Pixsys ATR 902 Manual Instalador
Ocultar thumbs Ver también para ATR 902:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATR 902
Controller - Régulateur- Controlador
Regolatore - Programmregler
User manual - Manuel d'installation - Manual instalador
Manuale installatore - Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pixsys ATR 902

  • Página 1 ATR 902 Controller - Régulateur- Controlador Regolatore - Programmregler User manual - Manuel d’installation - Manual instalador Manuale installatore - Bedienungsanleitung...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Summary 1 Safety guide lines ..........................10 2 Model identifi cation ...........................10 3 Technical data ............................11 3.1 General features.........................11 3.2 Hardware features........................11 3.3 Software features ........................11 4 Size and Installation ...........................12 5 Electrical wirings ..........................13 5.1 Wiring diagram ..........................13 6 Displays and keys function .......................13 6.1 Numeric indicators (Display) ....................14 6.2 Meaning of Status Lights (Led) ....................14 6.3 Keys .............................15...
  • Página 4 9.5 Waiting step end ........................22 9.6 Loading default values ......................23 10 Confi guration for installer ........................23 11 Table of confi guration parameters ....................24 11.1 1st level parameters ........................24 11.2 2nd level parameters (for expert operators) ..............29 12 Alarm intervention modes ........................31 13 Table of Anomaly Signals........................33 14 Summary of confi guration parameters ..................34 14.1 1st level parameters ........................34...
  • Página 5 7.1.4 Fin programmation .......................44 8 Départ d’un cycle de travail ......................45 Départ d’un cycle et sélection du départ diff éré ............45 8.2 Fonction avancement rapide ....................45 8.3 Fonction régulateur simple ....................46 9 Fonctions du programmateur ......................46 9.1 Fonction Hold ..........................46 9.2 Tuning automatique .........................47 9.3 Tuning manuel ...........................47 9.4 Récupération du cycle interrompu ..................48...
  • Página 6 5 Collegamenti elettrici.........................68 5.1 Schema di collegamento ......................68 6 Funzione dei visualizzatori e tasti ....................68 6.1 Indicatori numerici (display) ....................69 6.2 Signifi cato delle spie di stato (led) ..................69 6.3 Tasti .............................70 7 Programmazione e confi gurazione ....................71 7.1 Programmazione (o modifi ca) dati di un ciclo ..............71 7.1.1 Programmazione del setpoint iniziale (se confi gurato, oppure passare al par.
  • Página 7 14 Promemoria confi gurazione ......................89 14.1 Promemoria parametri di 1° livello..................89 14.2 Promemoria parametri di 2° livello ..................90 Indice 1 Normas de seguridad .........................92 2 Identifi cación del modelo .........................92 3 Datos técnicos ............................93 3.1 Características generales ......................93 3.2 Características hardware ......................93 3.3 Características software ......................93 4 Dimensiones e instalación ........................94 5 Conexiones eléctricas ........................95...
  • Página 8 9.3 Tuning manual .........................102 9.4 Recuperación ciclo interrumpido ..................103 9.4.1 Recuperación con gradiente automático .............103 9.4.2 Recuperación con gradiente confi gurable............104 9.5 Espera de step fi nal......................... 104 9.6 Carga valores de default ....................... 105 10 Confi guración para el instalador....................105 11 Tabla parámetros de confi guración ...................
  • Página 9 7.1.1 Programmierung des Ausgangssollwerts (falls konfi guriert, sonst zu Absatz 6.1.2 wechseln) ...................125 7.1.2 Programmierung des Steps (Segments/Schritts)..........126 7.1.3 Programmierung Alarm/Hilfsausgang (wenn konfi guriert) ......126 7.1.4 Ende Programmierung ....................127 8 Start eines Zyklus ..........................127 Start eines Zyklus und Einstellung der Startverzögerung .........127 8.2 Schnelle Vorstell-Funktion ....................128 8.3 Einfache Reglerfunktion ......................128 9 Funktionen des Programmiergeräts ....................129...
  • Página 10: Safety Guide Lines

    Introduction Thanks for choosing a Pixsys device. The plug-in controller ATR902 is specially dedicated to applications in the glass, metal and pottery industry. This controller provides high accuracy of the programmed fi ring cycle and reliable monitoring of the temperature. It can store up to 15 completely con- fi gurable programs, each consisting of max.
  • Página 11: Technical Data

    Technical data General features Display 4 display 0,50’’ - 4 display 0,30’’ - 12 red led Operating 0-45°C, humidity 35..95uR% temperature Sealing IP54 on front panel Material Shock-resistant polystyrene Weight Approx. 400 g Hardware features AI1 - Confi gurable for Accuracy (25°C) Thermocouple K,S,R,J,T,E,N.
  • Página 12: Size And Installation

    Size and Installation Optional: support for panel-mounting Cod. 1300.20.043 ATR902 - User manual...
  • Página 13: Electrical Wirings

    Electrical wirings Please notice the following safety guidelines: • Separate control lines from the power wires. • Avoid the proximity of remote control switches, electromagnetic meters, powerful engines. • Avoid the proximity of power groups, especially those with phase control. Wiring diagram 1_ Neutral 2_ Neutral...
  • Página 14: Numeric Indicators (Display)

    Numeric indicators (Display) Usually visualizes mesured temperature, it may visualize also (programmed temperature)   setpoint value, time elapsed from cycle start, number of operating step or the percentage value of the command output. During confi guration it visualizes the value of entering parameter.
  • Página 15: Keys

    Keys • In confi guration allows to scroll and modify parameters • Scroll cycles to be started or modifi ed. • In cycle programming allows to modify time and setpoint values.  • Modifi es the setpoint during “simple controller” function ( •...
  • Página 16: Programming And Confi Guration

    Programming and confi guration There are two programming levels: 1. Cycles programming (for operator/user), to enter time/setpoint values for each step of cycle. 2. Confi guration (for manufacturer/installer of plant), to enter main parameters (sensor type, output type, intervention type alarm/auxiliary ext.).
  • Página 17: Programming Of The Step (Segment)

