Página 1
ELECTRONIC KEYBOARD 49 KEYS 15 4911 GB - OWNER’S MANUAL ....3 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ..12 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..6 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..15 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ..9 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ..18 Technical Characteristics •...
Página 2
• Rechargeable batteries are only to be charged under E N G L I S H adult supervision. MAINS SUPPLY • Different types of batteries or new and old batteries are The instrument can be supplied by the AC/DC ADAPTOR not to be mixed.
11. SINGLE: Enables accompaniment with the simplified chord function: it allows you to compose chords on the left part of the keyboard according to the Single Finger Chord method (see Chords Table). 12. FINGER: Enables accompaniment in the classical mode: all the main chords are recognised (see Chords Table).
Página 5
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES F R A N Ç A I S • Quand les piles sont déchargées, il faut toujours les Ce clavier électronique peut fonctionner avec alimenta- enlever de leur emplacement. • Recharger seulement tion par réseau ou par piles. les piles du type “rechargeables”...
Página 6
Tableau de Commande ④ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ㉔ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑪ ⑬ ⑮ ⑰ ㉕ ③ ⑱ ⑳ ㉒ ① ⑥ ⑨ ⑲ ㉑ ㉓ ⑰ ① ⑨ DEMO ALL POWER ON/OFF 4 instruments rythmiques de percussion ⑱...
Página 7
11. SINGLE : Active l'accompagnement avec la fonction accords simplifiée : permet de composer les accords dans la partie gauche du clavier selon la méthode Single Finger Chord (consulter le Tableau des Accords). 12. FINGER : Active l'accompagnement selon le mode classique : tous les accords principaux sont reconnus (consulter le Tableau des Accords).
Página 8
HINWEIS BEI BATTERIEBETRIEB: D E U T S C H • Wechseln Sie leere Batterien sofort aus, da diese auslaufen könnten und somit das Gerät beschädi- STROMVERSORGUNG gen. Das elektronische Keyboard kann mit Adapter oder • Laden Sie erschöpfte Batterien nur unter Aufsicht Batterien betrieben werden.
BEDIENUNGSTASTEN ④ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ㉔ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑪ ⑬ ⑮ ⑰ ㉕ ③ ⑱ ⑳ ㉒ ① ⑥ ⑨ ⑲ ㉑ ㉓ ⑱ ① ⑩ TONE POWER ON/OFF CHORD OFF ⑲ ② ⑪ RHYTHM TEMPO – SINGLE ⑳...
Página 10
11. SINGLE: Aktiviert die Begleitung mit der vereinfachten Akkordfunktion: Diese ermöglicht die Wahl der Akkorde links auf der Tastatur nach der Methode Single Finger Chord (siehe Tabelle der Akkorde). 12. FINGER: Aktiviert die Begleitung in der klassischen Modalität: Es werden alle Hauptakkorde erkannt (siehe Tabelle der Akkorde).
NOTAS SOBRE EL USO DE LAS PILAS E S P A Ñ O L • Cuando las pilas están descargadas, quitarlas del espacio en el que se colocan normalmente. • Recargar Este teclado puede ser alimentado a través de: la red o con solamente las pilas que son “recargables“...
11. SINGLE: Habilita el acompañamiento con la función de acordes simplificada; permite componer los acordes en la parte izquierda del teclado según el método Single Finger Chord (véase la Tabla Acordes). 12. FINGER: Habilita el acompañamiento en el modo clásico; se reconocen todos los acordes princi- pales (véase la Tabla Acordes).
Página 14
de um adulto. • Inserir as pilhas com a correta polari- P O R T U G U Ê S dade. • Não utilizar tipos diversos de pilhas ou pilha ALIMENTAÇÃO COM A REDE ELÉCTRICA novas e utilizadas ao mesmo tempo. • Utilizar somente O instrumento pode ser alimentado com um adapta- pilhas do tipo aconselhado ou equivalente.
11. SINGLE: Habilita o acompanhamento com a função acordes simplificada: permite compor os acordes na parte esquerda do teclado segundo o método Single Finger Chord (ver Tabela Acordes). 12. FINGER: Habilita o acompanhamento na modalidade clássica: são reconhecidos os acordes principais (ver a Tabela Acordes).
Página 17
Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto. I T A L I A N O • Inserire le batterie con la corretta polarità. • Non ALIMENTAZIONE A RETE usare differenti tipi di batterie o batterie nuove ed usate Lo strumento può...
Pannello Comandi ④ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ㉔ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑪ ⑬ ⑮ ⑰ ㉕ ③ ⑱ ⑳ ㉒ ① ⑥ ⑨ ⑲ ㉑ ㉓ ⑩ ⑱ ① CHORD OFF TONE POWER ON/OFF ⑪ ⑲ ② SINGLE RHYTHM TEMPO –...
Página 19
11. SINGLE: Abilita l’accompagnamento con la funzione accordi semplificata: consente di comporre gli accordi nella parte sinistra della tastiera secondo il metodo Single Finger Chord (vedi Tabella Accordi). 12. FINGER: Abilita l’accompagnamento nella modalità classica: vengono riconosciuti tutti gli accordi principali (vedi Tabella Accordi).
Página 20
LOOKING AT THE KEYBOARD English The keyboard is made up of white and black keys. The black keys are arranged in groups of 2 or 3 which may be of help to you as you learn to recognize the positioning of the notes. 1) the white key immediately to the left of the two black keys is C (DO).
Página 21
DIE TASTATUR Deutsch Die Tastatur besteht aus weißen und schwarzen Tasten. Die schwarzen Tasten sin in Zweier-bzw. Dreiergruppen angeordnet, was als Orientierungshilfe beim Auffinden der wichtigsten Noten dienen kann. 1. Die weiße Taste, die unmittelbar links neben der Zweier-Gruppe der schwarzen Tasten liegt, ist das C (DO).
Página 22
OBSERVANDO O TECLADO Português O teclado é formado por teclas brancas e pretas. As teclas pretas estão dispostas em grupos de 2 ou de 3 e podem-se ser de ajuda na localização das notas. 1) A tecla branca imediatamente à esquerda das duas teclas pretas é o C (DO). 2) A tecla branca imediatamente à...
Página 23
English THE DURATION OF THE NOTES AND OF THE PAUSES With reference to the tick-tock of a metronome, each note and each pause has to be performed for a time more or less long according to the schedule. WHOLE NOTE HALF NOTE QUARTER NOTE EIGHTH NOTE...
Página 24
L. V. Beethoven ODE TO JOY 10 10 11 12 12 11 10 10 10 10 11 10 10 11 10 5 10 10 10 11 12 12 11 10 10 11 10 10 11 10 5 10 10 10 11 12 12 11 10 French...
Página 25
F. Gruber SILENT NIGHT American LITTLE BROWN JUG Folk Song 9 10 9 10...
Página 26
Italian SANTA LUCIA Folk Song 10 8 8 5 5 J. S. Bach MINUET 6 7 8 9 10 11+ 6 7 8 9 10 11+ 5 4+...
Página 27
Single Finger Chord F#/G F#m/G m F#7/G 7 F#m7/G m7 C#/D C#m/D m C#7/D 7 C#m7/D m7 G#/A G#m/A m G#7/A 7 G#m7/A m7 D#/E D#m/E m D#7/E 7 D#m7/E m7 A#/B A#m/B m A#7/B 7 A#m7/B m7 Finger Chord F#/G F#m/G m F#7/G 7...
Página 28
è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com Cod. 154911IM1...