Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE USO
FS-C8600DN
FS-C8650DN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyocera Ecosys FS-C8600DN

  • Página 1 GUÍA DE USO FS-C8600DN FS-C8650DN...
  • Página 2 Introducción Gracias por adquirir el modelo FS-C8600DN/FS-C8650DN Esta Guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear la máquina en buenas condiciones.
  • Página 3 Describe cómo usar la funcionalidad para imprimir archivos PDF sin lanzar KYOCERA Net Direct Print Adobe Acrobat o Reader. Operation Guide Describe cómo monitorizar el sistema de networking con KYOCERA Net KYOCERA Net Viewer User Viewer. Guide Describe el idioma por defecto de la impresora (comandos PRESCRIBE).
  • Página 4 Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
  • Página 5 Contenido Información legal y sobre seguridad 1 Nombres de los componentes Exterior / Depósitos ............................1-2 Interior / Conectores ............................1-3 Cuando las opciones están instaladas ......................1-4 Panel de controles ............................1-5 2 Preparativos antes del uso Encendido y apagado ............................2-2 Cambio de parámetros de la interfaz de red ....................
  • Página 6 7 Mantenimiento Sustitución de cartuchos de tóner ......................... 7-2 Sustitución de la caja de tóner residual ......................7-5 Recarga de grapas ............................7-8 Limpieza del recipiente de desechos de perforaciones (opcional) ............7-13 Limpieza ................................7-15 8 Solución de problemas Directrices generales ............................
  • Página 7 KYOCERA Document Solutions Inc.. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía y cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.
  • Página 8 Acuerdos de licencia GPL/LGPL Este producto incluye software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) y/o LGPL (http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html) como parte del firmware. Puede obtener el código fuente y se le permite copiarlo, redistribuirlo y modificarlo según las condiciones estipuladas de GPL/LGPL. Para obtener información adicional, incluidad la disponibilidad del código fuente, visite http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
  • Página 9 Original SSLeay License Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;...
  • Página 10 Monotype Imaging License Agreement “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging.
  • Página 11 Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 and Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 12 Función de control de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de impresora y fax permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
  • Página 13 ® Programa Energy Star (ENERGY STAR Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, establecemos que este producto cumple las normas especificadas en dicho programa. ® ENERGY STAR es un programa voluntario de eficiencia energética con el objetivo de desarrollar y promover el uso de productos con una elevada eficiencia energética con el fin de ayudar a prevenir el ®...
  • Página 14 Entorno Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: • Temperatura: de 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C) • Humedad: de 15 a 80 % Sin embargo, las condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se recomienda usar la máquina a una temperatura: entre 60,8 y 80,6 ºF o menos (de 16 a 27 ºC), humedad: entre el 36 y el 65 %.
  • Página 15 Seguridad de láser (Europa) La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
  • Página 16 Acerca de la Guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos: Capítulo 1 - Nombres de los componentes En este capítulo se explican los nombres de los componentes. Capítulo 2 - Preparativos antes del uso En este capítulo se explican las preparaciones y configuraciones necesarias antes de usar y el método de carga de papel. Capítulo 3 - Impresión En este capítulo se explica el método de impresión desde un ordenador.
  • Página 17 Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones Convención Descripción Ejemplo Se utiliza para enfatizar una palabra Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección Tipografía cursiva clave, frase o referencia a información Sustitución de cartuchos de tóner en la página 7-2. adicional.
  • Página 19 1 Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. Exterior / Depósitos ..........................1-2 Interior / Conectores..........................1-3 Cuando las opciones están instaladas ....................1-4 Panel de controles ..........................1-5...
  • Página 20 Nombres de los componentes Exterior / Depósitos Cubierta frontal Bandeja principal Tope de papel Separador de trabajos Panel de controles Ranura para memoria USB (A1) Palanca de la cubierta derecha 1 Cubierta derecha 1 Guía de longitud de papel 10 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 11 Cierre (guía de ajuste de la anchura del papel) 12 Depósito 1 13 Depósito 2...
  • Página 21 Nombres de los componentes Interior / Conectores Conector de interfaz de red Puerto USB (A2) Conector de interfaz USB (B1) Interfaz opcional Cartucho de tóner (Black) Cartucho de tóner (Magenta) Cartucho de tóner (Cyan) Cartucho de tóner (Yellow) Asas 10 Cepillo de limpieza 11 Tecla de liberación 12 Caja de tóner residual 13 Bandeja de tóner residual...
  • Página 22 Nombres de los componentes Cuando las opciones están instaladas Buzón de correo Finalizador de documentos Depósito 3 a 7 • 3-a: Depósito 3 • 3-b: Depósito 4 • 3-c: Depósito 5 • 3-d: Depósito 6 • 3-e: Depósito 7 • 3-f: Depósito 5 •...
  • Página 23 Nombres de los componentes Panel de controles Pantalla de mensajes Tecla de [Selección derecha] Tecla de [Selección izquierda] Tecla de [Logout] Tecla [Menú] Tecla [Atrás] Teclas numéricas Tecla [Cancelar] Teclas del cursor 10 Tecla [OK] 11 Tecla [Borrar] 12 Tecla [Buzón de documentos] 13 Indicador Preparada 14 Indicador Datos 15 Indicador Atención...
  • Página 24 Nombres de los componentes...
  • Página 25 2 Preparativos antes del uso En este capítulo se explican los siguientes temas: Encendido y apagado ..........................2-2 Cambio de parámetros de la interfaz de red ..................2-3 Impresión de una página de estado ..................... 2-7 Instalación de Software ......................... 2-8 Monitor de estado ..........................
  • Página 26 Preparativos antes del uso Encendido y apagado Encendido Encienda el interruptor principal. IMPORTANTE Cuando apague el interruptor principal, no vuelva a encenderlo inmediatamente. Espere más de 5 segundos y luego vuelva a encenderlo. Apagado PRECAUCIÓN El disco duro puede estar en funcionamiento cuando el indicador de Datos esté listo o parpadeando.
  • Página 27 Preparativos antes del uso Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. En la siguiente tabla se muestran las opciones necesarias para cada configuración. Configure los parámetros de red de la impresora según corresponda para el PC y el entorno de red.
  • Página 28 Preparativos antes del uso Menú Submenú Configuración Seguridad Seguridad de red WSD-PRINT Activ./Desact. Enhanced WSD Activ./Desact. EnhancedWSD(SSL) Activ./Desact. Activ./Desact. Conf. SSL Desact./Activ. Activ./Desact. Encriptación AES/DES/3DES IPP sobre SSL Activ./Desact. HTTPS Activ./Desact. IPSec Activ./Desact. Thin Print Desact./Activ. Activ./Desact. ThinPrint sobre SSL Activ./Desact.
  • Página 29 Preparativos antes del uso Comprobar que la TCP/IP está Activada Esta es una explicación sobre cómo configurar la IPv4, pero la TCP/IP también debería estar Activado cuando se configure la IPv6. Seleccione Conf. TCP/IP y pulse [OK]. Aparece la pantalla de Config.
  • Página 30 Preparativos antes del uso Pulse [OK]. Aparece la pantalla DHCP. DHCP: Desactivado ********************- 2 *Activado Pulse  o  para seleccionar Activado o Desactivado. Pulse [OK]. El valor de DHCP se configura y vuelve a aparecer el Conf. IPv4: menú Conf. IPv4. ********************- DHCP Nota El DHCP se hace más efectivo cuando se ha...
  • Página 31 Preparativos antes del uso Use las teclas numéricas para configurar la máscara de subred. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. El método para introducirla es el mismo que para la Dirección IP. Pulse [OK]. El valor de máscara de subred se almacena y vuelve a Conf.
  • Página 32 — impresora mini con PCL y KPDL. Existen algunas restricciones (PCL/KPDL) de uso de este controlador con funciones de la máquina y de opciones. KYOCERA Net Direct Utilidad Permite imprimir un archivo PDF sin iniciar Adobe — Print Acrobat/Reader. KYOCERA Net Viewer Se trata de una utilidad que permite supervisar la —...
  • Página 33 Preparativos antes del uso Instalación del controlador de la Impresora en Windows Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador. Si aparece la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar. Si aparece la ventana de ejecución automática, haga clic en Ejecutar Setup.exe.
  • Página 34 Preparativos antes del uso Haga clic en OK. Seleccione el sistema de impresión que se va a instalar y haga clic en Siguiente. Nota Si aparece la ventana de detección del sistema de impresión y el instalador no detecta la máquina, compruebe que está...
  • Página 35 Haga doble clic en OS X 10.4 Only o OS X 10.5 or higher según la versión de Mas OS. Haga doble clic en Kyocera OS X vx.x. Instale el controlador de la impresora según las instrucciones del software de instalación.
  • Página 36 Preparativos antes del uso A continuación, especifique la configuración de impresión. Si se utiliza una conexión IP o AppleTalk, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo. Si se usa una conexión USB, la máquina se reconoce y conecta automáticamente.
  • Página 37 Preparativos antes del uso Se agrega la impresora seleccionada. Con esto finaliza la configuración de impresión. 2-13...
  • Página 38 Preparativos antes del uso Monitor de estado El monitor de estado muestra un mensaje de estado del sistema de impresión en la parte inferior derecha de la pantalla de impresión. También puede iniciar Command Center RX para comprobar y cambiar la configuración dela impresora Monitor de estado se instala automáticamente durante la instalación de KX driver.
  • Página 39 Duplica el tamaño de la ventana Monitor de estado. Notificación... Especifica la configuración Notificación para Monitor de estado. Para más información, consulte Configuración de Notificaciones en la página 2-16. www.kyoceradocumentsolutions.com Accede a KYOCERA Document Solutions en la web global. Salir Sale de Monitor de estado. 2-15...
  • Página 40 Preparativos antes del uso Configuración de Notificaciones Use la opción Notificación para configurar Monitor de estado. La ficha Notificación contiene las siguientes opciones. IMPORTANTE Para confirmar la configuración de la ficha Notificación de sonido, el PC debe tener capacidades de sonido, como una tarjeta de sonido y altavoces. Activa Notificación de Evento Seleccione esta casilla para activar o desactivar la supervisión de los eventos mostrados en Eventos disponibles.
  • Página 41 Seleccione Quitar el controlador y el paquete de controladores y haga clic en Aceptar. Cuando KYOCERA Net Viewer o KYOCERA Net Direct Print esté instalado en desinstaladores separados se inician para cada aplicación. Proceda con los pasos de desinstalación para cada aplicación siguiendo las instrucciones de la panta-...
  • Página 42 Preparativos antes del uso Command Center RX Command Center RX es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de la máquina en la web y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red y redes avanzadas. Si se hacen las configuraciones de e-mail es posible enviar una notificación por e-mail cuando se complete un trabajo.
  • Página 43 Preparativos antes del uso Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP. Elemento Descripción Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene que Protocolo SMTP estar activado.
  • Página 44 Preparativos antes del uso Sistema Dynamic Domain Name (DDNS) Esta impresora es compatible con DDNS mediante DHCP. Para usar este sistema, primero debe configurar la opción DHCP/BOOTP en Activado. Configure el DDNS en Activado para usar el servicio DDNS para actualizar la correspondencia de los nombres de alojamiento y direcciones IP.
  • Página 45 Preparativos antes del uso Carga de papel El papel se puede cargar en los dos depósitos estándar y en el bypass. También hay disponibles depósitos de papel opcionales (consulte la sección Equipo opcional en la página A-2). Para conocer los métodos de alimentación del papel de cada depósito, consulte la página de abajo. Depósito Nombre Página...
  • Página 46 Preparativos antes del uso Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se indica en los pasos siguientes. Doble todo el grupo de hojas para ondularlas por el centro. Sujete el grupo de hojas por ambos extremos y apriételo de modo que se levante toda la pila por el centro.
  • Página 47 Preparativos antes del uso Carga de papel en los depósitos Los depósitos estándar Los dos depósitos estándar pueden contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. Los depósitos 1 y 2 admiten hasta 500 hojas de papel normal (80 g/m ) (o hasta 550 hojas de papel normal de 64 g/m Se admiten los siguientes tamaños de papel: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, 12 ×...
  • Página 48 Preparativos antes del uso Presione sobre el cierre (guía de ajuste de la anchura del papel) para soltar el bloqueo. Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y mueva las guías de ajuste de la anchura del papel hasta encajar el papel.
  • Página 49 Preparativos antes del uso Asegúrese de que las guías de longitud y anchura del papel están bien encajadas contra el papel. Si hay una separación, reajuste las guías para que queden ajustadas al papel. Presione sobre el cierre (guía de ajuste de la anchura del papel) para accionar el bloqueo.
  • Página 50 Preparativos antes del uso Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) (opcional) Los depósitos opcionales pueden contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. El alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) admite hasta 3.000 hojas (1.500 hojas x 2) de papel normal (80 g/m ) (o hasta 3.500 hojas (1.750 hojas x 2) de papel normal de 64 g/m Se admiten los siguientes tamaños de papel: A4, B5 y Letter.
  • Página 51 Preparativos antes del uso Con la parte inferior del depósito presionada totalmente hasta el fondo, presione el gancho en el lateral de la guía de ajuste del tamaño del papel (B) para soltarla y sáquela. Guía de ajuste del tamaño del papel (B) Ajuste la guía de ajuste del tamaño del papel (B) al tamaño del papel.
  • Página 52 Preparativos antes del uso IMPORTANTE • Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. • Compruebe que el papel cargado no sobrepase el indicador de nivel (consulte la ilustración siguiente). •...
  • Página 53 Preparativos antes del uso Carga de papel en el bypass El bypass admite hasta 150 hojas de papel normal A4 o más pequeño (80 g/m ) (o hasta 165 hojas de papel normal de 64 ) o hasta 50 hojas de papel normal (80 g/m ) (o hasta 55 hojas de papel normal de 64 g/m ) más grande que A4.
  • Página 54 Preparativos antes del uso Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del papel. Cuando saque papel nuevo de su envoltorio, airéelo antes de colocarlo en el bypass. (Consulte Antes de cargar papel en la página 2-22). Coloque el papel en la bandeja de forma que quede ajustado entre las guías de anchura de papel hasta que haga tope.
  • Página 55 Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de papel (Configuración de depósito) La configuración predeterminada de tamaño de papel para los depósitos 1 y 2, el bypass y el depósito de papel opcional (depósitos 3 a 7) es [Auto]. La configuración predeterminada de tipo de papel es [Normal]. Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos, utilice la configuración de tamaño y tipo de papel.
  • Página 56 Preparativos antes del uso Conf. depósito (de 1 a 7) (Configuración de los depósitos) Cuando se carga papel en el depósito de papel de la impresora, siga los pasos para configurar el tamaño y el tipo de papel. Si está instalado el depósito de papel opcional, siga el mismo procedimiento que para configurar el tipo de papel de los depósitos.
  • Página 57 Preparativos antes del uso Tipo depósito (1 a 7) (configuración del tipo de papel del depósito) Al configurar un tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para el depósito de papel, puede seleccionar el papel automáticamente en el depósito de acuerdo con el tipo de papel que especifique en el controlador de impresora. El tipo de papel predeterminado es el normal para todos los depósitos de papel.
  • Página 58 Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass (Configuración bypass) Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique el tamaño del papel. Si utiliza un tipo de papel distinto a papel normal, especifique el tipo de papel.
  • Página 59 Preparativos antes del uso Conf. bypass (Configuración del bypass) Siga el procedimiento siguiente para configurar el tamaño y tipo de papel con el fin de imprimir correctamente en papel tomado del bypass. Nota Si utiliza papel de un tamaño diferente al tamaño para el que se ha configurado el bypass, pueden producirse atascos de papel.
  • Página 60 Preparativos antes del uso Pulse  o  para seleccionar el tamaño de papel deseado. Pulse [OK]. El tamaño de papel para el bypass se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Config. de papel. Tipo de papel (Configuración del tipo de papel del bypass) Puede utilizar este menú...
  • Página 61 Preparativos antes del uso Registrar el tamaño de la página Para usar un tamaño de papel que no esté en los tamaños de papel de la impresora, guarde el tamaño del papel en la ficha Básica de la pantalla de configuración de impresión del controlador de la impresora. Una vez registrado, el tamaño de papel podrá...
  • Página 62 Preparativos antes del uso Función de ahorro de energía Modo de bajo consumo Cuando la máquina está inactiva durante un rato, la pantalla de mensajes se apaga y se reduce el consumo de energía. este estado se le denomina modo de bajo consumo. El tiempo predeterminado es de 3 minutos (para FS-C8600DN) o 5 minutos (para FS-C8650DN).
  • Página 63 Preparativos antes del uso Panel de controles Pantalla de mensajes Los Mensajes que indican el los diferentes estados de funcionamiento de la impresora se muestran en el panel de mensajes. Información de estado Mensaje Significado La impresora se está calentando y todavía no está lista. Por favor espere.
  • Página 64 Preparativos antes del uso Indicadores en la pantalla de mensajes Listo para imprimir. UW A4 VX A6 Estado Indicadores Preparada, Datos y Atención Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: Indica un error que puede solucionar el usuario.
  • Página 65 Preparativos antes del uso Indicador Descripción Intermitente: Si aparece Espere, la impresora se está calentando. También puede ser que la impresora no pueda imprimir por algún motivo (por ejemplo, porque no hay papel en el depósito). Compruebe la pantalla de mensajes y realice la acción necesaria. Para más información, consulte Mensajes de error en la página 8-7.
  • Página 66 Preparativos antes del uso Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen una función secundaria. Tecla Cancelar • Cancelar un trabajo de impresión. • Detener el sonido de alarma. Cancelación de un trabajo de impresión Mientras la impresora indica Procesando, pulse [Cancelar].
  • Página 67 Preparativos antes del uso Teclas del cursor • Las cuatro teclas del cursor se utilizan en el sistema de menús para acceder a las opciones o introducir valores numéricos. Tecla OK • Finalizar la configuración de los valores numéricos y de otras selecciones. Teclas numéricas •...
  • Página 68 Preparativos antes del uso Tecla de selección izquierda / tecla de selección derecha • Estas teclas solo funcionan cuando se muestran las tabulaciones de tecla correspondientes en la pantalla de mensajes. Al pulsar la tecla, se ejecuta la función mostrada en la pantalla de mensajes. Al pulsar la tecla, se ejecuta la función mostrada en la pantalla de mensajes.
  • Página 69 Preparativos antes del uso Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [Menú] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades.
  • Página 70 Preparativos antes del uso Selección de un menú El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse , ,  o  para mostrar el menú deseado. • Si aparece [ ] en la parte superior derecha de la pantalla, puede Menú: usar ...
  • Página 71 Preparativos antes del uso Configuración con el menú de selección de modo En esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada opción de menú del menú de selección de modo. Mientras la impresora indica Lista para imprimir., Espere., Menú: En reposo.
  • Página 72 Preparativos antes del uso 2-48...
  • Página 73 3 Impresión En este capítulo se explican los siguientes temas: Impresión - impresión desde aplicaciones ..................3-2 Carga de sobres............................. 3-5 Impresión de banner..........................3-8 Impresión "Pull-print" segura (función opcional)................3-12...
  • Página 74 Impresión Impresión - impresión desde aplicaciones Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones. Nota Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el ordenador desde el CD-ROM (Product Library) proporcionado. Cree un documento en una aplicación.
  • Página 75 Impresión Pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora La pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora le permite configurar varios valores de impresión. Para obtener más información, consulte la Printer Driver User Guide que está disponible en el CD-ROM. Nro.
  • Página 76 Impresión Ayuda del controlador de impresora El controlador de impresora incluye una Ayuda. Para obtener información sobre la configuración de impresión, abra la pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora y muestre la Ayuda como se explica abajo. Haga clic en el botón ? en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 77 Impresión Carga de sobres En el bypass se pueden cargar hasta 10 sobres. Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes: Sobre admitido Tamaño Monarch 3 7/8"×7 1/2" Sobre #10 (Comercial #10) 4 1/8"×9 1/2" Sobre #9 (Comercial #9) 3 7/8"×8 7/8" Sobre #6 (Commercial #6) 3 5/8"×6 1/2"...
  • Página 78 Impresión Inserte totalmente a lo largo de la guía de ajuste de la anchura del papel como se muestra en la imagen. Cuando cargue sobres o cartulina en el bypass Cierre la Cargue los sobres con la cara que desea solapa.
  • Página 79 Impresión Registrar el tamaño de la página Cuando se carga una carta o un sobre en la bandeja multifunción, configure el tamaño y el tipo de papel y después registre el tamaño de papel en la opción Básica de la pantalla de configuración del driver de la impresora. Una vez registrado, el tamaño de papel podrá...
  • Página 80 Impresión Impresión de banner Cuando se especifica una longitud del documento de 470,1 mm (18,51") a un máximo de 1.220,0 mm (48"), el trabajo de impresión se trata como una impresión de documento de banner. Número máx. de hojas 1 hoja (alimentación manual), 10 hojas (cuando la bandeja de banner opcional se adjunta*) Ancho del papel De 210 (8,26") a 304,8 (12") mm...
  • Página 81 Impresión Cuando se ejecuta este tipo de impresión, aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina. Coloque el papel en la bandeja multifunción, manténgalo sujeto para que no se caiga y pulse [Continuar] (Tecla de selección derecha). Para cancelar la impresión, pulse [Cancelar].
  • Página 82 Impresión Uso de la bandeja de banner (opcional) Cuando se utiliza la bandeja de banner (opcional), se pueden alimentar hasta 10 hojeas de papel de forma continua. Abra la bandeja manual hasta que se detenga. No extienda el bypass auxiliar. Suelte el bloqueo de la guía de ancho del papel en la bandeja de banner y ábralo hasta su máximo ancho.
  • Página 83 Impresión Abra las guías de ancho del papel en el bypass hasta su máximo ancho. Asegúrese de que la bandeja de banner se fija de manera que las guías de ancho del papel en la bandeja de banner están fuera de las guías de ancho en el bypass.
  • Página 84 Servidor de autentificación: tiene que instalar el KYOCERA Net Policy Manager (opcional). Tarjeta ID y Lector de Tarjeta ID: se usan para registrar y autentificar a un usuario. Servidor Spooler: arrastra el trabajo impreso a una impresora seleccionada posteriormente si el usuario lo solicita.
  • Página 85 Buzón de documentos En este capítulo se explican los siguientes temas: Buzón de documentos .......................... 4-2 Buzón personalizado..........................4-3 Buzón trabajos ............................. 4-26...
  • Página 86 Buzón de documentos Buzón de documentos El Buzón de Documentos es una función para ahorrar datos de impresión desde un ordenador al HDD de la máquina y después imprimir usando el panel de funcionamiento. Pulse [Buzón de documentos] para abrir el menú de Buzón de documentos. El buzón de documentos tiene las funciones siguientes.
  • Página 87 Buzón de documentos Buzón personalizado El buzón personalizado es un buzón general que permite al usuario guardar los datos impresos en el HDD de la impresora y volver a usarlos cuando sea necesario. La transmisión de datos para guardar en el buzón se hace mediante el controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte la Printer Driver User Guide.
  • Página 88 Buzón de documentos Las opciones disponibles en Buzón Personalizado son las siguientes: • Función de Buzón Personalizado (Creación, edición y eliminación de buzones)...4-5 • Funciones de Archivo (Imprimir, eliminar y cambiar de ubicación)...4-16...
  • Página 89 Buzón de documentos Función de Buzón Personalizado (Creación, edición y eliminación de buzones) Es posible crear y Buzones personalizados y modificar su configuración. Se admiten las siguientes funciones: • Creación de buzones personalizados...4-5 • Editar y Eliminar Buzones Personalizados...4-12 • Clasificar las lista de Buzones Personalizados...4-13 •...
  • Página 90 Buzón de documentos Pulse  o  para seleccionar Detalle o Salir y, a continuación, pulse [OK]. Para configurar los detalles del Buzón, selecciones Detalle y continúe a Configuración del buzón detallado en la página 4-6. Si no desea configurar los detalles del buzón, selecciones Salir y finalice la función.
  • Página 91 Buzón de documentos Nombre de Buzón (Cambiar el Nombre del Buzón) Cambiar el nombre del buzón. En la pantalla de menú Detalle, pulse  o  para seleccionar Detalle: Nombre de buzón. Nombre de buzón: Buzón03 [ Editar ] Pulse [Editar] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla Entr. Entr.
  • Página 92 Buzón de documentos Introduzca el nombre de inicio de sesión con las teclas numéricas. Nota Se pueden introducir hasta 64 caracteres. Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página A-6 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Pulse [OK].
  • Página 93 Buzón de documentos Introduzca la nueva contraseña con las teclas numéricas. Nota Se pueden introducir hasta 16 caracteres. Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en la página A-6. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. contraseña Conf.
  • Página 94 Buzón de documentos Restric. Uso (Configurar un uso de capacidad máxima) Es posible restringir la capacidad de los Buzones para mantener la capacidad del HDD. Para limitar la capacidad de uso, introduzca un valor máximo (MB) con las teclas numéricas. El valor límite variará dependiendo del número de Buzones de usuario que haya creado, pero es posible introducir el máximo entre 1 y 30.000 (MB).
  • Página 95 Buzón de documentos Pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla Elim. auto arch. . Elim auto archivo:a b Nota Si se ha seleccionado Activ. , configure el número de ********************- Desact./Activ. días que desea guardar como Periodo. La opción Periodo Periodo solamente se muestra si se ha seleccionado Activ..
  • Página 96 Buzón de documentos Pulse [Cambiar] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla Elim. tras impr: Elim. tras impr. 1 *Desactivado ********************- Activado Pulse  o  para seleccionar Activado o Desactivado. Pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de menú de detalle. Editar y Eliminar Buzones Personalizados Es posible cambiar las configuraciones avanzadas de los Buzones Personalizados y eliminar Buzones.
  • Página 97 Buzón de documentos Una vez finalizada la edición, pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de lista de archivos. Eliminar Buzones Personalizados En la pantalla de la lista de archivos, pulse [Menú] ([Selección Menú: izquierda]). Aparece la pantalla Menú . ********************- Buscar(Nombre) Det./Edit.
  • Página 98 Buzón de documentos Buscar Buzones Personalizados Es posible buscar un Buzón personalizado por Número de Buzón o por Nombre de Buzón. En la pantalla de la lista de Buzón Personalizado, pulse [Menú] Menú: ([Selección izquierda]). Aparece la pantalla de Menú . ********************- Clasificar Buscar(Nro.)
  • Página 99 Buzón de documentos Pulse [OK]. Aparece la pantalla Buscar(Nombre) . Buscar(Nombre): Buzón03* [ Menú ] [ Texto Seleccione nombre de buzón que desea mostrar y pulse [OK]. Se realiza una búsqueda del nombre de buzón introducido. Nota Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página A-6 para obtener información sobre cómo introducir caracteres.
  • Página 100 Buzón de documentos Funciones de Archivo (Imprimir, eliminar y cambiar de ubicación) Es posible imprimir archivos guardados en un Buzón Personalizado, eliminarlos o moverlos de un Buzón personalizado distinto. Se admiten las siguientes funciones: • Número de Buzón/Nombre de Buzón (Seleccione un archivo)...4-16 •...