    Programming of the step (segment) 7.1.2 Press Display  Red display visualizes STEP Green display shows step time. Increases, decreases value on Enter the step duration in green display. hours:minutes.  N.B.:Each cycle is composed of N.B.: Set for endless time ...
  • Página 18: Cycle Start

    Cycle start Start of a cycle and setting of delayed start  Red display visualizes Press Display Press CYCLE to scroll the cycles     Red display visualizes the cycle for cycle no. 2 - CYCLE selection. cycle no. 15) until visualize the chosen cycle.
  • Página 19: Simple Controller Function

    Simple controller function When this function is active, the controller cannot manage a step cycle but it regulates according to a single setpoint (programmed temperature) which is selectable by the user.  Press and follow the points below: Press Display Red display visualizes the ...
  • Página 20: Programmer Functions

    Programmer functions Hold function  This function allows to interrupt a cycle: red display visualizes and cycle is stopped. It is possible to modify setpoint pressing To start this function proceed as follows:   • Enter confi guration and select on parameter 17 •...
  • Página 21: Recovery Of Interrupted Cycle

    Recovery of interrupted cycle Recovery function is particulary useful for kilns temperature regulation. After a power failure, at restarting ATR902 can resume the interrupted cycle. There are two recovery modes: Recovery with automatic gradient 9.4.1 To enable cycle recovery with automatic gradient, set 1 on parameter 22 ...
  • Página 22: Recovery With Recovery Gradient

    Recovery with programmable recovery gradient 9.4.2 To enable cycle recovery with a recovery gradient, enter on parameter 22    a value (degrees/hour if temperature) greater than 1. At restarting if the kiln temperature (process) is lower than the setpoint, ATR902 locks the working cycle executing a step with the rising gradient set on parameter 22 ...
  • Página 23: Loading Default Values

    Loading default values This procedure allows to restore all default settings.  Press and follow the points below: Press Display  Press for 5”. Green display shows with 1st digit fl ashing, red CYCLE  display visualizes Flashing digit on green ...
  • Página 24: Table Of Confi Guration Parameters

    Press Display Select the parameter to be Scrolls parameters. modifi ed. Allows to modify parameter: red display visualizes (fl ashing) the STEP value of the selected parameter. Increases or decreases the Enter the new data. visualized value. Confi rms data entering (red To modify another parameter STEP display stops fl ashing).
  • Página 25  Gain Calibration Number multiplied with process value to calibrate working point. -99.9%…+99.9%. Default: 0.0.  Upper Limit Setpoint Setpoint upper limit. 0…+3200 degrees. Default: 1250.  Degree Select type of degree. Centigrade. > Default. Fahrenheit.  Tune Select autotunig type. ...
  • Página 26  Derivative Time Normally ¼ of integral time. 0.0…999.9 seconds. Derivative 0 disabled. > Default: 0.0.  Cycle Time Cycle time (for P.I.D. on contactor 10”/15”, for P.I.D. on SSR 1”) 1…300 seconds. > Default: 10.  Command State Error SContact status for command output in case of error.
  • Página 27  Cycles Available Selects number of available cycles. 1…15 cycles. > Default: 15.  Block Programming Cycles Selects number of cycles that the user cannot modify (these can be pre- programmed by the manufacturer/installer to avoid wrong progamming). Ex.: selecting 3 the programming of the fi rst 3 cycles is locked. 0…15 locked cycles.
  • Página 28  Alarm 1 Alarm 1 selection.  (Disabled). > Default.  (Absolute Alarm). referring to the process  (Band Alarm). Command sepoint ± band  (Upper Deviation Alarm). Command setpoint + deviation  (Lower Deviation Alarm). Command setpoint - deviation ...
  • Página 29: 2Nd Level Parameters (For Expert Operators)

       Alarm 1 Action Type Defi nes alarm action type on operating cycle  (No Action). Changes only output related to the alarm. > Default.  (End Cycle Signal). Cycle ends (STOP) with acoustic and visual si- gnalling. Changes output related to the alarm, buzzer sounds and ...
  • Página 30  On/Off Key Sets ON/OFF key functioning.  (Disabled). ON/OFF key not working.  (Countdown). Pressing ON/OFF for 3” the device switches-off visualizing a countdown. The restart is done pressing the key for 1’’. > Default.  (Fast). Press ON/OFF for 1’’ to switch on/off the controller. ...
  • Página 31: Alarm Intervention Modes

     Max Gap Tune Selects the max. process-setpoint gap, beyond which the automatic tune recalculates P.I.D. parameters. 0.1…50.0 tenths of degree. > Default: 1.0.  Minimum Proportional Band Selects the proportional band min. value selectable by automatic tune. 0.0…999.9 tenths of degree. > Default: 5.0. ...
  • Página 32: Band Alarm (Setpoint-Process)

    Band alarm (setpoint-process) Comparison value (Par. 25) PROCESS The alarm can be: SETPOINT • Active outside • Active inside Hysteresis In the fi gure it is active outside. Hysteresis Time Deviation alarm Comparison value (Par. 25) PROCESS Alarm can be of: •...
  • Página 33: Table Of Anomaly Signals

    Auxiliary output related to the step ON/OFF status of the auxiliary Step 4 output is selectable for each step Step 3 of each cycle. The status can be Step 5 Cycle end Step 2 selected also at cycle end. Step 6 Step 1 Operator stop Time...
  • Página 34: Summary Of Confi Guration Parameters

    Summary of confi guration parameters Date: Model: ATR902- Installer: Plant: Notes: 1st level parameters 14.1  Analogue input AI1 confi guration  AI1 off set calibration  AI1 gain calibration  Setpoint upper limit  Degrees type selection  Autotuning type selection Deviation from command setpoint for manual ...
  • Página 35: 2Nd Level Parameters

    2nd level parameters 14.2  Adc fi lter: number of means  Starting setpoint  Chronometer  Power consumption  Min. value for command output percentage  Max. value for command output percentage  ON/OFF key settings  Leds settings ...
  • Página 36 ATR902 - User manual...
  • Página 37: Normes De Sécurité

