Bontempi 15 4911 Instrucciones De Uso página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
English
THE DURATION OF THE NOTES AND OF THE PAUSES
With reference to the tick-tock of a metronome, each note and each pause has to be performed for a time more or
less long according to the schedule.
WHOLE NOTE
HALF NOTE
one - and two - and three - and four - and
one - and two - and
Français
DURÉE DES NOTES ET DES PAUSES
En référence au tic-tac d'un metronome, chaque note et chaque pause s'exécute pour un temps plus ou moins long
selon le tableau
RONDE
BLANCHE
un - et deux - et trois - et quatre - et
un - et deux - et
Deutsch
DAUER DER NOTEN UND PAUSE
Mit Bezug auf das Ticken eines Metronoms, wird jede Note und jede Pause für eine kürzere oder längere Zeit nach
der Tabelle durchgeführt.
GANZE NOTE
HALBE NOTE
eins - und - zwei - und - drei - und - vier - und
eins - und - zwei - und
Español
DURACIÓN DE LAS NOTAS Y PAUSAS
En relación con el tic-tac de un metrónomo, cada nota y cada pausa se realiza durante un tiempo más o menos
largo según la tabla.
SEMIBREVE
u - no, do - os, tre - es, cua - tro
u - no, do - os
Português
DURAÇÃO DAS NOTAS E DAS PAUSAS
Em relação ao tic-tac de um metrónomo, cada nota e cada pausa deve ser executada por um tempo mais ou menos
longo, como indicado na tabela.
SEMIBREVE
MINIMA
u - m, do - is, trê - s, qua - tro
u - m, do - is
Italiano
DURATA DELLE NOTE E DELLE PAUSE
Con riferimentto al tic-tac di un metronomo, ogni nota ed ogni pausa va eseguita per un tempo più o meno lungo
come da tabella.
SEMIBREVE
u - no, du - e, tre - e, quat - tro
u - no, du - e
QUARTER NOTE
one - and
NOIRE
un - et
VIERTELNOTE
eins - und
MíNIMA
SEMIMíNIMA
u - no
SEMIMINIMA
u - m
MINIMA
SEMIMINIMA
u - no
EIGHTH NOTE
DOTTED NOTE
one
CROCHE
POINT
un
ACHTELNOTE
PUNKTIERTE NOTE
eins
CORCHEA
PUNTO
u -
CROMA
PONTO DE VALOR
u -
CROMA
PUNTO
u -
TIE
LIAISON
BINDEBOGEN
LIGADURA
LIGAÇÃO
LEGATURA
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido