnología de etiqueta de radio En algunos países, la tecnología de etiqueta de radio empleada en este...
Etiquetas de precaución La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas. Alta temperatura en el interior. No toque las piezas de esta zona. Podría quemarse. Para Estados Para Europa, Asia y Unidos y Canadá otros países Alta temperatura en el interior.
Disposiciones de CDRH El Centro de dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de alimentos y fármacos implementó una serie de disposiciones para los productos láser el 2 de agosto de 1976. Estas disposiciones se aplican a los productos láser fabricados después del 1 de agosto de 1976.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen. Cláusula exonerativa de responsabilidad Kyocera Mita no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción...
Función de control de ahorro de energía Para reducir el consumo de energía mientras se esté en el estado en espera, el dispositivo viene equipado con una función de control de ahorro de energía para alternar a un Modo reposo donde el consumo de energía se reduce automáticamente a un mínimo después de que ha transcurrido una cierta cantidad de tiempo desde la última vez que se utilizó...
Precauciones de instalación Entorno PRECAUCIÓN Evite colocar la impresora en lugares que sean poco estables o no estén nivelados. En esos lugares la impresora se puede caer. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la impresora. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
Para usar la impresora bajo condiciones óptimas, ajuste la temperatura y la humedad de su ambiente si aparece el mensaje. Evite los lugares próximos a una ventana o expuestos directamente a la luz solar. Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones. Evite los lugares con cambios drásticos de temperatura.
Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la impresora • No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la impresora o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. •...
• Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. • Si se acumula suciedad en la impresora, existe riesgo de incendio u otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para consultar todo lo referente a la limpieza de las piezas internas.
Acerca de la Guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos: Capítulo 1 - Componentes de la máquina En este capítulo se explican los nombres de los componentes. Capítulo 2 - Proceso de impresión En este capítulo se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo. Capítulo 3 - Manejo del papel En este capítulo se explica cómo sustituir un cartucho de tóner y cuidar la impresora.
1 Componentes de la máquina Este capítulo contiene descripciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable familiarizarse con los nombres y las funciones de estos componentes. En este capítulo se explican los siguientes temas: Componentes del panel frontal de la impresora Componentes del lado izquierdo de la impresora...
Componentes del panel frontal de la impresora Panel de controles Ranura de memoria USB Cubierta frontal Depósito de papel 1 Depósito de papel 2 Cubierta superior Bandeja superior Tope del papel Componentes del lado izquierdo de la impresora Cubierta izquierda 1 10 Indicador de la cubierta izquierda 1 11 Palanca de la cubierta izquierda 1 12 Indicador de la cubierta izquierda 2...
Componentes del lado derecho de la impresora 16 Puerto USB (A2) 17 Conector de interfaz de red 18 Conector de interfaz USB (B1) 19 Interruptor de encendido 20 Bypass 21 Guía de ancho de papel 22 Manillas Componentes de la máquina...
Componentes internos 23 24 23 Cartucho de tóner negro (K) 24 Palanca de liberación del cartucho de tóner negro (K) 25 Cartucho de tóner amarillo (Y) 26 Palanca de liberación del cartucho de tóner amarillo (Y) 27 Cartucho de tóner cian (C) 28 Palanca de liberación del cartucho de tóner cian (C) 29 Cartucho de tóner magenta (M) 30 Palanca de liberación del cartucho de tóner magenta (M)
2 Proceso de impresión En este capítulo se explican los siguientes temas: Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado Instalación del controlador de impresora Impresión desde un software de aplicación Status Monitor (Monitor de estado) 2-10 Desinstalación del software (PC con Windows) 2-14...
Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. En la siguiente tabla se muestran las opciones necesarias para cada configuración. Configure los parámetros de red de la impresora según corresponda para el PC y el entorno de red.
Impresión de una página de estado Después de la configuración de red, imprima una página de estado. La página de estado le permite confirmar diversa información, como las direcciones de red y los protocolos de red. Para imprimir una página de estado, seleccione Página de estado en el menú...
Instalación del controlador de impresora Antes de instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM, asegúrese de que la impresora está conectada al PC. Instalación del software en Windows Si conecta la impresora a un PC con Windows, siga los siguientes pasos para instalar el controlador de impresora.
Modo expreso En el Modo expreso, el programa de instalación detecta automáticamente la impresora cuando está encendida. Use este modo para los métodos de conexión estándar. En la ventana de selección del método de instalación, seleccione Modo expreso. Aparece la ventana de detección de sistemas de impresión y el programa de instalación detecta las impresoras conectadas.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en OS X 10.2 and 10.3 Only u OS X 10.4 or higher según la versión de Mac OS. Haga doble clic en Kyocera OS X vx.x. Proceso de impresión...
Página 33
Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora. Elija Seleccionar destino, Tipo de instalación y después instale el controlador de impresora siguiendo las instrucciones del software de instalación. Nota Además de Instalación sencilla, el menú Tipo de instalación incluye la opción Instalación personalizada, que le permite especificar los componentes que va a instalar.
Página 34
Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP, o bien, en el icono AppleTalk en caso de una conexión AppleTalk. A continuación, introduzca la dirección IP y el nombre de la impresora. Seleccione el controlador de impresora instalado y haga clic en Añadir.
Impresión desde un software de aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño de papel y el destino de salida de la impresión. Coloque el papel necesario en el depósito de papel. En el menú...
Status Monitor (Monitor de estado) Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. También permite especificar y modificar los valores de impresoras que no se incluyen en KX driver. Status Monitor se instala automáticamente durante la instalación de KX driver.
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP y tiene una dirección IP propia, use un explorador web para acceder a COMMAND CENTER y modificar o confirmar la configuración de red. Para obtener más información, consulte la KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. Preferences...
Configuración de Status Monitor Use la opción Preferencia para configurar Status Monitor. El Status Monitor dispone de dos fichas donde se pueden configurar los valores correspondientes. Ficha Notificación de sonido La ficha Notificación de sonido contiene las siguientes opciones. IMPORTANTE Para confirmar la configuración de la ficha Notificación de sonido, el PC debe tener capacidades de sonido, como una tarjeta de sonido y altavoces.
Página 39
Ficha Apariencia La ficha Apariencia contiene las siguientes opciones. Ampliar ventana Duplica el tamaño de la ventana Status Monitor. Siempre visible Coloca la ventana Status Monitor sobre otras ventanas activas. Transparencia Muestra Status Monitor como una ventana transparente. Proceso de impresión 2-13...
Nota El software se puede desinstalar desde el menú Programa. (En el caso de Windows XP) Inicie el desinstalador haciendo clic en Inicio > Todos los programas > Kyocera > Desinstalar Biblioteca productos Kyocera y desinstale el software. 2-14 Proceso de impresión...
3 Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales Selección del papel adecuado Papel especial Tipo de papel 3-12 Carga de papel 3-13 Manejo del papel...
Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar (el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel especificados más abajo. Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Opción Especificación Ángulo de las 90° ±0,2° esquinas Humedad De 4 % a 6 % Dirección del grano Largo Pasta 80 % o más Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes: Para el papel no estándar, como papel de tipo transparencia, etiquetas, pergamino, cartulina, sobre, estucado y grueso, se debe utilizar el bypass.
Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel. El uso de papel en estas condiciones puede ocasionar una impresión ilegible y atascos, además de acortar la vida útil de la máquina.
Depósito de Solo bypass Tamaño Tamaño papel o Bypass Personalizado 98 × 148 a 297 × 432 mm (3-3/8 × 5-13/16 a 11-11/ 16 × 17 pulgadas) Textura El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con una superficie áspera o rugosa puede provocar que la impresión no sea uniforme.
Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy fino. Si tiene problemas de atascos e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso.
Curvatura: la mayoría de los papeles tienden a curvarse naturalmente si se los deja fuera de su envoltorio. Descargas electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera. El papel debe ser capaz de liberar esta carga para que las hojas impresas no se adhieran entre sí...
Utilice papel especial para copiadoras o impresoras (con fusión por calor). Cuando utilice transparencias, etiquetas, papel fino, sobres, postales o papel grueso, alimente el papel desde el bypass. Para obtener más información, consulte la sección Config. de papel en la página 4-46. Dado que la composición y la calidad del papel varían considerablemente, el papel especial puede ocasionar más problemas durante la impresión que el papel bond blanco.
Página 49
Etiquetas Las etiquetas deben alimentarse desde el bypass. La regla básica para imprimir sobre etiquetas adhesivas es que el adhesivo no entre nunca en contacto con los componentes de la máquina. Si el adhesivo se pega al tambor o los rodillos puede dañar la máquina.
Página 50
Postales Airee la pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Asegúrese de que las postales no estén curvadas. Si utiliza postales curvadas pueden producirse atascos. Algunas postales tienen bordes rugosos (creados al cortar el papel) en la Rugoso parte posterior.
Página 51
Papel grueso Airee la pila de hojas y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Algunos tipos de papel tienen bordes rugosos (creados al cortar el papel) en la parte posterior. En este caso, coloque el papel sobre una superficie plana y pase una regla una o dos veces por encima para alisarlos.
Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
Carga de papel En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en el depósito y el bypass. Carga del papel en el depósito Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas.
Página 54
Nota En la bandeja de papel se indican los tamaños de papel, como se muestra a continuación. Para cambiar entre tamaños en pulgadas y tamaños métricos (tamaños A, B), siga los siguientes pasos para cambiar la configuración del interruptor de tamaño. Sujete la perilla de ajuste de anchura del papel y mueva las guías de anchura del papel a una posición distinta a la del tamaño del papel.
En el panel de control, configure el tipo de papel (normal, reciclado etc.) que se va a cargar en el depósito de papel. Consulte la sección Config. de papel en la página 4-46. Carga de papel en el bypass Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas.
Inserte el papel a lo largo de las guías de ancho de papel en la bandeja hasta que se detenga. IMPORTANTE Asegúrese de que el lado que estaba más cercano al sello del envoltorio se encuentre hacia arriba. Se debe alisar el papel arrugado antes de su uso. Alise el borde superior si está...
Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Descripción del panel de controles Teclas Uso del sistema de selección de menús Configuración con el menú de selección de modo 4-10 Impres. informe 4-11 Memoria USB (Selección de memoria USB) 4-16 Buzón personalizado...
Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora en color Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
Descripción del panel de controles El panel de controles de la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 4 líneas de 21 caracteres, diez teclas y tres indicadores (LED). En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla, las funciones de los indicadores y las teclas del panel.
Información de estado Mensaje Significado La impresora se está calentando y todavía no está lista. Por favor espere. Cuando la impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante varios minutos. Aparece mientras se está cargando el papel. Por favor espere. Cargando papel...
Indicadores en la pantalla de mensajes Listo para imprimir. UW A4 VX A4 ZX A3 [ Tóner Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción...
Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen una función secundaria. Tecla Detener Esta tecla se utiliza para: • Cancelar un trabajo de impresión. • Detener el sonido de alarma. Cancelación de un trabajo de impresión Mientras la impresora indica Procesando., pulse [Detener].
Tecla OK Esta tecla se utiliza para: • Finalizar la configuración de los valores numéricos y de otras selecciones. Tecla Back • Cancela la configuración del menú actualmente mostrado y vuelve al menú del paso anterior. Tecla de selección izquierda / tecla de selección derecha •...
Página 64
Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Esta sección explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los valores de la impresora según sus necesidades. Es posible realizar la configuración cuando aparece Listo para imprimir., En reposo., Espere.
Selección de un menú El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse para mostrar el menú deseado. • Si aparece [a ] en la parte superior derecha de la pantalla, puede Menú: usar para desplazarse hacia arriba y abajo por las opciones de menú...
Configuración con el menú de selección de modo En esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada opción de menú del menú de selección de modo. Mientras la impresora indica Lista para imprimir., Espere., Menú: En reposo. y Procesando, pulse [MENU]. Aparecerá el modo de selección de menús.
Impres. informe Imprime un informe. Las opciones disponibles en el menú Impres. informe son las siguientes: • Diagrama menú (Impresión de un diagrama de menús) • Página de estado (Impresión de una página de estado de la impresora) • Lista de fuentes (Impresión de una lista de las fuentes de la impresora) •...
Página 68
Ejemplo del diagrama de menús Menu Map Printer FS-C8500DN Firmware version 4-12 Uso del panel de controles...
Los números del diagrama hacen referencia a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión del firmware de la impresora. Status Page Printer FS-C8500DN Firmware version Paper Settings Interface Block Memory...
Página 70
Versión de firmware Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora. Información de configuración de la impresora Este elemento muestra la configuración de la impresora para los elementos relacionados con el hardware: Tamaño y tipo de papel para el bypass Tamaño y tipo de papel para el depósito de papel Copias EcoPrint...
Lista de fuentes (Impresión de una lista de las fuentes de la impresora) Para elegir una fuente, puede imprimir listas de las fuentes internas y opcionales. En el menú Impres. informe, pulse para seleccionar Lista de fuentes. Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Sí] ([Selección izquierda]).
Memoria USB (Selección de memoria USB) Especifica opciones para quitar la memoria USB e imprimir el contenido de la memoria USB. IMPORTANTE Este menú sólo aparece cuando la configuración del bloqueo de la ranura de la memoria USB está establecida en .
Imprimir archivo (Impresión del archivo seleccionado) Puede usar este menú para imprimir los archivos de la memoria USB. Siga el procedimiento descrito en Imprimir lista de archivos (Impresión y comprobación de los archivos de la memoria USB) en la página 4-16 para ver una lista de los archivos en la carpeta que contiene el archivo que desea imprimir.
Página 74
En el menú Copias o en el menú Selección de papel, pulse Función: [Función] ([Selección derecha]). Aparece el menú Función. Salida de papel Dúplex PDF encriptado Pulse para seleccionar Salida de papel. Pulse [OK]. Aparece el menú Salida de papel que muestra las Salida de papel: ubicaciones de salida disponibles.
Página 75
PDF encriptado (entrada de contraseña de PDF) Se puede ingresar la contraseña de un archivo PDF. En el menú Copias o en el menú Selección de papel, pulse Función: [Función] ([Selección derecha]). Aparece el menú Función. Salida de papel Dúplex PDF encriptado Pulse para seleccionar PDF encriptado.