  • Página 101 Buzón de documentos Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos Se seleccionan todos los archivos del Buzón Personalizado. En la pantalla de la lista de archivos, pulse  o  para seleccionar m 0001 ABC buzón: a b Todos los Archivos. ********************- Todos los arch. j AAAA j BBBB [Menú][ Seleccionar ]...
  • Página 102 Buzón de documentos Pulse [OK]. Aparecerá el mensaje Aceptado. y la impresora Aceptado. comienza. Cuando aparece activado en Elim. después de Imprimir (Configurar la eliminación de documentos después de su impresión) en la página 4-11, el archivo seleccionado se eliminará del Buzón Personalizado tras su impresión.
  • Página 103 Buzón de documentos Configuración de la función de impresión La configuración de la impresión puede cambiarse mientras imprime. Las opciones disponibles en Conf. de la func. de impresión son las siguientes: • Salida del papel (Selección de la bandeja de salida del papel)...4-19 •...
  • Página 104 Buzón de documentos Pulse [OK]. Aparece la pantalla Intercalar. Intercalar: Desactivado ********************- 1 *Activado Pulse  o  para seleccionar Activado o Desactivado. Pulse [OK]. El modo seleccionado está configurado y vuelva al menú Función. Desplaz. (Configuración Desplaz.) Configura de manera que cada conjunto de impresiones quede agrupado con respecto al conjunto anterior. En el menú...
  • Página 105 Buzón de documentos Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dúplex, que muestra la lista de Dúplex: modos de impresión dúplex disponibles. 1 *Desactivado ********************- Encuad. bde lrgo Encuad. bde crto Pulse  o  para seleccionar el modo de impresión dúplex deseado. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones: Desactivado (valor predeterminado) Encuad.
  • Página 106 Buzón de documentos Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ingr. nom. arch. Ingr. nom. arch.: a b doc* [ Texto Introduzca el nombre del archivo con las teclas numéricas. Nota Se pueden introducir hasta 32 caracteres. Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página A-6 para obtener información sobre cómo introducir caracteres.
  • Página 107 Buzón de documentos Introduzca la dirección donde desee recibir el aviso. Nota Se pueden introducir hasta 128 caracteres. Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página A-6 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Una vez activado el registro del usuario, se introduce la dirección del usuario registrado.
  • Página 108 Buzón de documentos Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje Completado. Completado. y se eliminan los archivos seleccionados. Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de menú Imprimir/Eliminar sin que se elimine la cuenta. Mover archivos Permite mover un archivo de un Buzón Personalizado a otro.
  • Página 109 Buzón de documentos Comprobar los detalles de un archivo Aparecerán los detalles del archivo seleccionado con el cursor. En la pantalla de la lista de archivos, pulse [Menú] ([Selección izquierda]). Pulse  o  para seleccionar Detalle archivo. Menú: ********************- Buscar(Nombre) Det./Edit.
  • Página 110 Buzón de documentos Buzón trabajos Buzón trabajos es una función de impresión que permite utilizar la función de retención de trabajos. Los valores se especifican desde el controlador de impresora. Consulte Pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora en la página 3-3 o Printer Driver User Guide. Retención de trabajos La retención de trabajos tiene cuatro modos, que se resumen a continuación.
  • Página 111 Buzón de documentos Proceso para imprimir usando el Buzón de Trabajos Siga las instrucciones siguientes cuando use el buzón de trabajos. Especificar el Buzón Personalizado en un ordenador y enviar el trabajo impreso (página 3-2) ▼ Usar el panel de funciones para especificar un archivo del Buzón e imprimir •...
  • Página 112 Buzón de documentos Se admiten las siguientes funciones: • Impresión de copias adicionales utilizando Copia rápida...4-28 • Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos...4-28 • Impresión de un archivo...4-29 • Eliminación de un trabajo de Copia rápida...4-30 • Eliminar un archivo...4-30 Impresión de copias adicionales utilizando Copia rápida En el menú...
  • Página 113 Buzón de documentos Pulse [Seleccionar] ([Selección derecha]). Usuario01 Cuando todos los archivos del Buzón de Trabajos estén marcados, ********************- Todos los arch. todos los archivos marcados se deseleccionaran. Q Datos01.doc 120313T Q Datos02.doc 120313T [Menú] [Seleccionar] Cuando haya un archivo no marcado en el Buzón de Trabajos, todos Usuario01 los archivos pueden marcarse.
  • Página 114 Buzón de documentos Eliminación de un trabajo de Copia rápida Los trabajos almacenados con Copia rápida se eliminan automáticamente al apagar la impresora, pero también se puede seguir este procedimiento para eliminar los trabajos de forma individual. En el menú Buzón trabajos, pulse  o  para seleccionar Copia rápida.
  • Página 115 Buzón de documentos Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje Completado. Completado. y la impresora elimina el trabajo seleccionado. Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla anterior. 4-31...
  • Página 116 Buzón de documentos Uso de Revisar y retener Si se desea imprimir varias copias, este modo imprime una copia de prueba antes de continuar con el resto de las copias. El gasto de papel se reduce, ya que puede examinar las copias antes de continuar con la impresión. La impresora imprime una copia y, al mismo tiempo, guarda el trabajo de impresión en el HDD.
  • Página 117 Buzón de documentos Impresión de un archivo Imprimir el archivo o archivos seleccionados en el Buzón de Trabajos. En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse Usuario01 [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar. ********************- Imprimir Eliminar Pulse ...
  • Página 118 Buzón de documentos Pulse  o  para seleccionar el nombre del trabajo que se va a eliminar. Cuando pulse [Seleccionar] ([Selección derecha]) se selecciona el archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado. Seleccione el archivo con la marca y pulse [Seleccionar] ([Selección derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
  • Página 119 Buzón de documentos Impresión de un trabajo privado/almacenado En el menú Buzón trabajos, pulse  o  para seleccionar Priv./ almacen. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Priv./Almacen., que muestra los Priv./Almacen.: nombres de usuario de los trabajos almacenados. ********************- Usuario01 Usuario02 Usuario03 Pulse ...
  • Página 120 Buzón de documentos Si el código de acceso introducido no es correcto, vuelve a aparecer la pantalla de menú ID. Nota Cuando el código de acceso está configurado al documento seleccionado en la casilla de marcado, aparece cuando no coincide. ID incorrecto Para imprimir 2 o más copias, use el teclado numérico para Copias:...
  • Página 121 Buzón de documentos Eliminar un archivo Eliminar el archivo o archivos seleccionados en el Buzón de Trabajos. En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse Usuario01 [OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar. ********************- Imprimir Eliminar Pulse ...
  • Página 122 Buzón de documentos Conf. Buzón Trab (Configuración de buzón de trabajos) Cambiar la configuración del Buzón de Trabajos, como el número máximo de documentos almacenados en el HDD, configuración de eliminación automática, y seleccionar el medio de almacenaje. Los elementos siguientes están disponibles en la configuración avanzada del Buzón de Trabajo. •...
  • Página 123 Buzón de documentos Pulse  o  para seleccionar el tiempo de Eliminación Automática. Elim. Trab. Ret.: a b La lista muestra las siguientes horas: 1 *Desactivado ********************- Desactivado (no se realiza eliminación automática) 1 hora 1 hora (se elimina al cabo de 1 hora) 4 hora 4 horas (se elimina al cabo de 4 horas) 1 día (se elimina al día siguiente)
  • Página 124 Buzón de documentos 4-40...
  • Página 125 Menú de Estado En este capítulo se explican los siguientes temas: Visualizar la pantalla de Menú de Estado .................... 5-2 Estado del trabajo..........................5-2 Registro de trabajos ..........................5-4 Teclado USB ............................5-5 Red Inalámbrica ............................. 5-6...
  • Página 126 Menú de Estado Visualizar la pantalla de Menú de Estado Si aparece Status a la izquierda de la fila inferior de la pantalla del Listo para imprimir. mensaje mientras la impresora está imprimiendo o esperando para imprimir, es posible visualizar la pantalla de menú de estado. UW A4 VX A5 [ Estado ] [ Tóner...
  • Página 127 Menú de Estado Resultados mostrados Elemento Contenido Visualización Icono Descripción Color / B/N Tipo de impresión Color Impresión en color Blanco y Negro Impresión en blanco y negro Mezclada Impresión en Color y Blanco y Negro mezclada - - - - - No se ha imprimido nada En el menú...
  • Página 128 Menú de Estado Registro de trabajos Puede usar el Registro trab. para comprobar el historial de trabajos que ya se han terminado de imprimir. Además de los trabajos impresos desde los PC, este registro muestra los resultados de los trabajos impresos directamente desde la memoria USB e informa de ellos como páginas de estado.
  • Página 129 Menú de Estado Pulse [Detalle] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla de 0006 Detalle: detalles del registro de trabajos. Nombre trabajo: El registro de trabajos detallado ocupa 7 páginas en total. Pulse  ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN para ver la siguiente página o  para volver a la página anterior. [ Detalle ] Si pulsa [OK] mientras se muestran los detalles de un archivo o una carpeta se volverá...
  • Página 130 Menú de Estado Red Inalámbrica Cuando esté instalado el Kit Interfaz de red inalámbrica opcional (IB-51), será posible comprobar el estado de la red inalámbrica LAN. Nota La red inalámbrica solamente se muestra cuando está instalado el Kit de Interfaz de Red inalámbrica opcional (IB-51).
  • Página 131 6 Panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: Impres. informe ............................6-2 Memoria USB (Selección de memoria USB)..................6-8 Contador (Visualización del valor del contador)................6-19 Config. de papel ........................... 6-21 Configuración de impresión ....................... 6-31 Red (configuración de red) .........................
  • Página 132 Panel de controles Impres. informe Imprime un informe. Las opciones disponibles en el menú Impres. informe son las siguientes: • Diagrama menú (Impresión de un diagrama de menús)...6-2 • Página de estado (Impresión de una página de estado de la impresora)...6-4 •...
  • Página 133 Panel de controles Ejemplo de diagrama de menús Menu Map Printer Firmware version...
  • Página 134 Panel de controles Página de estado (Impresión de una página de estado de la impresora) Puede comprobar el estado actual de la impresora y los valores de las opciones si imprime una página de estado. En el menú Impres. informe, pulse  o  para seleccionar Página de estado.
  • Página 135 Panel de controles Versión de firmware Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora. Información de configuración de la impresora Este elemento muestra la configuración de la impresora para los elementos de hardware: Tamaño y tipo de papel para el bypass Tamaño y tipo de papel para el depósito de papel Copias EcoPrint...
  • Página 136 Panel de controles Borrado de datos Aparece el estado de la implementación del borrado de datos. 10 Nivel de consumible Este elemento muestra el nivel aproximado del tóner. Si el valor es 100, el cartucho de tóner está lleno. Cuanto más se aproxime a 0, menos tóner quedará...
  • Página 137 Panel de controles Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparecerá el mensaje Imprimir. Aceptado. y la impresora imprimirá una lista de los archivos ¿Está seguro? almacenados en el disco duro. z L. arch. d. duro Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Impres. informe sin imprimir la lista de archivos del disco duro.
  • Página 138 Panel de controles Memoria USB (Selección de memoria USB) Puede conectarse una memoria USB a la impresora para imprimir un documento guardado en la memoria USB, y quitarse el USB. El menú Memoria USB aparece automáticamente al instalar una memoria USB. IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de host USB y el bloqueo de almacenamiento es- tán configurados como Desbloquear.
  • Página 139 Panel de controles Visualización de la Lista de Archivos En el menú Memoria USB, pulse  o  para seleccionar Imprimir archivo. Pulse [OK]. Aparece la lista de archivos y carpetas de la memoria Imprimir archivo: O b USB. i Carpeta-1 ********************- Si hay 3 o más archivos o carpetas, pulse ...
  • Página 140 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Selección papel. Origen de papel: Nota Pulse [Función] ([Selección derecha]) para F Letter ********************- Etiquetas cambiar la configuración de la impresión. Para más Normal información, consulte Configuración de la función de Bond impresión en la página 6-11.
  • Página 141 Panel de controles Configuración de la función de impresión La configuración de la impresión puede cambiarse mientras imprime. Las opciones disponibles en Conf. de la func. de impresión son las siguientes: • Salida del papel (Selección de la bandeja de salida del papel)...6-11 •...
  • Página 142 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Intercalar. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Intercalar. Intercalar: Desactivado 2 *Activado ********************- Pulse  o  para seleccionar si se activa o no la opción Intercalar . Pulse [OK]. El modo seleccionado está configurado y vuelva al menú Función. Desplaz.
  • Página 143 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dúplex, que muestra la lista de Dúplex: modos de impresión dúplex disponibles. 1 *Desactivado ********************- Encuad. bde lrgo Encuad. bde crto Pulse  o  para seleccionar el modo de impresión dúplex deseado. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones: Desactivado (valor predeterminado) Encuad.
  • Página 144 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ingr. nom. arch. Ingr. nom. arch.: a b doc* [ Texto Introduzca el nombre del archivo con las teclas numéricas. Nota Se pueden introducir hasta 32 caracteres. Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en la página A-6.
  • Página 145 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Entr. Direc. Entr. Direc: [ Texto Introduzca la dirección donde desee recibir el aviso. Nota Se pueden introducir hasta 128 caracteres. Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en la página A-6.
  • Página 146 Panel de controles En el menú Copias o en el menú Selección de Papel, pulse Función: [Función] ([Selección derecha]). Aparece el menú Función . ********************- Salida de papel Intercalar Desplaz. Pulse  o  para seleccionar Tamaño TIFF/JPEG. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tamaño TIFF/JPEG. Tamaño TIFF/JPEG: a b Las opciones disponibles en Tamaño TIFF/JPEG son las siguientes: ********************-...
  • Página 147 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar si se activa o no el modo XPS Aj. a página. Pulse [OK]. La configuración de XPS Aj. a página se configura y vuelve a aparecer el menú Función. Detalle (Visualización de los detalles del archivo seleccionado) Use esta opción para ver información detallada sobre los archivos y las carpetas de la memoria USB.
  • Página 148 Panel de controles Pulse [OK]. La impresora está ahora lista para que se extraiga la memoria USB y aparece la pantalla de menú de selección de modo. IMPORTANTE Si aparece la pantalla de la izquierda, significa que la No se puede extr. la memoria USB está...
  • Página 149 Panel de controles Contador (Visualización del valor del contador) Muestra el número de páginas impresas. Las opciones disponibles en Contador son las siguientes: • Total (Visualización del total de páginas impresas)...6-19 • Color (Visualización de las páginas impresas en color)...6-20 •...
  • Página 150 Panel de controles Color (Visualización de las páginas impresas en color) Permite comprobar el número total de páginas impresas en color, así como el número de páginas impresas en color en cada uno de los 12 tamaños de papel. El número visualizado no se puede cambiar. En la pantalla de menú...
  • Página 151 Panel de controles Config. de papel Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel. Las opciones disponibles en Config. de papel son las siguientes: • Conf. bypass (Configuración del bypass)...6-22 Tamaño de papel (Configuración del tamaño de papel del bypass)...6-22 Tipo de papel (Configuración del tipo de papel del bypass)...6-24 •...
  • Página 152 Panel de controles Alimentación Tipo de papel (visualización de mensaje) Bandeja MF Depósito Cartulina (de 106 a 300 g/m Estucado Grueso (de 106 a 300 g/m Alta Calidad (de 60 a 163 g/m PERSONALIZADO# El cassette permite papel de hasta 256 g/m2. S: Puede configurarse el tipo de papel.
  • Página 153 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tamaño de papel, que muestra los Tamaño de papel: a b tamaños de papel que se pueden tomar desde el bypass. 1 *Auto(Métrica) ********************- Los tamaños de papel disponibles son los siguientes: Auto(Pulgada) Auto(Métrica) Sobre #9...
  • Página 154 Panel de controles Tipo de papel (Configuración del tipo de papel del bypass) Puede utilizar este menú para establecer el tipo de papel que se puede tomar del bypass. El valor predeterminado es NORMAL. Para obtener más información sobre los tipos de papel que se pueden alimentar desde el bypass, consulte la sección Papel en la página A-9.
  • Página 155 Panel de controles Conf. depósito (de 1 a 7) (Configuración de los depósitos) Cuando se carga papel en el depósito de papel de la impresora, siga los pasos para configurar el tamaño y el tipo de papel. Si está instalado el depósito de papel opcional, siga el mismo procedimiento que para configurar el tipo de papel de los depósitos.
  • Página 156 Panel de controles Pulse [OK]. El tamaño de papel para el depósito se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Conf. de papel. Tipo depósito (1 a 7) (configuración del tipo de papel del depósito) Al configurar un tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para el depósito de papel, puede seleccionar el papel automáticamente en el depósito de acuerdo con el tipo de papel que especifique en el controlador de impresora.
  • Página 157 Panel de controles Configuración del gramaje del papel Seleccione un gramaje de papel para configurarlo. Los gramajes de papel disponibles son los siguientes (se proporcionan los gramos como ayuda): Muy pesado (OHP) Pesado 5 (257 a 300 g/m²) Pesado 4 (221 a 256 g/m²) Pesado 3 (164 a 220 g/m²) Pesado 2 (136 a 163 g/m²) Pesado 1 (105 a 135 g/m²)
  • Página 158 Panel de controles En el menú Conf. de papel, pulse  o  para seleccionar Conf. tipo papel. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel, que muestra Conf. tipo papel: a b los tipos de papel que se pueden usar con la impresora. ********************- Normal Transp.
  • Página 159 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece un menú para el papel seleccionado. PERSONALIZADO 1: a b ********************- Gramaje papel Dúplex [ Salir Pulse  o  para seleccionar Gramaje papel. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Gramaje papel, que muestra los Gramaje papel: gramajes de papel que se pueden usar con la impresora.
  • Página 160 Panel de controles Restabl. Tipo Ajuste (Restablecimiento de la configuración personalizada) Restablece toda la configuración especificada en Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel) en la página 6-26. En el menú Conf. de papel, pulse  o  para seleccionar Restabl. Tipo Ajuste.
  • Página 161 Panel de controles Configuración de impresión Esta opción especifica los siguientes parámetros de impresión: fuente de alimentación de papel, modo de alimentación de papel, impresión dúplex, anulación de A4/LTR, modo de emulación, modo de color, calidad de impresión y paginación. Las opciones disponibles en Conf.
  • Página 162 Panel de controles Prioridad de Bypass (configuración de prioridad de alimentación de papel desde el bypass) Si el papel está configurado en el bypass es posible darle prioridad en la alimentación de papel. En el menú Conf. impresión, pulse  o  para seleccionar Selección papel.
  • Página 163 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar la fuente de alimentación de papel y Alternativo: el tamaño de papel deseados. ********************- Normal Cada vez que pulse  o , aparecerá un depósito opcional o el Etiquetas tamaño de papel que se puede tomar actualmente del bypass. Normal Pulse [OK].
  • Página 164 Panel de controles Salida de papel (selección de la ubicación de salida del papel) Esta opción puede especificarse cuando está instalado el finalizador de documentos opcional. Se puede seleccionar si los trabajos de impresión deben salir por la cubierta superior de la impresora, o por el finalizador de documentos opcional o si se envían al buzón de correo.
  • Página 165 Panel de controles Anular A4/LTR (Anulación de las diferencias entre A4 y Letter) Cuando Anular A4/LTR se ha configurado como Activado en el panel de controles, la impresora no tendrá en cuenta las diferencias entre los tamaños de papel A4 y Letter. La impresión se llevará a cabo sin mensajes de error, aunque el tamaño real del papel en el depósito actual difiera del utilizado para el trabajo.
  • Página 166 Conf. impresión. Alt. Emulación (Emulación Alternativa para la emulación KPDL) KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje PostScript. La emulación KPDL (AUTO) permite a la impresora cambiar automáticamente el modo de emulación según los datos recibidos durante la impresión.
  • Página 167 Panel de controles Pulse [OK]. La pantalla Emulación alt., aparece, mostrando una Emulación alt.: lista de las emulaciones alternativas disponibles. 1 *PCL6 ********************- Las emulaciones alternativas disponibles son las siguientes: IBM Proprinter PCL6 DIABLO 630 IBM Proprinter* DIABLO 630* EPSON LQ-850* *Esto aparece cuando la opción de Emulación está...
  • Página 168 Panel de controles EcoPrint (Selección del modo EcoPrint) Active el modo EcoPrint para reducir al mínimo la cantidad de tóner que se usa durante la impresión. Puesto que las imágenes impresas en este modo pueden ser ligeramente más bastas que las impresas con resolución estándar, use el modo EcoPrint para las impresiones de prueba u otras situaciones en las que no se necesite una calidad de impresión alta.
  • Página 169 Panel de controles Pulse [OK]. El Modo brillo se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Calidad impres. Config. papel (Configuración de la paginación) Puede usar el menú Config. papel puede configurar el número de copias, la orientación de página y otros valores relacionados con la paginación.
  • Página 170 Panel de controles En el menú Config. papel, pulse  o  para seleccionar Orientación. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Orientación. Orientación: ********************- 1 *Vertical Horizontal Pulse  o  para seleccionar la orientación deseada. Pulse [OK]. La orientación se configura y vuelve a aparecer el menú Config.
  • Página 171 Panel de controles Tamaño TIFF/JPEG (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos TIFF/JPEG) Use esta opción para seleccionar el método de impresión que se empleará cuando se impriman directamente archivos TIFF o JPEG. En el menú Config. papel, pulse  o  para seleccionar Tamaño TIFF/JPEG.
  • Página 172 Panel de controles Desp. doc. pág.1 (Despl. documentos 1 página) Seleccione si se clasifican los documentos de una página. Nota Esta opción se muestra cuando hay instalado un finalizador de 1.000 hojas o un finalizador de 4.000 hojas opcional. Elemento Descripción Apagado No se clasifican los documentos de una página.
  • Página 173 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Activadoo Desactivado. Pulse [OK]. La conf. del Nombre de Trabajo se configura y vuelve a aparecer el menú Conf. impresión. Red (configuración de red) Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6). IP es una abreviación de Protocolo Internet.
  • Página 174 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla TCP/IP. TCP/IP: Desactivado ********************- 2 *Activado Pulse  o  para seleccionar si se activa o no TCP/IP. Pulse [OK]. El valor de TCP/IP se configura y vuelve a aparecer el menú Config. TCP/IP. Conf.
  • Página 175 Panel de controles Auto-IP (conf. Auto-IP) Seleccione si desea utilizar o no Auto-IP (IP automática). El valor predeterminado es Sí. En el menú Conf. IPv4, pulse  o  para seleccionar Auto-IP. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Auto-IP. Auto-IP: Desactivado ********************- 2 *Activado Pulse ...
  • Página 176 Panel de controles Use las teclas numéricas para configurar la máscara de subred. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. Aumente o disminuya las cifras pulsando  o . Use  y  para mover la posición introducida, que se muestra seleccionada.
  • Página 177 Panel de controles Conf. IPv6 (Configuración de TCP/IP: IPv6) Configure TCP/IP (IPv6) para la conexión a la red. Los valores predeterminados son "Protocolo TCP/IP: Activado, TCP/ IP (IPv6): Desactivado". IMPORTANTE Después de cambiar la configuración, reinicie la red o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio de la red, consulte Reinicio Red (Reiniciar la tarjeta de red) en la página 6- Las opciones disponibles en TCP/IP (IPv6) son las siguientes: •...
  • Página 178 Panel de controles RA (Sin Estado) (Configuración de RA(Sin Estado)) Seleccione si desea utilizar o no RA (Sin estado). La configuración de RA (Sin estado) está disponible cuando se selecciona Activado para TCP/IP (IPv6). El valor predeterminado es Activado. IMPORTANTE Después de cambiar la configuración, reinicie la red o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio de la red, consulte Reinicio Red (Reiniciar la tarjeta de red) en la página 6- En el menú...
  • Página 179 Panel de controles Det. protocolo (Conf. avanzada para el protocolo de red) Esta opción selecciona la configuración para el detalle del protocolo. Conf. Elemento Descripción Reinicio del sistema* predeterminada NetBEUI Seleccione si desea recibir o no los × Activado documentos con NetBEUI. SNMPv3 Conf.
  • Página 180 Panel de controles Reinicio Red (Reiniciar la tarjeta de red) Para reiniciar la tarjeta de red del dispositivo. En el menú Conf. impresión, pulse  o  para seleccionar Red. Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación. Red: Conf. TCP/IP ********************- Reiniciar Red [ Salir...
  • Página 181 Panel de controles Red Opcional (Configuración de la red opcional) Esta función selecciona la configuración del Kit de Interfaz de Red opcional (IB-50) o del Kit de Interfaz de Red Inalámbrica (IB-51). Nota Esta función solamente se muestra cuando se haya instalado como opción un Kit de Interfaz de Red (IB-50) o un Kit de Interfaz de Red Inalámbrica (IB-51).
  • Página 182 Panel de controles Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses. Contr. in. ses.: [ Texto Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas Nom. us. in. ses: numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de Admin sesión.
  • Página 183 Panel de controles Estado de conexión (Comprobación del estado de conexión de la red inalámbrica) Cuando esté instalado el Kit de Interfaz de Red Inalámbrica opcional (IB-51), será posible comprobar el estado de la red inalámbrica LAN. En el menú Seguridad de red inalámbrica, pulse  o  para seleccionar Estado Conexión.
  • Página 184 Panel de controles Red disponible (Muestra los puntos de acceso) Muestra los puntos de acceso a los que se puede conectar. En el menú Conf. ráp., pulse  o  para seleccionar Red disponible. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de Red disponible. Red disponible: Nota Pulse [Recargar] ([Selección izquierda]) para PuntoAcceso_001...
  • Página 185 Panel de controles PIN (Dispositivo) (Conexión usando un código PIN (para el Kit de Interfaz de Red Inalámbrica) La conexión se inicia usando el código PIN de la máquina. El código PIN mostrado debería introducirse en el punto de acceso. El código PIN de la máquina se genera automáticamente. En el menú...
  • Página 186 Panel de controles Nombre Red (SSID) (Registro del SSID del punto de acceso) Esta función configura el SSID (Identificador de Conf de Serv.) para el punto de acceso de LAN inalámbrica al que se conectará la máquina. En el menú Conf. personal., pulse  o  para seleccionar Nombre red (SSID).
  • Página 187 Panel de controles WPA-PSK WPA2-PSK Nota WPA-PSK y WPA2-PSK se muestran solamente cuando la Infraestructura se haya configurado como Modo de conexión (Cambio de modo de conexión) en la página 6-56. Pulse  o  para seleccionar el método de autenticación deseado. Pulse [OK].
  • Página 188 Panel de controles Clave WEP (Configuración de la clave WEP) Esta función registra la clave WEP. En el menú Seguridad, pulse  o  para seleccionar Clave WEP. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Clave WEP. Clave WEP:  [ Editar ] Pulse [Editar] ([Selección derecha]).
  • Página 189 Panel de controles Básica (Configuración básica para la tarjeta de interfaz de red opcional) Esta función selecciona las configuraciones básicas de la tarjeta de interfaz de red opcional (IB-50) o las del Kit de Interfaz de Red Inalámbrica opcional (IB-51). En el menú...