    Introduction Merci d’avoir choisi un régulateur Pixsys. Le régulateur ATR série 902 à été étudié et réalisé pour l’installation dans de fours pour le travail du verre, de la céramique ou des métals. Le software de régulation garantit une haute précision dans l’exécution du cycle, selon les valeurs fondées, et une fi able surveillance du procès.
  • Página 38: Données Techniques

    Données techniques Caractéristiques générales Visualisateurs 4 affi chage 0.50’’, 4 affi chage 0.30’’, 12 led rouges Température Température de fonctionnement 0-45°C, humidité d’exercice 35..95uR% Protection IP54 (panneau frontal) Matériel Polystyréne antichocs Poids Environ. 400 g Caractéristiques hardware AI1 - Confi gurable pour Tolérance (25°C) +/-0.2 % ±...
  • Página 39: Dimensions Et Installations

    Dimensions et installations Option: support pour le montage à panneau Cod. 1300.20.043 ATR902 - Manuel d’utilisation...
  • Página 40: Connexions Électriques

    Connexions électriques Il est conseillé de suivre les précautions suivantes: -Distinguer la ligne d’alimentation de celle de puissance. -Éviter la proximité de groupes de télérupteurs, contacteurs électromagnétiques, moteurs de grosse puissance. -Éviter la proximité de groupes de puissance, en particulier s’il-y-a contrôle de phase.
  • Página 41: Indicateurs Numeriques (Affi Chages)

    Indicateurs numeriques (affi chages) Normalement il visualise la température mesurée, mais il peut visualiser aussi celle programmée, le temps passé   depuis le début du cycle et le numéro du segment en exécution. En confi guration il visualise le paramètre qu’on est en train d’entrer.
  • Página 42: Touches

    Touches • Pendant la confi guration il permet de se déplacer et modifi er les paramètres. • Il change les cycles à lancer ou à modifi er. • Pendant la programmation il permet de modifi er les valeurs de temps et témpérature de consigne. •...
  • Página 43: Programmation Et Confi Guration

    Programmation et confi guration Il y a deux niveaux de programmation: 1. Programmation des cycles (pour l’opérateur/utilisateur du four), c’est-à- dire la défi nition des couples temps-témpérature de consigne que forment les segments du cycle. 2. Confi guration (pour le producteur/installateur du four), c’est-à-dire la programmation des paramètres de base (type capteur, type sortie, type intervention alarme/auxiliaire etc.).
  • Página 44: Programmation Du Step (Segment)

    Programmation du step (segment) 7.1.2 Appuyer Affi chage Exécuter  L’affi chage rouge visualise L’affi chage vert montre le temps STEP du segment. Augmente, diminue la valeur sur Sélectionner la durée du l’affi chage vert. segment en heures:minutes.  N.B.: Sélectionner pour ...
  • Página 45: Départ D'un Cycle De Travail

    Départ d’un cycle de travail Départ d’un cycle et sélection du départ diff éré  L’affi chage rouge visualise Appuyer Affi chage Exécuter Appuyer CYCLE pour passer les  L’affi chage rouge visualise la cyclces ( pour cycle n.2 CYCLE ...
  • Página 46: Fonction Régulateur Simple

    Fonction régulateur simple Si cette fonction est active le régulateur ne peut pas gérer un cycle à segments mais il règle selon un unique point de consigne (température programmée) qui peut être sélectionné par l’utilisateur.  Appuyer et suivre les points du tableau suivant: Appuyer Affi chage Exécuter...
  • Página 47: Tuning Automatique

    Tuning automatique La procédure de tuning automatique à été conçue pour garantir à l’utilisa- teur une régulation précise aussi sans une connaissance spécifi que de la   régulation PID. En sélectant sur le paramètre 06 , le régulateur analyse les oscillations de la température réelle et modifi e les paramètres PID si la diff érence entre les valeurs de procès et point de consigne est supérieure ...
  • Página 48: Récupération Du Cycle Interrompu

    Récupération du cycle interrompu La fonction de récupération est très utile dans la régulation de température des fours. Après un black-out/panne de courant, au redémarrage le régulateur peut réactiver de façon optimale le cycle interrompu. Il y a deux modalités de récupération du cycle: Récupération avec gradient automatique 9.4.1 Pour habiliter la récupération du cycle avec gradient automatique, sélection-...
  • Página 49: Récupération Avec Gradient Sélectionnable

    Récupération avec gradient sélectionnable 9.4.2 Pour habiliter la récupération du cycle avec gradient programmé, sélection-    ner sur le paramètre 22 une valeur inférieure au point de consigne, l’ATR902 bloque le cycle en exécutant un segment avec le gradient de montée ...
  • Página 50: Chargement Des Valeurs Par Défaut

    Chargement des valeurs par défaut Cette procédure permet de rétablir les paramètres d’usine.  Porter le régulateur en et suivre le tableau ci-dessous: Appuyer Affi chage Exécuter  Appuyer 5” sur le bouton. L’affi chage vert visualise avec le 1er chiff re clignotant, tandis que sur l’affi chage rouge apparaît CYCLE ...
  • Página 51: Tableau Des Paramètres De Confi Guration

    Appuyer Affi chage Exécuter On peut passer de la visualisation mnémonique (nom du paramètre) à celle numérique CYCLE (numéro du paramètre) et viceversa. Visualiser le paramètre qu’on Il change les paramètres. veut modifi er. Permet la modifi cation du paramètre: sur l’affi chage rouge STEP clignote la valeur du paramètre choisi.
  • Página 52  Off set Calibration Numéro qu’on ajoute au procès visualisé (normalement il corrige la valeur de la température ambiante). -99.9…+99.9 decimi di grado. Défaut: 0.0.  Gain Calibration Valeur qu’on multiplie au procès pour exécuter l’étalonnage sur le point de travail. -99.9%…+99.9%.
  • Página 53    Integral Time Temps intégral. Inertie du procès en secondes. 0.0…999.9 secondes. 0 intégral désactivé. > Défaut: 0.0.  Derivative Time Temps dérivatif. Normalement ¼ du temps intégral. 0.0…999.9 secondes. 0 dérivatif désactivé. > Défaut: 0.0.  Cycle Time Temps du cycle (pour P.I.D.
  • Página 54  Hold Function Habilite la fonction “Hold”; permet de mettre en pause le cycle et modifi er le point de consigne par clavier.  (Disabled) Fonction “Hold” désactivée. > Default.  (Enabled) Fonction “Hold” activée.  Cycles Available Sélectionne le numéro des cycles accessibles par l’utilisateur. 1…15 cycles.
  • Página 55  Alarm 1 Sélection alarme 1.  (Disabled). > Défaut.  (Absolute Alarm). Alarme indépendante liée au procès  (Band Alarm). Alarme de bande (point de consigne commande ± bande)  (Upper Deviation Alarm). Alarme en déviation supérieure (point de consigne commande + déviation) ...
  • Página 56: Paramètres De Deuxième Niveau (Pour Operateurs Experts)

       Alarm 1 Led Défi nit l’état ON du led A1 avec le contact correspondant.  (Open Contact) Contact ouvert.  (Closed Contact) Contact fermé. > Défaut.    Alarm 1 Action Type Défi nit le type d’action de l’alarme sur le cycle en cours. ...
  • Página 57  Power Consumption Ce paramètre défi nit la puissance du groupe chauff ant contrôlé par le régu- lateur. Si la valeur sélectionnée est diff érente de 0.0, en appuyant Step quand le cycle n’est pas en cours, il est possible de visualiser l’énergie employée (en Kwatt/heure) pendant le dernier cycle.
  • Página 58    Cycle 4 Name Sélectionne le nom du cycle 4.  Cycle 5 Name Sélectionne le nom du cycle 5.  > Défaut.  Biscuit  email    Max Gap Tune Sélectionne l’écart max. procès-point de consigne au-delà duquel le tune automatique recalcule les paramètres P.I.D.
  • Página 59: Modalités D'intervention De L'alarme

    Modalités d’intervention de l’alarme L’ATR902 peut programmer une alarme. Dans le tableau ci-dessous on montre les diff érents modes d’intervention. L’alarme peut être: Alarme absolue PROCÈS Valeur de comparaison (Par. 25) • Active supérieure Hystérésis • Active inférieure Sur ce schéma, il s’agit d’une alarme “active supérieure”.
  • Página 60: Alarme De Déviation

    Alarme de déviation Valeur de comparaison (Par. 25) PROCÈS • De déviation supérieure • De déviation inférieure SETPOINT Sur ce schéma, il s’agit d’une alarme de Hystérésis déviation supérieure. Temps Alarme indépendante liée au point de consigne SETPOINT • Active supérieure Valeur de comparaison (Par.
  • Página 61: Messages D'erreurs

    Messages d’erreurs En cas de mal fonctionnement de l’installation, le régulateur éteint la sortie de régulation et signale le type d’anomalie relevée. Pour exemple il va signaler la rupture d’un éventuel thermocouple en  visualisant (clignotant) sur l’affi chage. Pour les autres signalisations voir le tableau ci-dessous. Cause Exécuter ...
  • Página 62: Mémorandum De Confi Guration

    Mémorandum de confi guration Date: Modèle: ATR902- Installateur: Installation: Notes: Paramètres de premier niveau 14.1  Confi guration de l’entrée analogique AI1  Étalonnage de l’off set AI1  Étalonnage du gain AI1  Limite supérieure du point de consigne ...
  • Página 63: Paramètres De Deuxième Niveau

       Type d’action de l’alarme 1 sur le cycle en cours Paramètres de deuxième niveau 14.2  Filtre adc: numéro des moyennes  Point de consigne au début du cycle  Chronomètre  Consommation d’énergie Valeur min. pour pourcentage sortie ...
  • Página 64 ATR902 - Manuel d’utilisation...
  • Página 65: Norme Di Sicurezza

    Introduzione Grazie per aver scelto un regolatore Pixsys. Il regolatore palmare ATR serie 902 è stato appositamente studiato e realizzato per l’installazione su forni da hobbismo e professionali per la lavorazione del vetro, della ceramica e dei metalli. Il software di regolazione garantisce un’alta precisione nell’esecuzione del ciclo secondo i valori impostati e un...
  • Página 66: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristiche generali Visualizzatori 4 display 0,50 pollici, 4 display 0,30 pollici, 12 led rossi Temperatura di temperatura funzionamento 0-45°C, umidità 35..95uR% esercizio Protezione IP54 su frontale Materiale Polistirene antiurto Peso Circa 400 g Caratteristiche hardware AI1 - Confi gurabile per Tolleranza (25°C) +/-0.2 % ±...
  • Página 67: Dimensioni E Installazione

    Dimensioni e installazione Opzionale: supporto per montaggio a pannello Cod. 1300.20.043 ATR902 - Manuale d’uso...
  • Página 68: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici E’ consigliabile osservare le seguenti precauzioni: -Distinguere la linea di alimentazioni da quelle di potenza. -Evitare la vicinanza di gruppi di teleruttori, contattori elettroma- gnetici, motori di grossa potenza e comunque usare gli appositi fi ltri. Evitare la vicinanza di gruppi di potenza, in particolare se a controllo di fase. Schema di collegamento 1_ Neutral 2_ Neutral...
  • Página 69: Indicatori Numerici (Display)

    Indicatori numerici (display) Normalmente visualizza la temperatura misurata, ma può visualizzare anche la temperatura programmata,   il tempo trascorso dall’inizio del ciclo, il numero dello step in esecuzione. In fase di confi gurazione visualizza il parametro in inserimento. La visualizzazione è personalizzabile: setpoint, tempo trascorso, numero di ciclo o step in esecuzione.
  • Página 70: Tasti

    Tasti • In confi gurazione consente di scorrere e modifi care i parametri. • Scorre i cicli da lanciare o modifi care. • In programmazione cicli consente di modifi care i valori di tempo e setpoint.  • Modifi ca il setpoint durante la funzione regolazione semplice ( •...
  • Página 71: Programmazione E Confi Gurazione

    Programmazione e confi gurazione Sono previsti due livelli di programmazione: 1. Programmazione cicli (per l’operatore/utilizzatore del forno), ossia la defi nizione delle coppie tempo-temperatura che formano gli step (spezzate o passi) del ciclo. 2. Confi gurazione (per il produttore/installatore del forno), ossia la pro- grammazione dei parametri base (tipo sonda, tipo uscita, tipo intervento allarme/ausiliario ecc.).
  • Página 72: Programmazione Dello Step (Spezzata/Passo)

    Programmazione dello step (spezzata/passo) 7.1.2 Tasto Eff etto Eseguire  Il display rosso visualizza Il display verde visualizza il STEP tempo della spezzata. Incrementa, decrementa il Impostare la durata dello step in valore sul display verde. ore:minuti.  N.B.: Impostare per tempo ...
  • Página 73: Partenza Di Un Ciclo Di Lavoro

    Partenza di un ciclo di lavoro Partenza di un ciclo e impostazione partenza ritardata  Il display rosso visualizza Tasto Eff etto Eseguire Premere CYCLE per scorrere  i cicli ( per ciclo n.2 Il display rosso visualizza la    fi no a per ciclo 15) fi no CYCLE...
  • Página 74: Funzione Avanzamento Veloce

    Funzione avanzamento veloce Durante il funzionamento o dopo una ripartenza può essere utile far avanzare o fare retrocedere il tempo del ciclo in esecuzione per posizionarsi sul setpoint/step desiderato. Tasto Eff etto Eseguire Per terminare il ciclo e portare Avanzare o retrocedere a passi ...
  • Página 75: Funzioni Del Programmatore

    Funzioni del programmatore Funzione Hold Questa funzione permette di mettere un ciclo in pausa: il display rosso  visualizza e viene bloccato l’avanzamento del ciclo. Si può inoltre modifi care il setpoint utilizzando i tasti Per lanciare questa funzione procedere come segue: ...
  • Página 76: Recupero Ciclo Interrotto

    Tasto Eff etto  Il display verde visualizza , si spegne TUN e la procedura termina. I parametri PID non vengono modifi cati. Recupero ciclo interrotto La funzione recupero è particolarmente utile nella regolazione di temperatura su forni. Dopo un black-out/interruzione di corrente, alla riaccensione il regolatore è...
  • Página 77: Recupero Con Gradiente Impostabile

    Recupero con gradiente impostabile 9.4.2 Per abilitare il recupero ciclo con gradiente programmato, impostare sul    parametro 22 un valore (gradi/ora) maggiore di 1. Alla riaccensione se la temperatura del forno è inferiore al setpoint, l’ATR902 blocca il ciclo in esecuzione, eseguendo uno step con il gradiente di salita impostato sul ...
  • Página 78: Caricamento Valori Di Default

    Caricamento valori di default Questa procedura permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica dello  strumento. Portare il regolatore in stato di e seguire la tabella. Tasto Eff etto Eseguire  Tenere premuto per 5”. Su display verde compare con la 1ª CYCLE ...
  • Página 79: Tabella Parametri Di Confi Gurazione

    Tasto Eff etto Eseguire Visualizzare il parametro che si Scorre i parametri. desidera variare Permette la modifi ca del parametro: sul display rosso STEP comincia a lampeggiare il valore del parametro scelto. Si incrementa o decrementa il Inserire il nuovo dato. valore visualizzato.
  • Página 80  Off set Calibration Numero che si somma al processo visualizzato (normalmente corregge il valore di temperatura ambiente). -99.9…+99.9 decimi di grado. Default: 0.0.  Gain Calibration Calibrazione guadagno. Valore che si moltiplica al processo per eseguire calibrazione sul punto di lavoro. -99.9%…+99.9%.
  • Página 81    Integral Time Tempo integrale. Inerzia del processo in secondi. 0.0…999.9 secondi. 0 integrale disabilitato. > Default: 0.0.  Derivative Time Tempo derivativo. Normalmente ¼ del tempo integrale. 0.0…999.9 secondi. 0 derivativo disabilitato. > Default: 0.0.  Cycle Time Tempo ciclo (per P.I.D.
  • Página 82  Hold Function Abilita la funzione “Hold”; permette di mettere in pausa il ciclo e variare il setpoint da tastiera  (Disabled) Funzione “Hold” disabilitata. > Default.  (Enabled) Funzione “Hold” abilitata.  Cycles Available Imposta il numero di cicli accessibili per l’utente. 1…15 cicli.
  • Página 83  Alarm 1 Selezione allarme 1.  (Disabled). > Default.  (Absolute Alarm). Allarme indipendente correlate al processo  (Band Alarm). Allarme di banda (setpoint comando ± banda)  (Upper Deviation Alarm). Allarme in deviazione superiore (setpoint comando + deviazione) ...
  • Página 84: Parametri Di 2° Livello (Per Operatori Esperti)

       Alarm 1 Led Defi nisce lo stato ON del led A1 in corrispondenza del relativo contatto.  (Open Contact) Contatto aperto.  (Closed Contact) Contatto chiuso. > Default    Alarm 1 Action Type Defi nisce il tipo di azione dell’allarme sul ciclo in corso. ...
  • Página 85  On/Off Key Imposta la modalità di funzionamento del tasto On/Off .  (Disabled). Tasto ON/OFF non funzionante.  (Countdown). Premendo per 3” il tasto ON/OFF si spegne lo strumento visualizzando un conto alla rovescia. La riaccensione avviene premendo il tasto per 1”. > Default. ...
  • Página 86: Modalità Di Funzionamento Allarme

     Max Gap Tune Imposta lo scostamento massimo processo-setpoint oltre il quale il tune automatico ricalcola i parametri P.I.D. 0.1…50.0 decimi di grado. > Default: 1.0.  Minimum Proportional Band Seleziona il valore minimo di banda proporzionale impostabile dal tune automatico.
  • Página 87: Allarme Indipendente Correlato Al Setpoint

    Allarme di banda (setpoint-processo) Valore di confronto (Par. 25) PROCESSO L’allarme può essere : SETPOINT • Attivo fuori • Attivo entro Isteresi Nell’esempio in fi gura è attivo fuori. Isteresi Tempo Allarme in deviazione (superiore o inferiore) Valore di confronto (Par.
  • Página 88: Tabella Segnalazioni Anomalie

    Uscita ausiliaria correlata allo step Lo stato di ON o OFF dell’uscita Step 4 ausiliaria è selezionabile per ogni Step 3 segmento (step) di ogni ciclo. Lo stato Step 5 Fine ciclo Step 2 è impostabile anche a fi ne ciclo. Step 6 Step 1 Stop operatore...
  • Página 89: Promemoria Confi Gurazione

    Promemoria confi gurazione Data: Modello: ATR902- Installatore: Impianto: Note: Promemoria parametri di 1° livello 14.1  Confi gurazione ingresso analogico AI1  Calibrazione off set AI1  Calibrazione guadagno AI1  Limite superiore setpoint  Selezione tipo gradi  Selezione tipo autotuning Deviazione dal setpoint di comando per tune ...
  • Página 90: Promemoria Parametri Di 2° Livello

    Promemoria parametri di 2° livello 14.2  Filtro adc: numero di medie  Setpoint inizio ciclo  Cronometro  Consumo di energia  Valore minimo per percentuale uscita comando Valore massimo per percentuale uscita  comando  Impostazioni tasto ON/OFF ...
  • Página 91 ATR902 - Manuale d’uso...
  • Página 92: Introducción

    Introducción Gracias por haber escogido un controlador Pixsys. El controlador palmar ATR serie 902 ha sido estudiado y realizado para la instalación en hornos hobby y profesionales para la elaboración del vidrio, de la ceramica y de los metales. El software de regulación garantiza otra precisión en la ejecución del ciclo según los valores confi gurados y...
  • Página 93: Datos Técnicos

    Datos técnicos Características generales Visualizadores 4 display 0,50 pulgadas, 4 display 0,30 pulgadas, 12 led rojos Temperatura de temperatura funcionamiento 0-45°C, humedad 35..95uR% ejercicio Protección IP54 en el frontal Material Polistireno HIPS Peso Alrededor de 400 g Características hardware AI1 - Confi gurable para Tolerancia (25°C) +/-0.2 % ±...
  • Página 94: Dimensiones E Instalación

    Dimensiones e instalación Opcional: soporte para montaje de panel Cod. 1300.20.043 ATR902 - Manual instalador...
  • Página 95: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Se aconseja observar las siguientes precauciones: -Distinguir la linea de alimentación a aquellas de potencia. -Evitar la cercania de grupos de telerructores, contactores elec- tromagneticos, motores de gruesa potencia y de todos modos usar los fi ltros justos. Evitar la cercania de grupos de potencia, en particular si son a control de fase.
  • Página 96: Indicadores Numéricos (Display)

    Indicadores numéricos (display) Normalmente visualiza la temperatura medida, pero puede visualizar también la temperatura programada, el   tiempo transcurrido desde el inicio del ciclo, el número del step en ejecución. En fase de confi guración visualiza el parámetro en inserción. La visualización es personalizable: setpoint, tiempo transcurrido, número de ciclo o step en ejecución.
  • Página 97: Botones

    Botones • En confi guración consiente recorrer y modifi car los parámetros. • Recorre los ciclos a lanzar o modifi car. • En programación ciclos consiente modifi car los valores de tiempo y setpoint.  • Modifi ca el setpoint durante la función regulación simple ( •...
  • Página 98: Programación Y Confi Guración

    Programación y confi guración Están previstos dos niveles de programación: 1. Programación ciclos (para el operador/utilizador del horno), es decir, la defi nición de las parejas tiempo-temperatura que forman los step (segmentos o pasos) del ciclo. 2. Confi guración (para el productor/instalador del horno), es decir la pro- gramación de los parámetros base (tipo sonda, tipo salida, tipo intervento alarma/auxiliar etc.).
  • Página 99: Programación Del Step (Segmento/Paso)

    Botón Efecto Ejecuta Confi gurar el setpoint inicial Aumenta, disminuye el valor en (temperatura de arranque del el display verde. ciclo). Programación del step (segmento/paso) 7.1.2 Botón Efecto Ejecuta  El display rojo visualiza El display verde visualiza el STEP tiempo del segmento.
  • Página 100: Final De Programación

    Final de programación 7.1.4 Botón Efecto Ejecuta El controlador regresa al estado de STOP guardando el ciclo. El STEP  display rojo visualiza Arranque de un ciclo de trabajo Arranque de un ciclo y confi guración arranque retardado  El display rojo visualiza Botón Efecto Ejecuta...
  • Página 101: Función Avance Veloz

    Función avance veloz Durante el funcionamiento o después de un nuevo arranque puede ser útil adelantar o retroceder el tiempo del ciclo en ejecución para posicionarse en el setpoint/step deseado. Botón Efecto Ejecuta Para terminar el ciclo y llevar el Adelantar o retroceder a pasos ...
  • Página 102: Funciones Del Programador

    Funciones del programador Función Hold  Esta función permite meter un ciclo en pausa: el display rojo visualiza viene bloqueado el avance del ciclo. Se puede además modifi car el setpoint utilizando los botones Para lanzar esta función proceder como sigue: ...
  • Página 103: Recuperación Ciclo Interrumpido

    Botón Efecto  El display verde visualiza , se apaga TUN y el procedimiento termina. Los parámetros PID no vienen modifi cados. Recuperación ciclo interrumpido La función recuperación es particularmente útil en la regulación de temperatura en hornos. Después de un black-out/interrupción de corriente, al re-encender el controlador seria en grado de hacer arrancar nuevamente el eventual ciclo interrumpido en modo optimal.
  • Página 104: Recuperación Con Gradiente Confi Gurable

    Recuperación con gradiente confi gurable 9.4.2 Para habilitar la recuperación ciclo con gradiente programado, confi gurar en    el parámetro 22 un valor (grados/hora) mayor de 1. Al re-encender si la temperatura del horno es inferior al setpoint, el ATR902 bloquea el ciclo en ejecución, ejecutando un step con el gradiente de subida confi gurando en el ...
  • Página 105: Carga Valores De Default

    Carga valores de default Este procedimiento permite restablecer las confi guraciones de fabrica del  instrumento. Llevar el controlador al estado de y seguir la tabla. Botón Efecto Ejecuta  Dejar oprimido por 5”. En el display verde aparece con la 1ª CYCLE ...
  • Página 106: Tabla Parámetros De Confi Guración

    Botón Efecto Ejecuta Visualizar el parámetro que se Recorre los parámetros. desea variar Permite la modifi cación del parámetro: en el display rojo STEP comienza a parpadear el valor del parámetro escogido. Se aumenta o disminuye el Colocar el dato nuevo. valor visualizado.
  • Página 107: On/Off Aunque Si

     Off set Calibration Número que se suma al proceso visualizado (normalmente corrige el valor de temperatura ambiente). -99.9…+99.9 décimos de grado. Default: 0.0.  Gain Calibration Calibración ganancia. Valor que se multiplica al proceso para ejecutar calibración en el punto de trabajo. -99.9%…+99.9%.
  • Página 108    Integral Time Tiempo integral. Inercia del proceso en segundos. 0.0…999.9 segundos. 0 integral deshabilitado. > Default: 0.0.  Derivative Time Tiempo derivativo. Normalmente ¼ del tiempo integral. 0.0…999.9 segundos. 0 derivativo deshabilitado. > Default: 0.0.  Cycle Time Tiempo ciclo (para P.I.D.
  • Página 109  Hold Function Habilita la función “Hold”; permite meter en pausa el ciclo y variar el setpoint desde el frontal  (Disabled) Función “Hold” deshabilitada. > Default.  (Enabled) Función “Hold” habilitada.  Cycles Available Confi gura el número de ciclos accesibles para el usuario. 1…15 ciclos.
  • Página 110  Alarm 1 Selección alarma 1.  (Disabled). > Default.  (Absolute Alarm). Alarma independiente relacionada al proceso  (Band Alarm). Alarma de banda (setpoint comando ± banda)  (Upper Deviation Alarm). Alarma en desviación superior (setpoint comando + desviación) ...
  • Página 111: Parámetros De 2° Nivel (Para Operadores Expertos)

       Alarm 1 Led Defi ne el estado ON del led A1 en corrispondencia del relativo contacto.  (Open Contact) Contacto abierto.  (Closed Contact) Contacto cerrado. > Default    Alarm 1 Action Type Defi ne el tipo di acción de la alarma en el ciclo en curso. ...
  • Página 112  On/Off Key Confi gura la modalidad de funcionamiento del botón On/Off .  (Disabled). Botón ON/OFF no funcionante.  (Countdown). Oprimiendo por 3” el botón ON/OFF se apaga el instrumento visualizando una cuenta regresiva. El re-encendido viene oprimiendo el botón por 1”. > Default. ...
  • Página 113: Modo De Funcionamiento Alarma

     Max Gap Tune Confi gura la desviación máxima proceso-setpoint además del cual el tune automático recalcula los parámetros P.I.D. 0.1…50.0 décimos de grado. > Default: 1.0.  Minimum Proportional Band Selecciona el valor mínimo de banda proporcional confi gurable del tune automático.
  • Página 114: Alarma De Banda (Setpoint-Proceso)

    Alarma de banda (setpoint-proceso) Valor de comparación (Par. 25) PROCESO La alarma puede ser : SETPOINT • Activa por afuera Histéresis • Activa por adentro En el ejemplo en fi gura está activa por Histéresis afuera. Tiempo Alarma en desviación (superior o inferior) Valor de comparación (Par.
  • Página 115: Tabla Señalaciones Anomalias

    Salida auxiliar relacionada al step El estado de ON o OFF de la salida Step 4 auxiliar es seleccionable para cada Step 3 segmento (step) de cada ciclo. El Step 5 Final de ciclo Step 2 estado se confi gura también a fi nal de Step 6 ciclo.
  • Página 116: Promemoria Confi Guración

    Promemoria confi guración Fecha: Modelo: ATR902- Instalador: Maquinaria: Notas: Promemoria parametros de 1° nivel 14.1  Confi guración entrada analógica AI1  Calibración off set AI1  Calibración ganancia AI1  Límite superior setpoint  Selección tipo grados  Selección tipo autotuning Desviación del setpoint de comando por tune ...
  • Página 117: Promemoria Parámetros De 2° Nivel

       Tipo de acción de alarma 1 en ciclo en curso Promemoria parámetros de 2° nivel 14.2  Filtro adc: número de medias  Setpoint inicio ciclo  Cronómetro  Consumo de energía Valor mínimo para porcentaje salida de ...
  • Página 118 ATR902 - Manual instalador...
  • Página 119: Sicherheitshinweise

    Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Pixsys -Regler entschieden haben. Der Temperaturregler ATR902 wurde speziell für die Installation an Öfen für den Hobbybereich und professionelle Öfen für die Verarbeitung von Glas, Keramik und Metallen entwickelt und hergestellt. Die Regelsoftware gewähr- leistet eine hohe Präzision bei der Zyklusausführung in Übereinstimmung mit...
  • Página 120: Hardware-Eigenschaften

    Hardware-Eigenschaften AI1 - Konfi gurierbar für Thermoelemente Toleranz (25°C) K,S,R,J,T,E,N. +/-0.2 % (Skalenendwert) Eingang Fühler Automatische Kaltstel- ± 1 digit. lenkompensation von 0... Präzision Kaltstelle 0.1°C/°C 50°C. 2 Relais (einstellbar als Regel- Kontakte: 1A-250 V~ für Relaisausgang und Alarmausgang) Widerstandslasten Software-Eigenschaften Regelalgorith- ON-OFF mit Hysterese.
  • Página 121: Abmessungen Und Installation

    Abmessungen und Installation Optional: Wandhalter zur Montage auf Hutschiene Elektrische Anschlüsse Folgende Vorsichtsmaßnahmen sollten berücksichtigt werden: - Versorgungsleitung von Starkstromleitung unterscheiden. - Zu große Nähe von Fernschalteraggregaten, elektromagne- tischen Schaltschützen, Motoren mit großer Leistung vermeiden und entsprechende Filter verwenden. Zu große Nähe von Leistungsaggregaten, insbesondere bei Betrieb mit Phasenanschnitt, vermeiden.
  • Página 122: Anschlussplan

