Descargar Imprimir esta página

Bpt XAS/301.01 Manual Para El Instalador página 6

Publicidad

IT
- CONFIGURAZIONE LUNGHEZZA LINEE
EN
- LINE LENGTH CONFIGURATION
• Compensazione linea X1 totale connessa sulla linea BIN morsettiera M1
(l'apparecchio viene fornito con tutti i ponticelli in posizione OFF);
• Compensation of total line X1 connected on line BIN terminal block M1 (the
unit comes supplied with all jumpers set to OFF);
• Ausgleich der Gesamtleitung X1, Anschluss an die Leitung BIN Klem-
mleiste M1 (das Gerät wird mit allen Überbrückungsklemmen auf OFF
geliefert);
• Compensation de la ligne totale X1connectée sur la ligne BIN bornier M1
(l'appareil est fourni avec tous les cavaliers en position OFF);
• Compensación línea total X1 conectada a la línea BIN bornera M1 (el apa-
rato es suministrado con todos los puentes en posición OFF);
• Compensação linha total X1 conectada na linha BIN painel de terminais M1
(o aparelho é fornecido com todas as pontes na posição OFF);
Lunghezza totale - Total length
Gesamtlänge - Longueur totale
Longitud total - Comprimento total
150 m
150 ÷ 350 m
350 ÷ 650 m
650 ÷ 1000 m
• Compensazione linea X1 tra l'alimentatore XA/301LR (VA/08) oppure la
targa serie X1 e il derivato più distante o XAS/301.01 successivo (l'appa-
recchio viene fornito con un interruttore a slitta SW4 nella posizione 1).
• Compensation of line X1 between control unit XA/301LR (VA/08) or X1-series
entry panel and farther receiver or next XAS/301.01 (the device is supplied
with a 4-way slide switch set to position 1).
• Ausgleich der Leitung X1 zwischen Netzgerät XA/301LR (VA/08) oder dem
Tableau der Serie X1 und der weiter Sprechstelle oder dem darauffolgen-
den XAS/301.01 (das Gerät wird mit einem Schiebeschalter SW4 in der
Position 1 geliefert)
• Compensation de la ligne X1 entre l'alimentateur XA/301LR (VA/08) ou la
platine série X1 et encore poste ou le XAS/301.01 suivant (l'appareil est
fourni avec un interrupteur à glissière SW4 en position 1)
• Compensación línea X1 entre el alimentador XA/301LR (VA/08) o la placa
serie X1 y lejos derivado o XAS/301.01 siguiente (el aparato incluye de
serie un interruptor de corredera SW4 en la posición 1);
• Compensação linha X1 entre o alimentador XA/301LR (VA/08) ou a placa
série X1 e o longe derivado ou XAS/301.01 sucessivo (o aparelho é fornecido
com um interruptor de corrediça SW4 na posição 1);
Lunghezza totale - Total length
Gesamtlänge - Longueur totale
Longitud total - Comprimento total
0 ÷ 250 m
250 ÷ 500 m
6
DE
- LÄNGENKONFIGURATION DER LEITUNGEN
FR
- PARAMÉTRAGE LONGUEUR DES LIGNES
SW1
SW2
SW3
SW4
ES
- CONFIGURACIÓN LONGITUD LÍNEAS
PT
- CONFIGURAÇÃO COMPRIMENTO LINHAS
• Compensazione linea X1 totale connessa sulla linea BOUT morsettiera M3
(l'apparecchio viene fornito con tutti i ponticelli in posizione OFF);
• Compensation of total line X1 connected on line BOUT terminal block M3
(the unit comes supplied with all jumpers set to OFF);
• Ausgleich der Gesamtleitung X1, Anschluss an die Leitung B OUT Klemm-
leiste M3 (das Gerät wird mit allen Überbrückungsklemmen auf OFF
geliefert);
• Compensation de la ligne totale X1 connectée sur la ligne BOUT bornier M3
(l'appareil est fourni avec tous les cavaliers en position OFF);
• Compensación línea X1 total conectada a la línea BOUT bornera M3 (el
aparato es suministrado con todos los puentes en posición OFF);
• Compensação linha total X1 conectada sobre a linha BOUT painel de termi-
nais M3 (o aparelho é fornecido com todas as pontes na posição OFF);
Lunghezza totale - Total length
Gesamtlänge - Longueur totale
Longitud total - Comprimento total
150 m
150 ÷ 350 m
350 ÷ 650 m
650 ÷ 1000 m
• ATTENZIONE. Nel calcolo delle distanze bisogna considerare anche il numero
dei distributori e derivatori collegati
• WARNING. When calculating distances, you must also allow for the number of
distributors and shunts connected
• ACHTUNG. Bei der Berechnung der Abstände ist auch die Anzahl der angesch-
lossenen Verteiler und Abzweiger zu berücksichtigen
• ATTENTION. lors du calcul des distances, il faut également tenir compte du nombre
de distributeurs et dérivateurs branchés
• ATENCIÓN. En el cálculo de las distancias cabe considerar también el número
de distribuidores y derivadores conectados
• ATENÇÃO. No cálculo das distâncias é necessário considerar também o número
dos distribuidores e derivadores ligados
Distributori/Derivatori
Distributors/Shunts
Verteiler/Abzweiger
Distributeurs/dérivateurs
Distribuidores/Derivadores
Distribuidores/Derivadores
XDV/304
SW7
SW8
SW9
Lunghezza linea equivalente
Equivalent line length
Gleichwertige Leitungslänge
Longueur ligne équivalente
Longitud línea equivalente
Comprimento linha equivalente
50 m

Publicidad

loading