  • Página 190 Panel de controles IPSec (Configuración de IPSec) IPSec (Protocolo de seguridad IP) es una protocolo de seguridad adoptado como estándar por IETF para la autenticación y la encriptación en la tercera capa de red (capa IP). Se puede usar con IPv4 e IPv6. Nota IPv4 utiliza direcciones IP de 32 bits, mientras que IPv6 usa direcciones IP de 128 bits.
  • Página 191 Panel de controles Filtro dir. MAC (Configuración de filtro de dirección MAC) Esta función se configura o no para permitir el filtro de dirección MAC. Nota La configuración avanzada para el filtro de dirección MAC se selecciona usando el software de tarjeta de interfaz de red opcional.
  • Página 192 Panel de controles Dispos. común (Selección y configuración de Dispos. común) Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora. Las opciones disponibles en Dispos. común son las siguientes: • Idioma (Selección del idioma de los mensajes)...6-62 • Pant. pred(buz.) (Configuración de pantalla predeterminada de Buzón de Documentos)...6-63 •...
  • Página 193 Panel de controles Los idiomas opcionales son los siguientes: Idioma opcional Pantalla de mensajes Turco Türkçe Griego Ελληνικά Polaco Polski Checo Húngaro Magyar Finlandés Suomi Hebreo Árabe Sueco Svenska Danés Dansk Noruego Norsk Rumano Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará en lugar del Español.
  • Página 194 Panel de controles Config. fecha (Configuración de fecha y hora) Configure la fecha y la hora. IMPORTANTE Para cambiar la configuración de la Fecha, deberá iniciar sesión como Administrador con su usuario y contraseña. Para más información sobre las configuraciones de administrador, consulte la sección Lista de usua- rios locales en la página 6-108.
  • Página 195 Panel de controles Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses.. Contr. in. ses.: a b [ Texto Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas Nom. us. in. ses: numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de Admin sesión.
  • Página 196 Panel de controles Use las teclas numéricas para configurar la hora, los minutos y los segundos. Utilice  y  para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Pulse [OK]. La hora se configura y vuelve a aparecer el menú Conf. fecha.
  • Página 197 Panel de controles Horario verano (Conf. del horario de verano) Configure el horario de verano. En el menú Config. fecha, pulse  o  para seleccionar Horario verano. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Horario Verano. Horario verano: 1 *Desactivado ********************- Activado Pulse ...
  • Página 198 Panel de controles Fin de trabajo (Configuración del tono de trabajo completado) Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cuando termina la impresión. El valor predeterminado es Desactivado. En la pantalla de menú Alarma, pulse  o  para seleccionar Fin de trabajo.
  • Página 199 Panel de controles Confirm. teclado (configuración del tono de confirmación del teclado) Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cada vez que se utiliza un teclado USB. El valor predeterminado es Desactivado. En la pantalla de menú Alarma, pulse  o  para seleccionar Confirm.
  • Página 200 Panel de controles Gestión errores (Configuración de la detección de errores) Este menú especifica las opciones de los métodos de detección que se usan para los errores de impresión dúplex y de tamaño y tipo de papel cuando se configura la fuente de papel. Las opciones disponibles en Gestión errores son las siguientes: •...
  • Página 201 Panel de controles Error de acabado (Configuración cuando ocurre un error de acabado) Selecciona la configuración cuando el acabado (grapado, perforado, clasificación o rotación de imagen automática) no es posible debido al tipo o al tamaño del papel seleccionado. • Aparece un mensaje y se para la impresión. Error pantalla Ignorar •...
  • Página 202 Panel de controles Límite grapado (Configurar cuando el número de hojas exceda el límite de grapado) Selecciones la configuración cuando el número de hojas impresas exceda el número de hojas que se pueden grapar. • Aparece un mensaje y se para la impresión. Error pantalla Ignorar •...
  • Página 203 Panel de controles Pap. no coincid. (Configuración de detección de los errores de tamaño y tipo de papel cuando se configura la fuente de papel) Seleccione Continuar en esta opción si desea continuar la impresión aunque el tamaño o tipo de papel especificado sea diferente del establecido en la fuente de papel configurada;...
  • Página 204 Panel de controles Nota Esta opción aparece cuando está instalado el finalizador de documentos opcional. En el menú Gestión errores, pulse  o  para seleccionar Atasco antes gr. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Atasco antes gr. . Atasco antes gr.: a b ********************- Principio página Página atascada...
  • Página 205 Panel de controles Conf. temporiz. (Configuración del temporizador) Este menú especifica los valores del temporizador, como el tiempo de espera salto de página y el tiempo de espera del modo de reposo automático. IMPORTANTE Para cambiar la configuración de la Hora, deberá iniciar sesión como Administrador con su usuario y contraseña.
  • Página 206 Panel de controles Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses.. Contr. in. ses.: [ Texto Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas Nom. us. in. ses: numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de Admin sesión.
  • Página 207 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Temp. rest.panel. Temp. rest. panel:a b (5 - 495) /90-seg. Use las teclas numéricas para configurar el tiempo de restablecimiento del panel. Pulse [OK]. El valor de tiempo de restablecimiento del panel se almacena y vuelve a aparecer el menú...
  • Página 208 Panel de controles Borr. auto err. (configuración de la eliminación automática de errores) Si ocurre un error, pero aún se puede imprimir, los próximos datos recibidos se imprimen automáticamente transcurrido un período determinado. Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red y alguien provoca un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo, se imprimirán los datos enviados por el usuario siguiente.
  • Página 209 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tiempo Borrar temporiz. . Tiempo Borrar temporiz.: (5 - 495) /*30-seg. Use las teclas numéricas para configurar el tiempo de reposo. Pulse [OK]. El valor de tiempo para solucionar el error se almacena y vuelve a aparecer el menú...
  • Página 210 Panel de controles T.esp. salto pág (Configuración del tiempo de espera salto de página) Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, se agotará el tiempo y se liberará la interfaz actual. Posteriormente, imprimirá los datos almacenados en el búfer y expulsará la página impresa. El valor predeterminado es 30 segundos.
  • Página 211 Panel de controles Grapado manual (Conf. de grapado manual) Se puede especificar la siguiente configuración para el grapado manual. • Desact./Activ..6-82 • Borrar temporiz..6-83 • Posición grapado...6-83 Nota Cuando el finalizador de 4.000 hojas no está instalado, no se puede definir esta configuración. En el menú...
  • Página 212 Panel de controles Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas Nom. us. in. ses: numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de Admin sesión. Contr. in. ses.: Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de /******************- ●●●●●●●●●●...
  • Página 213 Panel de controles Borrar temporiz. Configure el tiempo de grapado manual hasta el se cancele automáticamente. En el menú Grapado Manual, pulse o  para seleccionar Borrar temporiz. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Borrar temporiz. Borrar temporiz. a b (5 - 60) /5-seg.
  • Página 214 Panel de controles Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Nom. us. in. ses: a b Aparece la pantalla Nom. us. in. ses. [ Texto Introduzca el nombre de inicio de sesión con las teclas numéricas y pulse [OK].
  • Página 215 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Desact./Activ. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Desact./Activ. Desact./Activ.: ********************- 1 *Desactivado Activado Pulse  o  para seleccionar si se activa o no el el nivel de alerta de tóner. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Niv. alerta tón. Niv.
  • Página 216 Panel de controles Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Nom. us. in. ses: a b Aparece la pantalla Nom. us. in. ses. [ Texto Introduzca el nombre de inicio de sesión con las teclas numéricas y pulse [OK].
  • Página 217 Panel de controles Impr. Ban. mens.e (Vista preliminar de la impresión de Banner) Esto establece si la pantalla de confirmación aparece o no antes de que se imprima cada hoja al imprimir las hojas de banner múltiples. Nota Seleccione este ajuste cuando se adjunta la bandeja de banner opcional. En esta tabla se indican los valores disponibles.
  • Página 218 Panel de controles Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas Nom. us. in. ses: numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de Admin sesión. Contr. in. ses.: Nota La configuración inicial de la contraseña de inicio de /******************- ●●●●●●●●●●...
  • Página 219 Panel de controles Seguridad (Configuración de la función de seguridad) Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el funcionamiento de la impresora y los datos de impresión. IMPORTANTE Para cambiar la configuración de Seguridad iniciar sesión como Administrador con su usuario y con- traseña.
  • Página 220 Panel de controles Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses.. Contr. in. ses.: [ Texto Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas Nom. us. in. ses: numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio de Admin sesión.
  • Página 221 Seguridad de red. WSD mejorado (Configuración de Enhanced WSD) Configure si se van a usar los servicios web de propiedad de Kyocera. El controlado de la red usa este servicio web Enhanced WSSD. El valor predeterminado es Sí. En el menú Seguridad de red, pulse  o  para seleccionar Enhanced WSD.
  • Página 222 Panel de controles IPP (Configuración de IPP) IPP (Protocolo de impresión de Internet) es un estándar que utilizan las redes TCP/IP, como Internet, para permitir el envío de trabajos de impresión entre PC remotos e impresoras. IPP es una extensión del protocolo HTTP que sirve para ver sitios web y permite realizar la impresión a través de los enrutadores de las impresoras ubicadas remotamente.
  • Página 223 Panel de controles En el menú Conf. SSL, pulse  o  para seleccionar SSL. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú SSL. SSL: Desact./Activ. ********************- [ Salir Desact./Activ. (Configuración de activación de SSL) Seleccione si se va a usar o no el servidor SSL. El valor predeterminado es Desactivado. En el menú...
  • Página 224 Panel de controles • DES (Estándar de encriptación de datos) es un algoritmo típico de cifrado de claves simétricas que divide los datos en bloques de 64 bits y luego encripta cada bloque con una clave de 56 bits. IMPORTANTE El cifrado de claves simétricas usa la misma clave en ambos sentidos cuando se intercambian los datos encriptados, ya que emplea la misma clave para la encripta- ción y la anulación de la encriptación.
  • Página 225 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla HTTPS. HTTPS: Desactivado ********************- 2 *Activado Pulse  o  para seleccionar si se activa o no HTTPS. Pulse [OK]. El valor de HTTPS se configura y vuelve a aparecer el menú Config. SSL. IPSec (Configuración de IPSec) IPSec (Protocolo de seguridad IP) es una protocolo de seguridad adoptado como estándar por IETF para la autenticación y la encriptación en la tercera capa de red (capa IP).
  • Página 226 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Desact./Activ. Desact./Activ.: Desactivado ********************- 2 *Activado Pulse  o  para seleccionar si se activa o no la opción ThinPrint. Pulse [OK]. El valor ThinPrint configura y vuelve a aparecer el menú ThinPrint: ThinPrint.
  • Página 227 Panel de controles Conf. bloque I/F (Conf. de bloque de interfaz externa) Puede usar esta opción para bloquear y, por tanto, proteger la interfaz. Las opciones disponibles en Conf. bloq. I/F. son las siguientes: • Host USB (configuración de puerto USB)...6-97 •...
  • Página 228 Panel de controles Interfaz opc. (Configuración de la tarjeta de interfaz de red (NIC)) Esta opción bloquea y protege la tarjeta de interfaz de red (NIC). El valor predeterminado es Desbloquear. En el menú Conf. bloq. I/F., pulse  o  para seleccionar Interfaz opc.
  • Página 229 Panel de controles Seguridad de datos (Configuración de la seguridad de datos) Esta función sirve para cambiar la contraseña de Seguridad, realizar una inicialización de HDD y saneamiento de datos. • Inicializ. HDD (Inicialización del disco duro)...6-99 • Borrado de datos(Saneamiento de los datos almacenados)...6-102 Nota HDD Inicializ.
  • Página 230 Panel de controles Sobreesc. datos (Configuración de sobreescritura de datos) Configurar método para eliminar los datos impresos del disco duro de la máquina cuando finaliza la impresión. En el menú Inicializ. HDD, pulse  o  para seleccionar Sobresc. Datos. Pulse [OK].
  • Página 231 Panel de controles Inicialización (Inicializar HDD) Sobreescrbir todos los datos almacenados en el HDD cuando se cambie la impresora. IMPORTANTE Si desconecta la corriente sin querer durante la inicialización, puede estropearse el HDD o la inicia- lización puede fallar. En el menú Inicializ. HDD, pulse  o  para seleccionar Inicializ..
  • Página 232 Panel de controles Borrado de datos(Saneamiento de los datos almacenados) Esta función es para eliminar completamente la información registrada en la máquina y los datos de imagen almacenados. IMPORTANTE El proceso dura aproximadamente 8 horas según la cantidad de datos. Una vez iniciado, no se pue- de cancelar.
  • Página 233 Panel de controles Contab. us./tbjs (Configuración de Cuenta Usuario/Trabajo) Es posible configurar el inicio de sesión de administrador y cuenta de trabajo en esta máquina. La Cuenta Usuario/Trabajo tiene los elementos siguientes. • Conf. in ses usu (Configuración del inicio de sesión de usuario)...6-103 •...
  • Página 234 Panel de controles Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Nom. us. in. ses: a b Aparece la pantalla Nom. us. in. ses. [ Texto Introduzca el nombre de inicio de sesión con las teclas numéricas y pulse [OK].
  • Página 235 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Conf in ses us. Pulse [OK]. Aparece el menú Conf in ses us. Conf in ses us: ********************- In. ses. usuario Lis. usu locales [ Salir Inicio sesión usuario Esta función activa o desactiva el inicio de sesión de administrador y configura la autenticación del servidor de red. En el menú...
  • Página 236 Panel de controles En el menú In. ses. Us, pulse  o  para seleccionar Autentic. Red. Configure Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. auten. red . Conf. auten. red ********************- Tipo de servidor Nombre del Host Nombre del dominio [ Salir Las opciones disponibles en Conf.