Página 76
Pulse para seleccionar si se activa o no el modo Tamaño TIFF/JPEG. Pulse [OK]. La configuración del modo Tamaño TIFF/JPEG se configura y vuelve a aparecer el menú Función. Nota Durante la impresión, las imágenes se giran para que exista una mejor correspondencia entre las relaciones de aspecto del archivo de imagen y el papel usado para la impresión.
Si seleccionó una carpeta, habrá dos pantallas Detalle. Pulse Detalle: para desplazarse entre las pantallas. Nombre carpeta: 1/ 2 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN [ Detalle ] Si seleccionó un archivo, habrá cuatro pantallas Detalle. Pulse Detalle: para desplazarse entre las pantallas. Nombre archivo: 1/ 4 Si todo el nombre mostrado como Nombre archivo o Nombre ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN...
Buzón personalizado Un Buzón personalizado es un buzón de uso general que permite a los usuarios almacenar datos de impresión en el disco duro de la impresora para poder reutilizarlos según sea necesario. Utilice el COMMAND CENTER para crear o eliminar un Buzón personalizado o para configurar una Contraseña buzón.
Página 79
Contraseña de buzón (entrada de la contraseña) Se puede limitar el acceso del usuario a éste ingresando la contraseña en el Buzón personalizado. La contraseña se configura desde COMMAND CENTER. Si ha configurado una contraseña para el Buzón personalizado Contraseña buzón: a b seleccionado, aparece una pantalla de ingreso de contraseña.
Impr. un archivo Imprima los archivos seleccionados en el Buzón personalizado. En la pantalla de la lista de archivos, seleccione una opción que no i 0001 buzón ABC: a b sea Todos los arch. y pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir Imprimir/Eliminar.
Página 81
Salida de papel (Selección de la ubicación de salida) Seleccione la ubicación de salida. Para obtener más información, consulte Salida de papel (selección de la ubicación de salida de papel) en la página 4-59. Nota La pantalla varía en función de las opciones instaladas. En el menú...
Pulse [OK]. El modo de impresión dúplex se configura y vuelve a aparecer el menú Función. Elim. después de imprimir (Eliminar los datos de configurar la impresión) Use esta configuración para especificar si los datos del archivo se eliminan o no después de la impresión. En el menú...
Página 83
Compruebe los detalles del Buzón personalizado Aparecerán los detalles del Buzón personalizado que se muestra actualmente. En la pantalla de la lista de archivo, pulse [Menú] ([Selección Menú: izquierda]). Detalle de buzón Detalle archivo Pulse para seleccionar Detalle de buzón. Pulse [OK].
Buzón trabajos Buzón trabajos es una función de impresión que permite utilizar la función de retención de trabajos. Los valores se especifican desde el controlador de impresora. Consulte la Printer Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador. Retención de trabajos La retención de trabajos tiene cuatro modos, que se resumen a continuación.
Pulse [MENU]. Pulse para seleccionar Buzón trabajos. Pulse [OK]. Aparece el menú Buzón trabajos, que muestra una Buzón trabajos: lista de las acciones disponibles. Copia rápida Copia rápida sólo se muestra si hay trabajos que se guardaron en el disco duro en el modo de copia rápida. Priv./Almacen.
Página 86
Seleccionar/deseleccionar todos los archivos Se seleccionan todos los archivos en el Buzón trabajos. En la pantalla de la lista de archivos, pulse para seleccionar l Usuario01: Todos los arch.. Todos los arch. Q Datos01 Q Datos02 [ Selecc. ] Pulse [Marcar] ([Selección derecha]). l Usuario01: Cuando no hay un archivo marcado en el Buzón personalizado, se Todos los arch.
Página 87
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje Aceptado. Aceptado. y la impresora imprime el trabajo seleccionado. Al presionar [No] ([Selección derecha]) regresará a la pantalla anterior. Eliminación de un trabajo de Copia rápida Los trabajos almacenados con Copia rápida se eliminan automáticamente al apagar la impresora, pero también se puede seguir este procedimiento para eliminar los trabajos de forma individual.
Página 88
Elim. un archivo Elimine los archivos seleccionados en el Buzón trabajos. En la pantalla de la lista de archivos, seleccione una opción que no l Usuario01: sea Todos los arch. y pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir Imprimir/Eliminar. Eliminar Pulse para seleccionar Eliminar.
Uso de Revisar y retener Si se desea imprimir varias copias, este modo imprime una copia de prueba antes de continuar con el resto de las copias. El gasto de papel se reduce, ya que puede examinar las copias antes de continuar con la impresión.
Página 90
Impr. un archivo Imprima los archivos seleccionados en el Buzón trabajos. En la pantalla de la lista de archivos, seleccione una opción que no l Usuario01: sea Todos los arch. y pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir Imprimir/Eliminar. Eliminar Pulse para seleccionar Imprimir.
Página 91
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Copia rápida, que muestra los Copia rápida: nombres de usuario de los trabajos almacenados. Usuario01 Usuario02 Usuario03 Pulse para seleccionar el nombre de usuario introducido en el controlador de impresora. Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los trabajos l Usuario01: almacenados por el nombre de usuario seleccionado.
Página 92
Priv./Almacen. (Impresión de un trabajo de impresión privado/almacenado) En la impresión privada, puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que lo libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de impresora.
Página 93
Impr. un archivo Imprima los archivos seleccionados en el Buzón trabajos. En la pantalla de la lista de archivos, seleccione una opción que no l Usuario01: sea Todos los arch. y pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir Imprimir/Eliminar. Eliminar Pulse para seleccionar Imprimir.
Página 94
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje Aceptado. Aceptado. y la impresora imprime el trabajo seleccionado. Al presionar [No] ([Selección derecha]) regresará a la pantalla anterior. Eliminación de un trabajo privado/almacenado Puede eliminar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante Impresión privada se eliminarán automáticamente si se apaga el equipo tras la impresión, pero los guardados mediante Trabajos almacenados no se eliminarán automáticamente.
Página 95
Elim. un archivo Elimine los archivos seleccionados en el Buzón trabajos. En la pantalla de la lista de archivos, seleccione una opción que no l Usuario01: sea Todos los arch. y pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir Imprimir/Eliminar. Eliminar Pulse para seleccionar Eliminar.
Página 96
Conf. Buzón Trab (Configuración de buzón de trabajos) Cambie la configuración del Buzón trabajos como la cantidad máxima de documentos que se pueden almacenar en el disco duro y la configuración de eliminación automática. Las siguientes opciones se encuentran disponibles en la configuración de detalles del Buzón trabajos.
Página 97
Seleccione Elim. Trab. Ret. y pulse [OK]. Aparece la pantalla Elim. Trab. Ret.:a b de menú Elim. Trab. Ret.. Desactivado 1 hora 4 horas Pulse para seleccionar el tiempo de Eliminación automática. La lista muestra los siguientes tiempos: Desactivado (no se realiza la eliminación automática) 1 hora (se elimina en 1 hora) 4 horas (se elimina en 4 horas) 1 día (se elimina al día siguiente)
Página 98
Registro trab. Puede usar el Registro trab. para comprobar el historial de trabajos que ya se han terminado de imprimir. Además de los trabajos impresos desde los PC, este registro muestra los resultados de los trabajos impresos directamente desde la memoria USB e informa de ellos como páginas de estado.