  • Página 237 Panel de controles Puerto (Conf. de Número de Puerto) Configure el número de puerto para la autenticación del servidor. Nota Esta función se muestra solamente cuando la Sal. se haya configurado como Tipo de servidor (Selección de tipo de servidor) en la página 6-106. En la pantalla de menú...
  • Página 238 Panel de controles Lista de usuarios locales La información de usuario registrada en la máquina puede visualizarse y cambiarse. En la lista local de usuarios de la máquina, se pueden registrar 1 usuario con permisos de administrador y 1 usuario con permisos de administrador de dispositivo.
  • Página 239 Panel de controles Cambiar el nombre de In. Ses. Us. Pulse  o  para seleccionar Nom. us. in. ses. Detalle: Nom. us. in. ses:2/ 5 Admin [ Editar ] Pulse [Editar] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla para Nom. us. in. ses: a b editar el Nombre Usuario.
  • Página 240 Panel de controles Introduzca la nueva Contraseña de inicio de sesión con las teclas Conf. contraseña: a b numéricas y pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. contraseña. Nota Se pueden introducir hasta 64 caracteres. Para obtener más información acerca de la introducción de [ Texto caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en la página A-6.
  • Página 241 Panel de controles Pulse [Cambiar] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla ID de ID de cuenta: Cuenta de nuevo. k 341736 ********************- k OTRO Pulse  o  para seleccionar el ID de cuenta y, a continuación, pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de ID de Cuenta. Nota Para otras cuentas, seleccione OTROS Configuración de tarjeta ID Esta función configura el método de inicio de sesión cuando se usa el Card Authentication Kit Opcional y los usuarios se...
  • Página 242 Panel de controles Contraseña de Inició de sesión (Configuración de la Contraseña de acceso) Esta función es para requerir o no la introducción de una Contraseña de acceso después de la autenticación usando una tarjeta ID. Cuando está configurada como Activado, aparece la pantalla de introducción de contraseña después de la autenticación mediante tarjeta ID.
  • Página 243 Panel de controles Tipo autentic. (Conf. del tipo de autenticación) Configure el método de autenticación. En el menú Propiedad de Usuario de Red, pulse  o  para seleccionar Tipo de autentic. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tipo de Autentic. Tipo autenticac.: a b ********************- 1 *Simple...
  • Página 244 Introduzca la información de usuario registrado en el servidor de autenticación de red con usuario y contraseña de usuario. Registrar a nuevos usuarios desde la KYOCERA Net Policy Manager. Para más información, consulte la KYOCERA Net Policy Manager User Guide.
  • Página 245 Panel de controles Compruebe que se han introducido un usuario y una contraseña correctos y pulse [In. Ses.] ([Selección derecha]). Nota Cuando se configura una Cuenta de Trabajo, es posible pulsar [Menú] ([Selección izquierda]) y a continuación seleccionar el COntador en el menú mostrado y pulsar [OK] para ver el número de páginas imprimidas.
  • Página 246 Panel de controles Conf. contab.tr. (Configuraciones de las cuentas de trabajo) La contabilidad de trabajos es una función que permite administrar el número de páginas de cada departamento mediante los ID de cuenta introducidos. Para especificar las configuraciones de las Cuentas de Trabajo, es necesario iniciar sesión como Administrador e introducir la contraseña.
  • Página 247 Panel de controles Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Nom. us. in. ses: a b Aparece la pantalla Nom. us. in. ses. [ Texto Introduzca el nombre de inicio de sesión con las teclas numéricas y pulse [OK].
  • Página 248 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Conf. Cuenta trab. Pulse [OK]. Aparece el menú Conf. Cuenta trab. . Conf. contab.tr.: a b ********************- Cuentas Trab. Cuenta. Informe Cuenta cada Trab. [ Salir Contab. trabajos (Configuración de la contabilidad de trabajos) Este menú...
  • Página 249 Panel de controles En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse  o  para seleccionar Cont. cada trab. Pulse [OK]. Aparece el menú Cont. cada trab., con las cuentas Cont. cada trab.:a b con los totales más altos en primer lugar. ********************- k 341736 k 00923022...
  • Página 250 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar una cuenta y, a continuación, pulse k 341736 [OK]. Aparece la pantalla de menú Páginas impresas/Restabl. ********************- Páginas impresas contador. Restabl. contador Pulse  o  para seleccionar Restabl. contador. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú de confirmación de Restabl.
  • Página 251 Panel de controles Aparece este mensaje si el ID de cuenta ya se ha registrado. Este ID de cuenta ya está registrado. Detalle/editar (Comprobación o edición de ID de cuenta registrados) Este procedimiento permite comprobar o editar cuentas registradas. En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse  o  para seleccionar Lista Contab.
  • Página 252 Panel de controles Aparece este mensaje si el ID de cuenta ya se ha registrado. Este ID de cuenta ya está registrado. Para asignar restricciones de impresión a esta cuenta, pulse  o  Restr. (Total): para seleccionar Restr. Impr. y, a continuación, pulse [OK]. 1 *Desactivado ********************- Aparece la pantalla de menú...
  • Página 253 Panel de controles Si se ha configurado Límite contador para Restr. (Color) en Límite(Color): el paso 13, establezca el límite de número total de páginas en color que se pueden imprimir con esta cuenta. Pulse  o  para (1 - 9999999) seleccionar Límite (Color) y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 254 Panel de controles Aplicar límite (Configuración de acción cuando se superan os límites) Use esta opción para especificar la acción que se adoptará cuando un departamento supere los límites de impresiones. En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse  o  para seleccionar Aplicar límite.
  • Página 255 Panel de controles Ajuste/mantenim. (selección y configuración de Ajuste/ mantenimiento) Ajuste/mantenim. se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora. Las opciones disponibles en Ajuste/mantenim. son las siguientes: • Ciclo de Calibrado de Color (Configuración de ajuste automático de ciclo de color)...6-125 •...
  • Página 256 Panel de controles Calibrac. color Esta impresora incluye una función de calibración que realiza ajustes automáticos para compensar los cambios que se producen con el tiempo debido a las variaciones de la temperatura ambiente y la humedad. Con el fin de mantener la máxima calidad posible en las impresiones en color, la función de calibración de color se ejecuta automáticamente cada vez que se enciende la impresora.
  • Página 257 Panel de controles Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación. Imprimir. Si está activada la contabilidad de trabajos, introduzca el ID de ¿Está seguro? cuenta en la pantalla de inicio de sesión que aparece. Aparece una pantalla de confirmación después del inicio de sesión. Gráfico registro.
  • Página 258 Panel de controles Ajustar Magenta (Corrección de magenta) Corrige el registro del color magenta (rojo). En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse  o  para seleccionar Registro color. Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color. Registro color: Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del ********************- Normal...
  • Página 259 Panel de controles Ajustar Cian (Corrección de cian) y Ajustar Amarillo (Corrección de amarillo) Estas opciones corrigen el registro de los colores cian (azul) y amarillo. En el Registro de Color Normal, pulse  o  para seleccionar Ajustar Cian o Ajustar Amarillo. Pulse [OK].
  • Página 260 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Detalle. Pulse [OK]. El Registro de Color Aparece la pantalla de menú Normal: Detalle. ********************- Impr. gráfico Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del Ajustar Magenta modo de inactividad. Ajustar Cian [ Salir Pulse ...
  • Página 261 Panel de controles Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color [Detalle] Ajustar Magenta (Corrección de magenta) Realiza correcciones detalladas al registro del color magenta (rojo). En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse  o  para seleccionar Registro color. Pulse [OK].
  • Página 262 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Ajustar Magenta. Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Magenta. Ajustar Magenta: Los valores correctos son H-1, H-2, H-3, H-4, H-5, H-6, H-7, V-3. (I - A, 0 - 9) H-1:/0-H-2: 0 H-3: 0 H-4: 0 H-5: 0 H-6: 0 H-7: 0 V-3: 0 En los gráfico H y V con el color magenta impreso en el gráfico de...
  • Página 263 Panel de controles Ajustar Cian (Corrección de cian) y Ajustar Amarillo (Corrección de amarillo) Estas opciones realizan correcciones detalladas al registro de los colores cian (azul) y amarillo. En el Registro de Color - Detalle, pulse  o  para seleccionar Ajustar Cian o Ajustar Amarillo.
  • Página 264 Panel de controles Conf. Servicio (para mantenimiento) IMPORTANTE Conf. Servicio es un menú utilizado principalmente por el personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento. Elemento Descripción Valor Estado de servicio La página de estado de servicio contiene información más detallada que la Sí,No página estándar y, por tanto, se utiliza con más frecuencia para realizar el mantenimiento.
  • Página 265 Panel de controles Función opcional (configuración de aplicaciones opcionales) Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina. Aplicación A continuación se indican las aplicaciones instaladas en esta máquina. Puede usar estas aplicaciones durante un período limitado a modo de prueba. •...
  • Página 266 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar el campo Contr. in. ses. Nom. us. in. ses: Admin Contr. in. ses.: /******************- [ Inic Ses ] Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses. Contr. in. ses.: [ Texto Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas Nom.
  • Página 267 Panel de controles Pulse  o  para seleccionar Oficial. Nota Para usar la aplicación como prueba, seleccione Prueba y pulse [OK]. Aparecerá la pantalla de confirmación y pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Pulse [OK]. Clave licencia: (0000 - 9999) /0000- - 0000 - Introduzca la clave de licencia con las teclas numéricas.
  • Página 268 Panel de controles Comprobación de los detalles de una aplicación Siga este procedimiento para comprobar los detalles de una aplicación: En el menú Función opcional pulse  o  para seleccionar la aplicación para comprobar los detalles de. Pulse [OK]. DATA SECURITY: ********************- Desact./Activ.
  • Página 269 Panel de controles Apagado (Apagar la máquina) Antes de desconectar la máquina de la corriente, siga los pasos siguientes., PRECAUCIÓN Antes de apagarla, asegúrese de que la lamp. de datos está apagada. Pulse [Menú]. Pulse  o  para seleccionar Apagar. Pulse [OK].
  • Página 270 Panel de controles 6-140...
  • Página 271 7 Mantenimiento En este capítulo se explican los siguientes temas: Sustitución de cartuchos de tóner....................... 7-2 Sustitución de la caja de tóner residual ....................7-5 Recarga de grapas..........................7-8 Limpieza del recipiente de desechos de perforaciones (opcional) ..........7-13 Limpieza..............................7-15...
  • Página 272 Mantenimiento Sustitución de cartuchos de tóner Cuando queda poco tóner, aparece el mensaje Se está agotand tóner en el panel digital. Asegúrese de tener preparado un nuevo cartucho de tóner para sustituir el antiguo. Cuando aparezca Tóner vacío en la pantalla de mensajes, sustituya el tóner. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar las piezas tal como se indica a continuación.
  • Página 273 Mantenimiento Quite el cartucho de tóner e insértelo en la bolsa de plástico proporcionada para desecharlo. Saque el nuevo cartucho de tóner del paquete. Sujete el cartucho de tóner verticalmente y golpee la parte superior alrededor de 3 veces. Invierta el cartucho de tóner de modo que el otro extremo quede hacia arriba y golpéelo de la misma forma.
  • Página 274 Mantenimiento Sujete el cartucho de tóner con las dos manos e insértelo con cuidado hasta el fondo. Una vez totalmente insertado el cartucho de tóner, gire la palanca de liberación del cartucho de tóner a la posición horizontal. Cierre la cubierta frontal. Nota Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico.
  • Página 275 Mantenimiento Sustitución de la caja de tóner residual Cuando aparezca Revise caja de tóner residual en el panel digital, sustituya inmediatamente la caja de tóner residual. PRECAUCIÓN No intente quemar el cartucho de tóner. Saltarían chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Abra la cubierta frontal.
  • Página 276 Mantenimiento Insértela en la bolsa de plástico proporcionada para desecharla. Extraiga con cuidado la caja de tóner residual del embalaje y abra la tapa. Instale la nueva caja de tóner residual. Presione sobre la posición especificada para cerrar la bandeja de tóner residual.
  • Página 277 Mantenimiento Cierre la cubierta frontal. Nota Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
  • Página 278 Mantenimiento Recarga de grapas Hay instalado un cartucho de grapas en el finalizador de 1.000 hojas, en el finalizador de 4.000 hojas opcionales y en la unidad de plegado por el centro. Si aparece un mensaje que indica que se han agotado las grapas, es necesario rellenar el soporte del cartucho de grapas con grapas.
  • Página 279 Mantenimiento Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grapas se haya insertado correctamente. Cierre la cubierta frontal.
  • Página 280 Mantenimiento Finalizador de 4.000 hojas (opcional) El finalizador de 4.000 hojas contiene el contenedor de cartucho de grapas A. La unidad de plegado opcional contiene los contenedores de cartucho de grapas B y C. El procedimiento para rellenar los contenedores de cartucho de grapas B y C es el mismo que para el contenedor de cartucho de grapas A. Recarga del contenedor del cartucho de grapas A Nota Consulte la página 7-11 para rellenar el contenedor de cartucho de grapas B/C de la unidad de plegado opcional.
  • Página 281 Mantenimiento Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grapas se haya insertado correctamente. Cierre la cubierta frontal 1. Recarga de los contenedores de cartucho de grapas B/C (opcionales) Siga los pasos siguientes para recargar las grapas de la unidad de plegado opcional.
  • Página 282 Mantenimiento Abra el tope y retire el cartucho de grapas vacío. Nota El cartucho de grapas solo se puede sacar si no contiene grapas. Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas y cierre el tope. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas.
  • Página 283 Mantenimiento Limpieza del recipiente de desechos de perforaciones (opcional) Si aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina que indica que el recipiente de desechos de perforaciones está lleno, asegúrese de vaciar los restos del mismo. Deje la máquina encendida, posición ON (|), mientras realiza este procedimiento. Finalizador de 1.000 hojas (opcional) Abra la cubierta frontal.