Página 99
Pulse [Detalle] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla de 0006 Detalle: detalles del registro de trabajos. Nombre trabajo: El registro de trabajos detallado ocupa 6 páginas en total. Pulse ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN para ver la siguiente página o para volver a la página anterior. [ Detalle ] Si pulsa [OK] mientras se muestran los detalles de un archivo o una carpeta se volverá...
Contador (Visualización del valor del contador) Muestra el número de páginas impresas. Las opciones disponibles en Contador son las siguientes: • Total (Visualización del total de páginas impresas) • Color (Visualización de las páginas impresas en color) • Blanco y negro (Visualización de las páginas impresas en blanco y negro) Pulse [MENU].
Blanco y negro (Visualización de las páginas impresas en blanco y negro) Permite comprobar el número total de páginas impresas en blanco y negro, así como el número de páginas impresas en blanco y negro en cada uno de los doce tamaños de papel. El número visualizado no se puede cambiar.
Config. de papel Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel. Las opciones disponibles en Config. de papel son las siguientes: • Config. bypass (Configuración del bypass) Tamaño de papel (Configuración del tamaño de papel del bypass) Tipo de papel (Configuración del tipo de papel del bypass) •...
Página 103
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. bypass. Config. bypass: Tamaño de papel Tipo de papel [ Salir Pulse para seleccionar Tamaño de papel. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tamaño de papel, que muestra los Tamaño de papel: tamaños de papel que se pueden tomar desde el bypass. 1 *Auto (Métrica) Auto (Pulgada) Los tamaños de papel disponibles son los siguientes:...
Página 104
Nota Para hacer que el tamaño del papel se seleccione automáticamente de tamaños métricos o tamaños de pulgada, seleccione Auto (Métrica) o Auto (Pulgada). Pulse para seleccionar el tamaño de papel deseado. Pulse [OK]. El tamaño de papel para el bypass se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú...
Página 105
Pulse [OK]. El tipo de papel para el bypass se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Config. de papel. Conf. depósito (1 a 4) (Configuración de los depósitos) Al cargar el papel en el depósito de papel de la impresora, siga los pasos a continuación para configurar el tamaño y el tipo de papel.
Página 106
Pulse para seleccionar el tamaño de papel deseado. Pulse [OK]. El tamaño de papel para el depósito se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Config. de papel. Tipo depósito (1 a 4) (configuración del tipo de papel del depósito) Al configurar un tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para el depósito de papel, puede seleccionar el papel automáticamente en el depósito de...
Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel) Seleccione un gramaje de papel para configurarlo. De este modo, podrá configurar el gramaje de papel de los distintos tipos de papel que se pueden usar en la impresora. Además, para el papel personalizado registrado en la impresora (hasta 8 tamaños), puede especificar gramajes de papel y si se permite la impresión dúplex.
Configuración del gramaje del papel Seleccione un gramaje de papel para configurarlo. Los gramajes de papel disponibles son los siguientes (se proporcionan los gramos como ayuda): Muy pesado (OHP) Pesado 3 (163 a 220 g/m²) Pesado 2 (128 a 163 g/m²) Pesado 1 (105 a 128 g/m²) Normal 3 (90 a 105 g/m²) Normal 2 (75 a 90 g/m²)
Página 109
En el menú Config. de papel, pulse para seleccionar Conf. tipo papel. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel, que muestra Conf. tipo papel: a b los tipos de papel que se pueden usar con la impresora. Normal Transp. Preimpreso [ Salir Pulse...
Página 110
Pulse [OK]. Aparece un menú para el papel seleccionado. PERSONALIZADO 1: a b Gramaje papel Dúplex [ Salir Pulse para seleccionar Gramaje papel. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Gramaje papel, que muestra los Gramaje papel: gramajes de papel que se pueden usar con la impresora. Muy pesado 2 *Pesado 3 Pesado 2...
Página 111
Pulse [OK]. El permiso de impresión dúplex se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Conf. tipo papel. Restabl. Tipo Ajuste (Restablecimiento de la configuración personalizada) Restablece toda la configuración especificada en Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel) en la página 4-51. En el menú...
Conf. impresión Esta opción especifica los siguientes parámetros de impresión: fuente de alimentación de papel, modo de alimentación de papel, impresión dúplex, anulación de A4/LTR, modo de emulación, modo de color, calidad de impresión y paginación. • Alimentación (selección de origen de alimentación de papel) •...
Modo alim. papel (Configuración de la fuente de alimentación de papel) Este modo especifica cómo debe alimentarse el papel una vez seleccionados la fuente de alimentación de papel y el tipo de papel. Si se selecciona Auto, la impresora buscará una fuente de alimentación de papel que coincida con el tamaño y tipo de papel y el papel se tomará...
Dúplex (Configuración de la impresión dúplex) Puede imprimir por ambas caras del papel automáticamente con el duplexor. El duplexor está montado debajo de la impresora. La impresión dúplex solo está disponible para los tipos de papel que se pueden tomar de uno de los depósitos. La impresión dúplex está...
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dúplex, que muestra la lista de Dúplex: modos de impresión dúplex disponibles. 1 *Desactivado Encuad. bde lrgo Encuad. bde crto Pulse para seleccionar el modo de impresión dúplex deseado. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones: Desactivado (valor predeterminado) Encuad.
Página 117
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. emulación. Conf. emulación: a b Emulación Inf. error. KPDL [ Salir Pulse para seleccionar Emulación. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Emulación, que muestra una lista Emulación: de las emulaciones disponibles. 1 *PCL6 Las emulaciones disponibles son las siguientes: KPDL PCL6...
Modo de color (Selección del modo de impresión en color o en blanco y negro) Al ejecutar una impresión en la impresora, puede seleccionar el Modo de color o el Modo blanco y negro. De forma predeterminada, la impresora tiene configurado el modo de impresión en color. En el menú...
Página 119
Config. papel (Configuración de la paginación) Puede usar el menú Config. papel puede configurar el número de copias, la orientación de página y otros valores relacionados con la paginación. Las opciones disponibles en Config. papel son las siguientes: • Copias (Número de copias) •...
Orientación (Orientación de la impresión) Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal. Orientación vertical Orientación horizontal En el menú Config. papel, pulse para seleccionar Orientación. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Orientación. Orientación: 1 *Vertical Horizontal Pulse para seleccionar la orientación deseada. Pulse [OK].
Página 121
Pulse [OK]. Aparece la pantalla XPS Aj. a página. XPS Aj. a página: a b 1 *Desactivado Activado Pulse para seleccionar si se activa o no el modo XPS Aj. a página. Pulse [OK]. La configuración de XPS Aj. a página se configura y vuelve a aparecer el menú...
Página 122
Red (Configuración de red) Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6). IP es una abreviación de Protocolo Internet. La impresora usa de forma rutinaria el protocolo TCP/IP (IPv4), pero dispone de una opción aparte para las IP de siguiente generación, IPv6. TCP/IP (IPv4) utiliza direcciones IP de 32 bits, pero el rápido crecimiento del número de usuarios de Internet ha dado lugar a una escasez de direcciones IP.
Página 123
TCP/IP (Activación y desactivación de TCP/IP) El sistema TCP/IP hace referencia al sistema de Internet, que tiene una estructura de 5 capas: capa de interfaz, capa de conexión, capa de red (IP, capa de transporte (TCP/UDP) y capa de aplicación. La capa de interfaz es una capa principal en el sistema TCP/IP que ofrece una interfaz abstraída que no depende de la conexión (línea de comunicación: Frame Relay o Ethernet, etc.) al módulo IP (capa de IP).
DHCP (Configuración de DHCP) DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) es el protocolo que asigna la información necesaria para establecer una conexión de red cuando un host intenta conectarse a la red (Internet). Esta información incluye la dirección IP del nodo local y el enrutador predeterminado (el enrutador en el propio sistema de red del host) y el servidor DNS (sistema de nombres de dominio).
Las direcciones IP actualmente usadas en Internet (IPv4) tienen una longitud fija de 32 bits. Nota Cuando introduzca la dirección IP, asegúrese de configurar DHCP como Desactivado. En el menú Config. IPv4, pulse para seleccionar Dirección Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dirección IP. Dirección IP: /123.145.167.123- Use las teclas del cursor para configurar la dirección IP.
Página 126
Use las teclas del cursor para configurar la máscara de subred. Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Pulse [OK].
Página 127
solo determinados paquetes Bonjour. Si Bonjour no se ejecuta de forma estable, compruebe la configuración del firewall y asegúrese de que Bonjour está registrado en la lista de excepciones, así como de que se aceptan paquetes Bonjour. Si instala Bonjour en Windows XP Service Pack 2 o posterior, Windows Firewall estará...
Página 128
Pulse [OK]. Aparece la pantalla TCP/IP(IPv6). TCP/IP(IPv6): Desactivado 2 *Activado Pulse para seleccionar si se activa o no TCP/IP(IPv6). Pulse [OK]. El valor de TCP/IP(IPv6) se configura y vuelve a aparecer el menú Config. IPv6. RA(Sin Estado) (Configuración de RA(Sin Estado)) El enrutador IPv6 comunica (transmite) la información, como el prefijo de dirección global, mediante ICMPv6.
Página 129
Disp. común (selección y configuración de Disp. común) Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora. Las opciones disponibles en Dispos. común son las siguientes: • Idioma (Selección del idioma de los mensajes) • Config. fecha (Configuración de fecha y hora) •...
Página 130
Los idiomas opcionales son los siguientes: Idioma opcional Pantalla de mensajes Turco Türkçe Griego Ελληνικά Polaco Polski Checo Húngaro Magyar Finlandés Suomi Hebreo Árabe Sueco Svenska Danés Dansk Noruego Norsk Rumano Portugués (Portugal) Português Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará en lugar del Português.
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Fecha. Fecha: Año Día /2009- / 01 [ Salir Use las teclas de flecha para configurar el año, mes y día. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
Página 132
Alarma (Configuración de la alarma) Esta función utiliza tonos para notificar al usuario sobre las operaciones y el estado de la impresora. Esta opción es útil, por ejemplo, cuando la impresora se encuentra relativamente distante del usuario. Las opciones disponibles en Alarma son las siguientes: •...
Pulse [OK]. El tono de fin de trabajo se configura y vuelve a aparecer el menú Alarma. Preparado (Configuración del tono de preparación completada) Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cuando termina la preparación de la impresión. El valor predeterminado es Desactivado.
Pulse para seleccionar el brillo deseado. Pulse [OK]. El brillo se configura y vuelve a aparecer el menú Dispos. común. Gestión errores (Configuración de la detección de errores) Los métodos de detección para los errores de impresión dúplex, los errores de tamaño y tipo de papel cuando se arregla el origen de papel y se pueden configurar otros errores.
Pulse para seleccionar la configuración relativa a la gestión de errores de papel dúplex. Pulse [OK]. La forma en que se gestionarán los errores de papel dúplex se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Gestión errores. Error de acabado (configuración cuando ocurre un error de acabado) Seleccione la configuración cuando no es posible el acabado (grapado, perforado, orden o rotación de imagen automática) para el tamaño o tipo...
Página 136
Pulse para seleccionar la configuración relativa a la gestión de errores sin grapas. Pulse [OK]. La forma en que se gestionarán los errores sin grapas se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Gestión errores. Limite de grapado (Configuración cuando la cantidad de hojas excede al límite de grapado) Seleccione la configuración cuando la cantidad de hojas impresas excede la cantidad de hojas que se pueden grapar.
Página 137
Pulse para seleccionar la configuración relativa a la gestión de la caja de residuos de perforación llena. Pulse [OK]. La forma en que se gestionará la caja de residuos de perforación llena se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú...
Tóner de color vacío (configuración cuando se acaba el tóner de color) Puede seleccionar si aparecerá o no el mensaje Sustituir tóner. Los trabajos recién añadidos se imprimen en blanco y negro. aparece cuando los tóner cian, magenta o amarillo se acaban. Detener la Cuando se acaba un tóner de color, aparece Sustituir impresión...
Página 139
Temp. borr. err. (configuración del tiempo de eliminación de errores) Si Borr. auto err. se configura como Activado y se produce un error no crítico (un error que permite continuar con la impresión), esta opción especifica el tiempo hasta que se soluciona el error y se reanuda la impresión.
Página 140
Temp. rest.panel (Configuración del temporizador de restablecimiento del panel) Cuando Rest. Auto Panel está configurado como Activado, esta opción establece el tiempo hasta que el panel se restablece automáticamente después de que el usuario deje de usar el panel. El valor predeterminado es 90 segundos. En el menú...
Página 141
Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red y alguien provoca un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo, se imprimirán los datos enviados por el usuario siguiente. El valor predeterminado es Desactivado (Borr. auto err. desactivado). Los errores relativos a Borr.
Rest. Auto Panel (Configuración del restablecimiento automático del panel) La función Rest. Auto Panel restaura automáticamente los valores predeterminados si no se usa el panel durante un determinado tiempo. El valor predeterminado es Sí. Para configurar el tiempo hasta el que se restablece el panel automáticamente, consulte la sección Temp.
Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla Contras. admin.: Contras. admin.. (0 - 16 dígitos) 0123456789 [Retroc.] [ Inic Ses ] Introduzca la contraseña del administrador. Use para seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número. Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección izquierda]).
Página 144
La función del SO NetWare está destinada específicamente a los servidores, a diferencia de los sistemas operativos de uso general como Windows NT y UNIX. En la consola del SO NetWare del servidor, solo se pueden realizar tareas mínimas para el funcionamiento del servidor. La administración del servidor y los archivos se efectúa básicamente con herramientas de administración desde los clientes.
Pulse para seleccionar Tipo de trama. Pulse [OK]. El valor de tipo de trama se configura y vuelve a aparecer el menú Netware. AppleTalk (Configuración de AppleTalk) AppleTalk es un protocolo de comunicación que se usa principalmente en equipos Macintosh. También se refiere a las funcione de red de Mac OS. AppleTalk asigna direcciones de red de 24 bits (una sección de red de 16 bits y una dirección de nodo de 8 bits) que se emplean para identificar a los dispositivos (PC, impresoras, etc.) en la red.
Config. SSL (Configuración del servidor SSL) SSL (Capa de sockets segura) es un protocolo que sirve para encriptar la información enviada y recibida a través de una red. SSL se puede usar actualmente para encriptar datos, como datos WWW o archivos FTP de amplío uso en Internet, para que la información de privacidad, los números de tarjetas de crédito, los secretos corporativos y otra información confidencial se puedan enviar y recibir con seguridad.
Pulse [OK]. El valor del servidor SSL se configura y vuelve a aparecer el menú SSL. Encriptación (Configuración de encriptación) Seleccione el método de encriptación usado en el servidor SSL. En el menú SSL, pulse para seleccionar Encriptación. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Encriptación. Encriptación: 3DES [ Completo]...
Página 148
IPP sobre SSL (Configuración de IPP sobre SSL del servidor SSL) IPP sobre SSL es una función de encriptación que usa SSL para las comunicaciones entre los usuarios y los servidores en la impresión de red. Para usar IPP sobre SSL, el servidor y el cliente deben admitir el protocolo.
Pulse [OK]. Aparece la pantalla IPSec. IPSec: Desactivado 2 *Activado Pulse para seleccionar si se activa o no IPSec. Pulse [OK]. El valor de IPSec se configura y vuelve a aparecer el menú Seguridad de red. Conf. bloq. I/F. (Configuración del bloqueo de interfaz externa) Puede usar esta opción para bloquear y, por tanto, proteger la interfaz.
Dispositivo USB (Configuración de la interfaz USB) Esta opción bloquea y protege la interfaz USB. El valor predeterminado es Desbloquear. En el menú Conf. bloq. I/F., pulse para seleccionar Dispositivo USB. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dispositivo USB. Dispositivo USB: a b 1 *Desbloquear Bloquear Pulse...
Página 151
Conf. contab. tr. (Configuración de contabilidad de trabajos) La contabilidad de trabajos es una función que permite administrar el número de páginas de cada departamento mediante los ID de cuenta introducidos. Para especificar la configuración de contabilidad de trabajos, debe introducir un ID y una contraseña del administrador. Consulte la sección Administrador (Configuración del administrador) para obtener más información sobre el procedimiento de configuración del ID y la contraseña del administrador.
Cuando termine, pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID Conf. contab.tr.:a b y la contraseña son correctos, aparece la pantalla de menú Conf. Contab. trabajos contab.tr.. Informe contab. Si no son correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se vuelve al paso 3.) Cont.
Página 153
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse para seleccionar Cont. cada trab. Pulse [OK]. Aparece el menú Cont. cada trab., con las cuentas Cont. cada trab.: a b con los totales más altos en primer lugar. k 341736 k 00923022 k 12345678 Pulse para seleccionar una cuenta y, a continuación, pulse...
Página 154
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú de confirmación de Restabl. contador. restablecimiento. ¿Está seguro? Para continuar con el restablecimiento del contador, pulse [Sí] z k 341736 ([Selección izquierda]). Aparece Completado., el contador se restablece y vuelve a Sí aparecer el menú Páginas impresas/Restabl. contador. Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de menú...
Página 155
Aparece este mensaje si el ID de cuenta ya se ha registrado. Este ID de cuenta ya está registrado. Detalle/editar (Comprobación o edición de ID de cuenta registrados) Este procedimiento permite comprobar o editar cuentas registradas. En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse para seleccionar Lista contab..
Página 156
Pulse [Intro] ([Selección derecha]). Cuando termine de editar el Detalle/editar: ID de cuenta, volverá a aparecer el menú Detalle/editar. ID de cuenta Restr. (Total) Restr. (Color) Para asignar restricciones de impresión a esta cuenta, pulse Restr. (Total): para seleccionar Restr. (Total) y, a continuación, pulse [OK]. 1 *Desactivado Aparece la pantalla Restr.
Página 157
Si se ha configurado Límite contador para Restr. (Color) en Límite (Color): el paso 13, establezca el límite de número total de páginas en color que se pueden imprimir con esta cuenta. Pulse para (1 - 9999999) seleccionar Límite (Color) y, a continuación, pulse [OK]. /1000000-págs Aparece la pantalla Límite (Color).
Página 158
Aplicar límite (Configuración de acción cuando se superan os límites) Use esta opción para especificar la acción que se adoptará cuando un departamento supere los límites de impresiones. En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse para seleccionar Aplicar límite. Pulse [OK].
Administrador (Configuración del administrador) La opción Administrador es una función que identifica al usuario que puede usar la impresora y administrar a otros usuarios. Si se usan las funciones de seguridad y de contabilidad de trabajos, el ID y la contraseña del administrador que se configuren aquí se deben autenticar.
Página 160
Pulse [OK]. Aparece la pantalla ID. nuevo. ID. nuevo: (1 - 16 dígitos) 0123456789 [Retroc. ] [ Intro Introduzca el ID de administrador que va a registrar. Use para seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número. Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección izquierda]).
Página 161
Cuando termine, pulse [Intro] ([Selección derecha]). Aparece la Conf. contraseña: P b pantalla de menú Conf. contraseña. (0 - 16 dígitos) 0123456789 [Retroc. ] [ Intro Para confirmarla, vuelva a introducir la contraseña de administrador que va a registrar. Use para seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Página 162
Ajuste/mantenim. (selección y configuración de Ajuste/mantenimiento) Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora. Las opciones disponibles en Ajuste/mantenimiento son las siguientes: • Ciclo cal. color (configuración de ciclo de ajuste de color automática) •...
Pulse [OK]. Se configura el ciclo de ajuste de color y vuelve a aparecer la pantalla de menú Ajuste/mantenim.. Calibrac. color Esta impresora incluye una función de calibración que realiza ajustes automáticos para compensar los cambios que se producen con el tiempo debido a las variaciones de la temperatura ambiente y la humedad.
Página 164
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color Normal: Normal. Impr. gráfico Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del Ajustar Magenta modo de inactividad. Ajustar Cian [ Salir Pulse para seleccionar Impr. gráfico. Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación. Imprimir.
Ajustar Magenta (Corrección de magenta) Corrige el registro del color magenta (rojo). En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse para seleccionar Registro color. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color. Registro color: Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del Normal modo de inactividad.
Ajustar Cian (Corrección de cian) y Ajustar Amarillo (Corrección de amarillo) Estas opciones corrigen el registro de los colores cian (azul) y amarillo. En la pantalla de menú Registro color Normal, pulse para seleccionar Ajustar Cian o Ajustar Amarillo. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Cian o Ajustar Ajustar Cian: Amarillo.
Página 167
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse para seleccionar Registro color. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color. Registro color: Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del Normal modo de inactividad. Detalle [ Salir Pulse para seleccionar Detalle.
Página 168
Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color [Detalle] Ajustar Magenta (Corrección de magenta) Realiza correcciones detalladas al registro del color magenta (rojo). En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse para seleccionar Registro color. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color. Registro color: Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del Normal...
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Magenta. Ajustar Magenta: a b Se muestran los valores para H-1, H-2, H-3, H-4, H-5 y V-3. (I - A, 0 - 9) H-1:/0-H-2: 0 H-3: 0 H-4: 0 H-5: 0 H-6: 0 H-7: 0 V-3: 0 En los gráficos H y V con el color magenta impreso en el gráfico de impresión de arriba, anote los valores donde las líneas más se aproximen a formar una línea más recta.
Página 170
Siga el mismo procedimiento que con el color magenta arriba para identificar los valores de cian y amarillo en el gráfico de corrección de registro de color y configurarlos en la impresora. Nota Para confirmar, pruebe a imprimir de nuevo el gráfico de corrección de registro de color.