  • Página 284 Mantenimiento Finalizador de 4.000 hojas (opcional) Abra la cubierta frontal 1. Sujete el asa del recipiente de desechos de perforaciones y saque la caja del finalizador de documentos. Nota Tenga cuidado de no tirar restos de desechos de perfo- raciones al quitar el contenedor. Deshágase de los desechos de perforaciones de forma apropiada.
  • Página 285 Mantenimiento Limpieza Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima. PRECAUCIÓN Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la máquina. Separador Limpie el separador periódicamente (al menos una vez al mes) para garantizar una calidad de salida óptima. Abra la cubierta frontal.
  • Página 286 Mantenimiento Presione sobre la posición especificada de la cubierta derecha 1 para cerrarla. Retire el cepillo de limpieza y cierre la cubierta frontal. Rodillo de transferencia Abra la cubierta frontal. Extraiga el cepillo de limpieza (de color azul). Tire de la palanca y abra dicha cubierta derecha 1. 7-16...
  • Página 287 Mantenimiento Según se muestra en la figura, limpie la suciedad del rodillo de transferencia cepillándolo de lado a lado a lo largo del rodillo mientras lo gira con la palanca del extremo derecho del rodillo. Presione sobre la posición especificada de la cubierta derecha 1 para cerrarla.
  • Página 288 Mantenimiento 7-18...
  • Página 289 8 Solución de problemas En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales..........................8-2 Problemas de calidad de impresión..................... 8-4 Mensajes de error ..........................8-7 Cómo eliminar los atascos de papel ....................8-17 Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el técnico de servicio.
  • Página 290 Solución de problemas Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Página de Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva...
  • Página 291 Solución de problemas Consejos Los problemas de la impresora se pueden resolver fácilmente siguiendo los consejos que se ofrecen a continuación. Cuando se encuentre ante un problema que no pueda resolver por los medios anteriores, intente lo siguiente: • Apague la impresora y espere unos segundos. Vuelva a encenderla. •...
  • Página 292 Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora.
  • Página 293 Solución de problemas Página de Resultados impresos Acción correctiva referencia Sustituya el papel por otro nuevo. 2-23 Las copias impresas son 2-29 totalmente muy claras. Seleccione el nivel de densidad adecuado. — Agite el cartucho de tóner de un lado a otro varias veces. Sustituya el cartucho de tóner.
  • Página 294 Solución de problemas Página de Resultados impresos Acción correctiva referencia Ejecute [Calibrac. color]. 6-126 Aparecen puntos blancos en la imagen. Abra la cubierta derecha. Si el interior de la máquina está sucio de 7-15 Suciedad en el borde superior o tóner, límpielo utilizando un trapo suave, seco y sin pelusas.
  • Página 295 Solución de problemas Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece en pantalla o el mensaje , apague la impresora, desenchufe el Avería de la máquina Llamar al servicio técnico cable de alimentación y póngase en contacto con el técnico de servicio.
  • Página 296 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Añada grapas al Finalizador de 1.000 hojas. Para obtener más información, consulte Recarga de grapas en la página 7-8. Agregar grapas. Añada grapas al depósito de grapas # del Finalizador de 4.000 hojas. Para obtener más información, consulte Recarga de grapas en la página 7-8.
  • Página 297 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Se han detectado varios puntos de acceso con la interfaz opcional de LAN inalámbrica. No se puede conectar. Compruebe las configuraciones de la interfaz LAN. Hay activados varios Para más información, consulte Función opcional (configuración de puntos de acceso.
  • Página 298 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva El depósito lateral no está instalado correctamente. Instale el depósito lateral. Comprobar el depósito lateral. Conectar el depósito lateral. Existen dos situaciones en las que aparece este mensaje. Instale la nueva caja de tóner residual. Revise la caja de La caja de tóner residual no está...
  • Página 299 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Retire el papel. Se reanuda la impresión. Bandeja de finalizador # está llena de papel. Se ha producido un error en el disco duro. Trabajo cancelado. Pulse [OK]. Estos son los posibles códigos de error y sus descripciones. Error de disco duro.
  • Página 300 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Introduzca la contraseña correcta. Contraseña incorrecta. Este mensaje aparece cuando está habilitada la función de contabilidad de trabajos y se intenta exceder el límite de impresión configurado para cada Restr. contabilidad cuenta. Para volver a poner la impresora en estado de lista para impresión, de trabajos excedida.
  • Página 301 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva El tamaño del papel en el bypass y la configuración del tamaño de papel no son iguales. Compruebe el tamaño del papel. Cargar papel Bypass. Se ha colocado papel de diferente tamaño. Comprobar tamaño del papel.
  • Página 302 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva La cantidad de datos recibidos por la impresora excede la capacidad de memoria interna. Memoria llena. Pruebe a instalar más memoria. Pulse [OK] para reanudar la impresión. Puede No se puede completar interrumpir la impresión pulsando [Cancelar]. impres.
  • Página 303 Los datos transferidos a la impresora eran demasiado complejos para imprimirlos en una página. Pulse [OK] para reanudar la impresión. Sobrecarga impresión. Sustituya el tóner por el especificado por Kyocera. Después de limpiar el interior de la impresora, pulse [OK] y la impresora estará Sustituya el tóner.
  • Página 304 Solución de problemas Mensaje Acción correctiva No se puede copiar porque ya hay un archivo con el mismo nombre en la carpeta de destino. Elimine los datos con el mismo nombre de archivo en el El nombre del archivo destino antes de copiar. ya existe.
  • Página 305 Solución de problemas Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el sistema de transferencia de papel o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco de papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido). Monitor de estado o Command Center RX pueden indicar la ubicacion del atasco de papel (componente en el que se ha producido el atasco de papel).
  • Página 306 Solución de problemas Atasco de Página de Mensaje de atasco de papel papel Descripción referencia ubicación Papel atascado en el Bypass o página 8-26 dentro de la impresora. Atasco papel en bypass. [Ayuda] Papel atascado en la sección de la página 8-27 cubierta derecha.
  • Página 307 Solución de problemas Atasco de Página de Mensaje de atasco de papel papel Descripción referencia ubicación El papel está atascado en el buzón página 8-39 Papel de correo. atascado en buzón correo. Papel atascado en buzón correo. El papel está atascado en el página 8-42 Papel depósito de papel (5).
  • Página 308 Solución de problemas Uso de los mensajes de ayuda en línea Cuando aparezca Atasco de Papel, pulse [Ayuda]([Selección izquierda]) para visualizar el procedimiento y quitar el atasco. Pulse  par aver el paso siguiente o pulse  par aver el paso anterior. Pulse la tecla OK para salir de la pantalla de mensaje de ayuda en línea.
  • Página 309 Solución de problemas Extraiga el depósito 1. Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Vuelva a introducir el depósito 1 hasta el tope. Presione la posición especificada para cerrar la cubierta derecha 1. Depósito 2 Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel del depósito 2.
  • Página 310 Solución de problemas Retire el papel atascado. Extraiga el depósito 2. Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Vuelva a introducir el depósito 2 hasta el tope. Cierre la cubierta derecha 3. Depósitos 3 y 4 opcionales Siga estos pasos para quitar los atascos de papel de los depósitos 3 y 4 si utiliza el depósito de papel opcional.
  • Página 311 Solución de problemas Abra la cubierta derecha 4. Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Extraiga el depósito en uso. Retire el papel atascado. Vuelva a introducir el depósito en su sitio hasta el tope. Cierre la cubierta derecha 4.
  • Página 312 Solución de problemas Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) Si utiliza el depósito lateral opcional, tire de la palanca de liberación y aparte el depósito lateral de la máquina multifunción. Abra la cubierta derecha 4. Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
  • Página 313 Solución de problemas Extraiga la unidad de alimentación de papel (B1). Abra la cubierta de la unidad de alimentación de papel (B2) y retire el papel atascado. Cierre la cubierta de la unidad de alimentación de papel (B2) e introduzca la unidad de alimentación de papel hasta el fondo. Vuelva a introducir el depósito en su sitio hasta el tope.
  • Página 314 Solución de problemas Bypass Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el bypass. Retire todas las hojas de papel del bypass. Si el papel se ha atascado en el interior, tire de él hacia usted para quitarlo.
  • Página 315 Solución de problemas Presione la posición especificada para cerrar la cubierta derecha 1. Interior de las cubiertas derechas 1, 3 y 4 Siga estos pasos para quitar los atascos de papel del interior de la cubierta derecha 1, 3 o 4 si utiliza el depósito de papel opcional.
  • Página 316 Solución de problemas Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Abra la guía de la cinta transportadora (A3) y retire el papel atascado. Cierre la guía de la cinta transportadora (A3). Abra la cubierta del fusor.
  • Página 317 Solución de problemas Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel, tire de él hacia usted para quitarlo. Si utiliza el finalizador de documentos opcional, siga los pasos de la página 8-33 para quitar el papel atascado de la unidad puente opcional.
  • Página 318 Solución de problemas Unidad dúplex Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad dúplex. Tire de la palanca de la cubierta derecha 1 y abra dicha cubierta. Retire el papel atascado. Abra la guía de la cinta transportadora (A3) y retire el papel atascado. 8-30...
  • Página 319 Solución de problemas Cambie la guía de la cinta transportadora (A3), pulse la parte indicada, y cierre la cubierta derecha 1. Unidad dúplex y depósito 1 Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel de la unidad dúplex y el depósito 1. Tire de la palanca de la cubierta derecha 1 y abra dicha cubierta.
  • Página 320 Solución de problemas Cambie la guía de la cinta transportadora (A3), pulse la parte indicada, y cierre la cubierta derecha 1. Abra la cubierta derecha 2. Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
  • Página 321 Solución de problemas Unidad puente (opcional) Si se produce un atasco de papel en la unidad puente opcional, siga los pasos siguientes para solucionarlo. Abra la cubierta de la unidad relé y retire el papel atascado. Finalizador de 1.000 hojas (opcional) Si se produce un atasco de papel en el finalizador de 1.000 hojas opcional, siga los pasos siguientes para solucionarlo.
  • Página 322 Solución de problemas Abra la bandeja superior y después la guía de alimentación D2. Gire el pomo de la cinta transportadora a la izquierda para desplazar el papel de modo que resulte más fácil quitarlo. Cierre las guías de alimentación abiertas y las cubiertas superior y frontal.
  • Página 323 Solución de problemas Finalizador de 4.000 hojas (opcional) Si se produce un atasco de papel en el finalizador de 4.000 hojas opcional, siga los pasos siguientes para solucionarlo. Sección de acoplamiento Abra la cubierta frontal 1. Abra la guía de la cinta transportadora (D1) y retire el papel atascado. Cierre la guía de la cinta transportadora (D1) y la cubierta frontal 1.
  • Página 324 Solución de problemas Abra la guía de la cinta transportadora (D6) y retire el papel atascado. Cierre la guía de la cinta transportadora (D6). Abra la guía de la cinta transportadora (D4) y retire el papel atascado. Nota Si es complicado quitar el papel atascado, gire el pomo de alimentación D3 hasta que el papel atascado se encuentre en una posición desde la que sea fácil quitarlo.
  • Página 325 Solución de problemas Bandeja B Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel, tire de él hacia usted para quitarlo. Abra la cubierta frontal 1. Abra la guía de la cinta transportadora (D2). Gire el pomo de la cinta transportadora (D3) a la izquierda para desplazar el papel de modo que resulte más fácil quitarlo.
  • Página 326 Solución de problemas Cinta transportadora / Bandeja interna Abra la cubierta frontal 1. Abra la guía de la cinta transportadora (D2). Gire el pomo de la cinta transportadora (D3) a la izquierda para desplazar el papel de modo que resulte más fácil quitarlo. Siga el paso 3 y los pasos siguientes de página 8-36 para quitar el papel atascado.
  • Página 327 Solución de problemas Buzón de correo (opcional) Abra la cubierta del buzón de correo y retire el papel atascado. Cierre la cubierta del buzón de correo. Si hay un buzón de correo conectado a la máquina, siga los pasos siguientes. Tire de la palanca de la cubierta derecha 1 y abra dicha cubierta.
  • Página 328 Solución de problemas Unidad de plegado por el centro (opcional) Sección de expulsión Levante la bandeja de plegado y quite el papel atascado. Empuje la palanca de liberación de la unidad de plegado y saque la unidad de plegado. Presione sobre la palanca de liberación, abra la cubierta izquierda de la unidad de plegado por el centro y retire el papel atascado.
  • Página 329 Solución de problemas Sección de la cinta transportadora Abra la cubierta frontal 1 y 2. Abra la guía de la cinta transportadora (D7) y retire el papel atascado. Gire el pomo del alimentador D5 hasta que el papel atascado esté en un lugar donde sea fácil de quitar.
  • Página 330 Solución de problemas Depósito 5 (opcional) Si se produce un atasco de papel en el depósito 5 cuando está usando el depósito lateral opcional (3.000 hojas), depósito lateral (500 hojas x 3) o depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x 2), siga los pasos siguientes para solucionar el atasco.
  • Página 331 Solución de problemas Depósito lateral (500 hojas x 3) o depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x2) Tire de la palanca de liberación y aparte el depósito lateral de la máquina multifunción. Quite el papel del puerto de conexión. Abra la cubierta superior y la cubierta derecha 1.
  • Página 332 Solución de problemas Retire el papel atascado. Vuelva a introducir el depósito en su sitio. Cierre la cubierta superior y la cubierta derecha 1. Conéctelo a la máquina multifunción. Depósito 6, 7 (opcional) Si se produce un atasco de papel en el depósito 6 o 7 cuando está usando el depósito lateral opcional (500 hojas x 3) o el depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x 2), siga los pasos siguientes para solucionar el atasco.
  • Página 333 Solución de problemas Retire el papel atascado. Extraiga el depósito en uso. Retire el papel atascado. Vuelva a introducir el depósito en su sitio. Cierre la cubierta derecha 2. Conéctelo a la máquina multifunción. 8-45...
  • Página 334 Solución de problemas Depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x2) Tire de la palanca de liberación y aparte el depósito lateral de la máquina multifunción. Siga los pasos del 2 al 5 de página 8-43 para quitar el papel atascado.
  • Página 335 Solución de problemas Retire el papel atascado. Extraiga la unidad de alimentación de papel (B1). Abra la cubierta de la unidad de alimentación de papel (B2) y retire el papel atascado. Cierre la cubierta de la unidad de alimentación de papel (B2) e introduzca la unidad de alimentación de papel hasta el fondo.
  • Página 336 Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de grapas Si aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina que indica que se ha producido un atasco de grapas, quite las grapas atascadas. Siga los pasos siguientes para quitar las grapas atascadas. Finalizador de 1.000 hojas Abra la cubierta frontal.
  • Página 337 Solución de problemas Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grapas se haya insertado correctamente. Cierre la cubierta frontal. Finalizador de 4.000 hojas Contenedor de cartucho de grapas A Abra la cubierta frontal 1.
  • Página 338 Solución de problemas Cierre la cubierta (A) del contenedor del cartucho de grapas de modo que quede colocada en su posición original. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grapas se haya insertado correctamente.
  • Página 339 Solución de problemas Abra la cubierta (B) del contenedor del cartucho de grapas y retire las grapas atascadas. Cierre la cubierta (B) del contenedor del cartucho de grapas de modo que quede colocada en su posición original. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Al volver a instalarlo, alinee las marcas de triángulo del contenedor de cartucho de grapas y la grapadora.
  • Página 340 Solución de problemas 8-52...
  • Página 341 Apéndice En este capítulo se indican los detalles de las interfaces disponibles, se describe el hardware opcional que se puede instalar en la impresora y se muestran las especificaciones de la impresora. Equipo opcional ............................ A-2 Método de introducción de caracteres ....................A-6 Papel ..............................
  • Página 342 Apéndice Equipo opcional Descripción general del equipo opcional Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina. Kit de interfaz de red Buzón de correo* Card Authentication Kit (B) Kit de Interfaz de Red Inalámbrica Finalizador de 4.000 Bandeja de banner hojas Unidad de perforación...
  • Página 343 Apéndice Depósito de papel (500 hojas x 2) En la impresora se pueden instalar dos depósitos adicionales idénticos al depósito de la impresora. La capacidad del papel y el método de carga son los mismos que los de los depósitos estándar. Consulte Los depósitos estándar en la página 2- 23 para obtener información sobre la carga de papel.
  • Página 344 Apéndice Número máx. de hojas disponibles para grapado manual Gramaje Tamaño de papel - 90 g/m 91 - 105 g/m ( - 24.0 lb. Bond) (24.3 - 28.0 lb. Bond) A4, A4-R, B5, Letter, 16K 65 hojas 50 hojas A3, B4, Folio 30 hojas 30 hojas Use los botones de la sección de control de grapado del finalizador (opcional) para el grapado manual.
  • Página 345 Apéndice Buzón de correo Facilita la clasificación de las copias en distintas bandejas. Al instalar este equipo opcional se agregan 7 bandejas de salida. Cuando varios usuarios de PC comparten la impresora, cada usuario puede imprimir en una bandeja especificada. Puede instalarse en la máquina o en el Finalizador de 4.000 hojas.
  • Página 346 Apéndice Método de introducción de caracteres En las pantallas de introducción de caracteres, emplee el procedimiento siguiente para introducir los caracteres. Teclas usadas Use las teclas siguientes para introducir caracteres. Tecla [Atrás]: Pulse esta tecla para volver a la pantalla desde donde solicitó la introducción de caracteres. Teclas numéricas: Use estas teclas para seleccionar el carácter que quiera introducir.
  • Página 347 Apéndice Selección del Tipo de Caracteres Para introducir caracteres, están disponibles los tres tipos siguientes: Ingr. nom. arch.: Tipos Descripción Informe3* Para introducir letras. Para introducir números. [ Texto Para introducir símbolos. Símbolos Tipo de carácter actual En una pantalla de introducción de caracteres, pulse [Texto] ([Selección derecha]) para seleccionar el tipo de caracteres que quiere introducir.
  • Página 348 Apéndice Tecla Modo de introducción Caracteres disponibles Alfabético/Símbolo j k l J K L 5 Numérico Alfabético/Símbolo m n o M N O 6 Numérico Alfabético/Símbolo p q r s P Q R S 7 Numérico Alfabético/Símbolo t u v T U V 8 Numérico Alfabético/Símbolo w x y z W X Y Z 9...
  • Página 349 Apéndice Papel En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel. Depósito 1 Tamaños de papel admitidos N.º de hojas A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, 12 × 18", Letter, 550 (64 g/m Letter-R, Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R 500 (80 g/m...
  • Página 350 Apéndice Especificaciones básicas del papel Esta máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar como el que se utiliza para las fotocopiadoras normales (“secas”) y las impresoras láser. También admite otros tipos de papel que satisfacen las especificaciones indicadas en este apéndice.
  • Página 351 Apéndice Tamaños de papel admitidos La máquina admite papel de los siguientes tamaños. Las medidas de la tabla tienen en cuenta una precisión en cuanto a dimensiones de ±0,7 mm (en longitud y anchura). Los ángulos de las esquinas deben ser de 90° ± 0,2°. Bypass Depósito o bypass A6-R (105 ×...
  • Página 352 Apéndice Grosor No utilice papel demasiado grueso o demasiado fino. El papel demasiado fino puede provocar atascos frecuentes o la alimentación simultánea de varias páginas. Los atascos de papel también podrían indicar que el papel es demasiado grueso. El grosor adecuado oscila entre 0,086 y 0,110 mm. Contenido de humedad El contenido de humedad del papel es la relación entre humedad y sequedad expresada en forma de porcentaje.
  • Página 353 Apéndice No recomendamos imprimir en los siguientes tipos de papel, aunque cumpla las Papel con tratamientos especiales: especificaciones básicas. Si utiliza estos tipos de papel, compre primero una cantidad pequeña y pruébelo. • Papel satinado • Papel con filigrana • Papel con superficies irregulares •...
  • Página 354 Apéndice Transparencias Las transparencias deben ser capaces de resistir el calor de la impresión. Las transparencias deben satisfacer las condiciones siguientes. Criterios Especificaciones Resistencia térmica Debe soportar temperaturas de como mínimo 190 °C Grosor De 0,100 a 0,110 mm Material Poliéster Precisión en cuanto a ±0,7 mm...
  • Página 355 Apéndice Papel grueso Antes de cargar papel grueso en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. El papel grueso puede tener bordes ásperos creados por una cortadora de papel en la cara posterior. Retire estos bordes ásperos al igual que en el papel Hagaki, colocándolo sobre una superficie plana y frotando los bordes suavemente un par de veces con una regla.
  • Página 356 Apéndice Utilice papel de etiquetas que cumpla las siguientes especificaciones. Opción Especificaciones Gramaje de hoja superior De 44 a 74g/m² Gramaje base De 104 a 151g/m² (gramaje general del papel) Grosor de hoja superior De 0,086 a 0,107mm Grosor general de papel De 0,115 a 0,145mm Contenido de humedad De 4 % a 6 % (compuesto)
  • Página 357 Apéndice Especificaciones IMPORTANTE Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Funciones comunes Opción Descripción Escritorio Tipo Electrofotografía mediante láser de semiconductores, sistema de tambor Método de impresión tándem De 60 a 256 g/m Gramaje papel Depósito 1, 2 De 60 a 300 g/m Bypass Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Pergamino, Rugoso, Membrete, Tipo de papel...
  • Página 358 Apéndice Opción Descripción Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad) Interfaz Estándar Puerto USB: 2 (USB de alta velocidad) Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T) Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T) Equipo opcional De 10 a 32,5 °C/de 50 a 90,5 °F Entorno Temperatura operativo...
  • Página 359 Apéndice Depósito de papel (500 hojas x 2) (opcional) Opción Descripción Método de alimentación e inversión con rodillo Método de (Número de hojas: 500, 80 g/m , 2 depósitos/Número: Hojas: 550, 64 g/m , 2 depósitos) suministro de papel A3, B4, A4, A4-R, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, 12 × 18", Letter, Letter-R, Tamaño de papel Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R, 216 ×...
  • Página 360 Apéndice Depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x 2) (opcional) Opción Descripción Método de alimentación e inversión con rodillo (Número de hojas: 500 hojas (80 g/m ) x 1 Método de depósito, 1.500 hojas (80 g/m ) × 2 depósitos/Número Hojas: 550 hojas (64 g/m ) ×...
  • Página 361 Apéndice Finalizador de 1.000 hojas (opcional) Opción Descripción 1 bandeja Número de bandejas A3, B4, Ledger, Legal, Oficio II, 12 × 18", 8K: 500 hojas Tamaño Bandeja A4, A4-R, B5, B5-R, Letter, Letter-R, 16K: 1.000 hojas de papel izquierda (Sin (80 g/m grapadora) Grapado: 90 g/m...
  • Página 362 Apéndice Unidad de perforación (opcional) Opción Descripción A3, B4, A4, A4-R, B5, Folio, 8K, 16K, Letter-R, Legal, 12 × 18", Statement-R, A5-R, B5-R, Tamaño de papel 16K-R 45 - 300 g/m Gramaje papel Finalizador de 4.000 hojas Normal, Transparencia, Preimpreso, Bond, Reciclado, Tipos de papel Rugoso, Membrete, Coloreado, Perforado, Grueso, Estucado, Alta calidad...
  • Página 363 Apéndice Unidad de plegado por el centro (opcional) Opción Descripción 1 pliegue A3, B4, A4-R, Ledger, Legal, Letter-R, Oficio II, 8K Tamaños Cosido por el A3, B4, A4-R, Ledger, Legal, Letter-R, Oficio II, 8K centro 2 pliegues A4-R, Letter-R 1 pliegue 5 hojas (de 60 a 90 g/m Número de hojas 3 hojas (de 91 a 120 g/m...
  • Página 364 Apéndice Glosario Auto-IP Auto-IP es un módulo que permite la asignación de direcciones IPv4 dinámicas a un dispositivo al iniciarse. Sin embargo, DHCP requiere un servidor DHCP. Auto-IP es un método de seleccionar una dirección IP sin un servidor. Las direcciones IP entre 169.254.0.0 y 169.254.255.255 están reservadas para Auto-IP y se asignan automáticamente.
  • Página 365 HTTP junto con el servidor SSL y la autenticación del cliente, además de la encriptación. KPDL (Lenguaje de Descripción de páginas Kyocera) El lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3. Máscara de subred La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la dirección de red de una dirección IP.
  • Página 366 Apéndice NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface) Una interfaz desarrollada por IBM en 1985 como actualización de NetBIOS. Permite funciones más avanzadas en redes más pequeñas que otros protocolos como TCP/IP, etc. No es apropiada para redes extensas debido a la ausencia de capacidades de enrutamiento para escoger las rutas más apropiadas.
  • Página 367 Apéndice SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) Un protocolo para la transmisión de e-mail a través de Internet o a través de la intranet. Se utiliza para transferir correo entre servidores de correo y para enviar el correo de los clientes a los servidores. Tiempo de espera salto de página automático Durante la transmisión de datos, en ocasiones la máquina tiene que esperar hasta que se reciben los siguientes datos.
  • Página 368 Apéndice A-28...
  • Página 369 Índice Calidad de impresión Problemas ............... 8-4 Calidad impres.............. 6-37 Alarma ................6-67 Cancelación de un trabajo de impresión ...... 2-42 Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) ..A-3 Cartucho de tóner (Black) ..........1-3 Alimentador de Papel Cartucho de tóner (Cyan) ..........
  • Página 370 Indicador Atención ..............2-40 Data ..............2-40 Emulación ..............A-25 Ready ..............2-40 Informe de errores ..........6-36 Instalación Página de estado ............. 6-5 Macintosh .............. 2-11 Emulación alternativa ............ 6-36 Instalación del controlador de impresora ....... 2-8 Escala de grises ............A-25 Instalación del driver de la impresora Especificaciones ............
  • Página 371 Modo de grapado manual ..........A-3 Especificaciones ........... A-10 Modo EcoPrint ............. A-25 Gramaje del papel ........6-27 6-28 Muestra de mensaje Papel apropiado ........... A-10 Mensajes de Ayuda en línea ......... 8-20 Restablecimiento de la configuración personalizada .......... 6-30 Tamaño y tipo de papel ........
  • Página 372 Tamaño TIFF/JPEG ............6-41 TCP/IP ................. A-27 TCP/IP (IPv6) ............... A-24 Tecla [Back] ..............2-42 [Borrar] ..............2-43 [Buzón de Documentos] ........2-43 [Menú] ..............2-42 [OK] ................ 2-43 [Selección derecha] ..........2-44 Teclas numéricas ........... 2-43 Tecla de [Selección izquierda] ..........2-44 Tecla de liberación ............
  • Página 374 Phone: +33-1-69852600 Fax: +27-11-466-3050 Fax: +33-1-69853409 KYOCERA Document Solutions Russia LLC KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090, Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, Russia 28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +7(495)741-0004 Phone: +34-91-6318392 Fax: +7(495)741-0018 Fax: +34-91-6318219...
  • Página 375 Primera Edición 20. 01.0(6(6...

Este manual también es adecuado para:

Ecosys fs-c8650dn