Página 171
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. Servicio. Config. Servicio: a b Estado servicio Estado de red Página prueba [ Salir Estado servicio (Impresión de la página de estado de servicio) La página de estado de servicio contiene información más detallada que la página estándar y, por tanto, se utiliza con más frecuencia para realizar el mantenimiento.
Página 172
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación. Imprimir. Si está activada la contabilidad de trabajos, aparece una pantalla de ¿Está seguro? confirmación después del inicio de sesión del departamento. z Página prueba Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Aceptado. y se inicia la impresión.
Limpieza bypass (Configuración del modo de Limpieza bypass) Si aparece polvo en las imágenes al usar el bypass, realice una Limpieza bypass. En el menú Config. Servicio, pulse para seleccionar Limpieza bypass. Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación. Iniciar limpieza del Cargue dos hojas de papel A4 o Letter en el bypass.
Página 174
En el menú Config. Servicio, pulse para seleccionar Posic. 1ª impr.. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Posic. 1ª impr.. Posic. 1ª impr.: Pulse para seleccionar el modo de Posic. 1ª impr. 1 *Estándar Pulse [OK]. Vuelve a aparecer el menú Config. servicio Prioridad B/N Prioridad color Inicialización (Inicialización del sistema)
5 Mantenimiento En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Sustitución de cartuchos de tóner Sustitución de la caja de tóner residual Limpieza de la impresora Mantenimiento...
Información general En este capítulo se describen las tareas básicas de mantenimiento de la impresora. Puede sustituir los siguientes componentes siguiendo las indicaciones de la pantalla de la impresora: • Kits de tóner • Caja de tóner residual Además, los siguientes componentes precisan una limpieza periódica: •...
Para obtener más información, consulte Limpieza de la impresora en la página 5-8. Kyocera Mita Corporation no será responsable de ningún daño o problema que surja por el uso de cartuchos de tóner distintos de los designados como cartuchos de tóner Kyocera Mita originales. Para obtener un rendimiento óptimo, también recomendamos usar...
Página 178
Abra la cubierta frontal. Gire la palanca de liberación del cartucho negro (K) a la posición vertical. Abra la bolsa plástica para desechos proporcionada y colóquela en la ranura del cartucho del tóner. Extraiga el cartucho de tóner usado en la bolsa hasta el tope. Extraiga el cartucho de tóner usado sujetando la manilla y colóquela en la bolsa plástica de desechos proporcionada.
Página 179
Sujete el cartucho de tóner nuevo con ambas manos y sacúdalo de lado a lado varias veces para que exista una distribución uniforme dentro del tóner. Sujete el cartucho de tóner nuevo con ambas manos e introdúzcalo con cuidado. Gire la palanca de liberación del cartucho de tóner a la posición horizontal.
Sustitución de la caja de tóner residual Sustituya la caja de tóner residual cuando aparezca el mensaje Revise la caja de tóner residual. En el kit de tóner se incluye una caja de tóner residual nueva. La caja de tóner residual se debe sustituir para que la impresora funcione.
Página 181
Abra la tapa de la caja de tóner residual nueva. Instale la nueva caja de tóner residual. Pulse en el borde izquierdo de la caja de tóner residual nueva para bloquearla. Pulse la posición indicada para configurar la bandeja de tóner residual.
Limpieza de la impresora Limpie el interior de la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner o la caja de tóner residual para mantener la mejor calidad de impresión. Para mantener una calidad de impresión óptima, también se recomienda limpiar el interior de la impresora una vez al mes y cuando se sustituya un cartucho de tóner.
Presione la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1. Limpieza del rodillo de transferencia Si el rodillo de transferencia se ensucia, pueden presentarse problemas de impresión, como por ejemplo manchas en las páginas impresas. Siga los pasos que se describen a continuación para limpiar el rodillo de transferencia.
Página 184
Presione la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1. 5-10 Mantenimiento...
6 Solución de problemas En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Cómo eliminar los atascos de papel 6-15 Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el técnico de servicio. Solución de problemas...
Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva La calidad de impresión no es buena.
Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al servicio técnico.
Página 188
Resultados impresos Acción correctiva Rayas verticales blancas o negras Compruebe el nivel de tóner en el panel de controles. Si aparece el mensaje Se está agotand tóner , instale un nuevo kit de tóner. Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 5-2.
Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece el mensaje Avería de , apague la impresora, máquina. Llamar servicio téc. desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el técnico de servicio.
Página 190
Mensaje Acción correctiva F### representa un error mecánico (#=0, 1, 2, ...). Llame al servicio técnico. Cuando aparece este mensaje, la impresora no funciona. También se indica el Avería de máquina. número total de páginas impresas, por ejemplo 0123456. Llamar servicio téc. #### Aparece cuando se están cancelando datos.
Página 191
Mensaje Acción correctiva Está intentando imprimir con un tamaño y un tipo de papel que no se pueden utilizar para la impresión dúplex. Pulse [OK] para imprimir en una sola cara del Este papel no permite papel. impresión dúplex. Apague la impresora y luego vuelva a encenderla para ver si la impresora se ha recuperado.
Para volver a poner la impresora en estado de lista para impresión, pulse [OK]. Sin copias múltiples. Pulse [Aceptar]. Aparece cuando el tóner instalado es un producto Kyocera Mita original. Tóner original instalado. Se ha producido un atasco de papel. La ubicación del atasco de papel se indica en lugar de #.
Página 193
Retire el papel. Aparece cuando el tóner instalado no es un producto Kyocera original. Instale un tóner Kyocera original. Tóner desconocido instalado. Solución de problemas...
Página 194
Mensaje Acción correctiva Este mensaje se muestra si las especificaciones regionales del cartucho de tóner instalado no coinciden con las de la impresora. Instale el cartucho de tóner Tóner desconocido especificado. instalado. PC [C][M][Y][K] Si el depósito no contiene papel que coincida con los datos de impresión (tamaño y tipo de papel), este mensaje le permite especificar el depósito alternativo que Alternativo: usar.
Página 195
Mensaje Acción correctiva La cubierta frontal del finalizador de documentos opcional está abierta. Cierre la cubierta frontal. Cerrar la cubierta frontal del finalizador. La cubierta superior del finalizador de documentos de 3.000 hojas opcional o la cubierta de la unidad de inversión del finalizador de documentos está abierta. Cerrar la cubierta Cierre la cubierta.
Página 196
Mensaje Acción correctiva No es posible grapar debido a que se seleccionó un tamaño de papel que no puede graparse. Para imprimir sin grapar, presione [OK]. No se puede grapar este papel. No es posible perforar debido a que se seleccionó un tamaño de papel que no puede perforarse.
Página 197
Mensaje Acción correctiva Bandeja # del buzón opcional está llena. Cuando la impresora detecte que la bandeja # está vacía, continuará la impresión, saliendo las hojas en la bandeja #. Bandeja de buzón # está llena de papel. La unidad de plegado opcional está llena. Cuando la impresora detecte que la unidad de plegado está...
Página 198
Mensaje Acción correctiva La unidad de plegado opcional no tiene grapas. Sustituya el cartucho de grapas como se explica en la Document Finisher Operation Guide de 3.000 hojas. Agregar grapas a unidad B y C. No es posible grapar debido a que la cantidad de hojas que se pueden grapar se ha excedido.
Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el recorrido o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido). Cuando aparece este mensaje, la impresora se desconecta automáticamente.
Página 200
Ubicación Página de Mensaje de atasco de papel Descripción del atasco referencia El papel está atascado en la página 6-20 Papel bandeja del depósito de papel opcional (3, 4). atascado en depósito 3. [ Ayuda El papel está atascado en el página 6-21 Pap.
Ubicación Página de Mensaje de atasco de papel Descripción del atasco referencia El papel está atascado en el Finalizador Papel finalizador de documentos opcional. documentos atascado en de 3.000 finalizador. hojas o Document [ Ayuda Finisher Operation Guide El papel está atascado en la Document Papel unidad de plegado del finalizador...
Atasco de papel en depósito 1 Siga los pasos que se describen a continuación para solucionar los atascos de papel en el depósito de papel 1. Levante la palanca de la cubierta izquierda 1 y abra la cubierta izquierda 1. Retire el papel atascado.
Página 203
Atasco de papel en depósito 2 Siga los pasos que se describen a continuación para solucionar los atascos de papel en el depósito de papel 2. Abra la cubierta izquierda 3. Retire el papel atascado. Extraiga el depósito de papel 2. Retire el papel atascado.
Página 204
Papel atascado en depósito opcional 3 ó 4. Cuando utilice el alimentador de papel opcional, siga los pasos que se describen a continuación para solucionar los atascos de papel en el depósito de papel 3 ó 4. Abra la cubierta izquierda 4. Retire el papel atascado.
Atasco de papel en el bypass Siga los pasos que se describen a continuación para solucionar los atascos de papel en el bypass. Retire el papel del bypass. Si el papel está atascado en el interior, extraiga el papel atascado. Levante la palanca de la cubierta izquierda 1 y abra la cubierta izquierda 1.
Página 206
Retire el papel atascado. Extraiga el depósito de papel 1. Gire la perilla verde inferior (B2) hacia la izquierda al menos 10 veces. Retire el papel atascado. Si no puede retirar el papel, continúe con los siguientes pasos. Extraiga la unidad de alimentación de papel (B3) 6-22 Solución de problemas...
Página 207
Abra la cubierta de la unidad de alimentación de papel (B4) y retire el papel atascado. Vuelva a colocar la unidad de alimentación de papel (B3) y vuelva a colocar el depósito correctamente. Pulse la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1. Atascos de papel en el interior de la cubierta izquierda 1, 3 ó...
Atasco de papel en la unidad dúplex Siga los pasos que se describen a continuación para solucionar los atascos de papel en la unidad dúplex. Levante la palanca de la cubierta izquierda 1 y abra la cubierta izquierda 1. Retire el papel atascado. Pulse la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1.
Página 209
Retire el papel atascado. Presione la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1. Si el indicador de cubierta izquierda 2 parpadea, abra la cubierta izquierda 2. Retire el papel atascado. Cierre la cubierta izquierda 2. Extraiga el depósito de papel 1 y retire el papel atascado. Vuelva a colocar el depósito de papel 1 correctamente.
Atasco de papel en la unidad de fijación Siga los siguientes pasos para solucionar los atascos de papel en la unidad de fijación. Levante la palanca de la cubierta izquierda 1 y abra la cubierta izquierda 1. Retire el papel atascado. Abra la cubierta del fusor (A1).
Página 211
Si puede ver el papel atascado en la ranura de salida del papel, tire el papel atascado hacia sí para retirarlo. Abra la superior cubierta de la impresora y retire el papel atascado. Cierre la cubierta superior. Vuelva a colocar la cubierta del fusor y pulse la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1.
Apéndice En este capítulo se indican los detalles de las interfaces disponibles, se describe el hardware opcional que se puede instalar en la impresora y se muestran las especificaciones de la impresora. Interfaz Interfaz USB Interfaz de red Información sobre los componentes opcionales Módulos de ampliación de memoria Descripción general de los componentes opcionales A-9 Especificaciones...
Interfaz En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces USB y de red de la impresora. También se proporciona información sobre la asignación de patillas, las funciones de señal, los temporizadores, las especificaciones de los conectores y los niveles de voltaje. •...
Interfaz de red Características Resolución automática de direcciones IP Esta característica es compatible con el protocolo DHCP/DHCPv6 y permite a la impresora recibir automáticamente las direcciones IP de un servidor DHCP/DHCPv6. Administración con exploradores web La interfaz incorpora páginas HTTP, por lo que se puede usar un explorador web para supervisar y cambiar los distintos valores.
Entorno de funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 a 95 °F), HR de 20-80 % (sin condensación) Contramedidas EMI VCCI clase B; FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa) IMPORTANTE Cuando se utilizan funciones IPv6, los dispositivos empleados en la red (enrutadores, PC, etc.) deben ser compatibles con IPv6.
Información sobre los componentes opcionales La impresora dispone de los siguientes componentes opcionales para satisfacer sus requisitos de impresión. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar componentes opcionales individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional. Algunos de los componentes opcionales se describen en las siguientes secciones. Ampliación de memoria Finalizador de documentos de 3.000 hojas...
Módulos de ampliación de memoria La placa controladora principal de la impresora dispone de una ranura para memoria donde puede instalar módulos de memoria opcionales (DIMM). Es posible instalar un módulo de memoria opcional para ampliar la memoria de la impresora a 2 GB. La impresora tiene inicialmente 1 GB de memoria instalada.
Instalación de los módulos de memoria IMPORTANTE Quite cualquier memoria USB que esté conectada a la ranura para memoria USB de la impresora. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Retire los cinco tornillos (grandes) de la cubierta en la parte posterior de la impresora.
Comprobación de la ampliación de memoria Después de instalar la ampliación de memoria, siga el siguiente procedimiento para comprobar que se ha instalado correctamente. En el menú Impres. informe, pulse para seleccionar Página de estado. Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Sí] ([Selección izquierda]).
Descripción general de los componentes opcionales Depósito de papel Es posible instalar dos depósitos idénticos a los depósitos de papel de la impresora en la impresora. La capacidad del papel y el método de carga son iguales para los depósitos de papel 1 y 2. Nota La cubierta izquierda 4 en el lado izquierdo del depósito de papel se puede utilizar para solucionar atascos de papel.
Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Máquina Opción Descripción Método de impresión Impresión de transferencia electroestática de tipo seco (láser), impresión de transferencia tándem/intermedia Velocidades de Estándar - Color impresión A4/Letter: 50 ppm - B/N A4/Letter: 55 ppm Cuando el Finalizador - Color...
Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Buzón personalizado La función del Buzón personalizado almacena los datos de impresión para cada usuario individual en la impresora y le permite imprimir una o varias copias de los datos almacenados más adelante con el panel de controles de la impresora.
IP de destino, los datos se envían al host que está designado como gateway predeterminado. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de descripción de página PostScript. Máscara subred Valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del...
PostScript Lenguaje de descripción de página desarrollado por Adobe Systems, Inc. que permite funciones de fuente flexible y gráficos muy funcionales, logrando así una mayor calidad de impresión. PPM (impresiones por minuto) Indica el número de impresiones realizadas en un minuto. ppp (puntos por pulgada) Indica la cantidad de puntos impresos por pulgada (25,4 mm) como una unidad para expresar la resolución.