    Anschlussplan 1_ Neutral 2_ Neutral 3_ Thermoelement + 4_ Thermoelement - 5_ Stromversorgung (Phase) 6_ Steuerausgang (Phase) 7_ Aux-Ausgang (Phase) 8_ Nicht angeschlossen Optional: Mehrpoliger Anschluss (Art.Nr. 0400.70.001). Funktion der Anzeigen und Tasten ATR902 - Betriebsanleitung...
  • Página 123: Nummernanzeige (Display)

    Nummernanzeige (Display) Normalerweise zeigt sie die gemessene Temperatur an. Sie kann auch die eingestellte Temperatur, die seit dem   Zyklusbeginn abgelaufene Zeit sowie die Nummer des aktuellen Steps anzeigen. Bei der Konfi guration zeigt sie den Parameter an, der eingegeben wird. Die Anzeige ist einstellbar: Sollwert, abgelaufene Zeit, Nummer des laufenden Zyklus oder Steps.
  • Página 124: Tasten

    Tasten • Bei der Konfi guration zum Scrollen und Ändern der Parameter. • Scrollt die zu startenden oder zu ändernden Zyklen. • Bei der Zyklusprogrammierung zum Ändern der Werte für Zeit und Sollwert. • Ändert den Sollwert während der einfachen Regelfunktion ...
  • Página 125: Programmierung Und Konfi Guration

    Programmierung und Konfi guration Zwei Programmierstufen sind vorgesehen: 1. Zyklen-Programmierung (für Bediener/Benutzer des Ofens), d.h. Festlegung der Zeit-Temperatur-Paare, die die Steps (Segmente oder Schritte) des Zyklus bilden. 2. Konfi guration (für Hersteller/Installateur des Ofens), d.h. Programmierung der Grundparameter (Bauart Fühler, Art des Ausgangs, Art des Eingriff s Alarm/Hilfsausgang usw.).
  • Página 126: Programmierung Des Steps (Segments/Schritts)

    Programmierung des Steps (Segments/Schritts) 7.1.2 Taste Wirkung Vorgang  Das rote Display zeigt Das grüne Display zeigt die Zeit STEP des Segments. Erhöht und senkt den Wert auf Dauer des Steps in dem grünen Display. Stunden:Minuten einstellen. Hinweis: Für eine unbegrenzte ...
  • Página 127: Ende Programmierung

    Ende Programmierung 7.1.4 Taste Wirkung Vorgang Der Regler kehrt zum STOP- Zustand zurück und speichert STEP den Zyklus. Das rote Display  zeigt Start eines Zyklus Start eines Zyklus und Einstellung der Startverzögerung  Das rote Display zeigt Taste Wirkung Vorgang ...
  • Página 128: Schnelle Vorstell-Funktion

    Taste Wirkung Vorgang Beginn der Wartezeit. Für die Änderung der Zeit Nach Ablauf der Zeit beginnt START STOP oder drücken. der Zyklus. Schnelle Vorstell-Funktion Während des Betriebs oder nach einem Neustart kann es von Nutzen sein, die Zeit des laufenden Zyklus vor- oder zurückzustellen, um den gewünschten Sollwert/Step zu erreichen.
  • Página 129: Funktionen Des Programmiergeräts

    Taste Wirkung Vorgang  Zum Ändern des Sollwerts Zyklische Anzeige der und die Pfeiltasten drücken. STEP STEP Werte des Reglers. Zum Beenden der Funktion für 1” gedrückt halten. START STOP Funktionen des Programmiergeräts Hold-Funktion Mit dieser Funktion kann ein Zyklus in Pause gesetzt werden: Das rote ...
  • Página 130: Wiederaufnahme Unterbrochener Zyklus

    Bei laufendem Zyklus : Taste Wirkung  Drücken, bis das rote Display zeigt. STEP  Das grüne Display zeigt , TUN leuchtet auf, und das Verfahren beginnt. Der Regler aktiviert den Ausgang und erhöht die Temperatur um den am    Parameter 07 eingestellten Wert.
  • Página 131: Wiederaufnahme Mit Einstellbarer Rampe

    aber der Regler noch nicht einen Stepabfall ausgeführt haben, stellt sich das Programm auf die nächstgelegene Stepsteigerung zurück, und das in Punkt 1 beschriebene Verfahren wird wiederholt. 3. Bei einer Spannungsunterbrechung während des Abfalls oder Beibehalts, nachdem bereits ein Stepabfall ausgeführt wurde, rückt der Sollwert vor und passt sich der Temperatur des Fühlers an, ohne dass dabei erneute Steigungen vorgesehen sind (Schutz für Glasbearbeitungsverfahren).
  • Página 132: Wartezeit An Step-Ende

    Wartezeit an Step-Ende Diese Funktion ist hilfreich, wenn der Ofen die eingestellten Temperaturen nicht innerhalb der vorgesehenen Zeiten erreichen kann. Sollte am Ende eines Steps die Temperatur über einen Wert hinaus vom Sollwert abweichen,  der am Parameter 21 eingegeben wurde, startet der nächste Step erst, ...
  • Página 133: Konfi Guration Für Den Installateur

    Konfi guration für den Installateur.  Zum Aufrufen der Konfi gurationsparameter muss sich der Regler im Zustand befi nden. Taste Wirkung Vorgang  5” gedrückt halten. Auf dem grünen Display erscheint CYCLE  dabei blinkt die 1. Ziff er. Das rote Display zeigt Die blinkende Ziff er ...
  • Página 134: Tabelle Der Konfi Gurationsparameter

    Taste Wirkung Vorgang Ende der Konfi guration.  Regler wechselt in START STOP Zustand.  Bei Eingabe von Passwort können die Parameter der ersten Stufe geändert werden: Zum Ändern der Parameter der zweiten Stufe Passwort  eingeben. Tabelle der Konfi gurationsparameter Parameter 1.
  • Página 135  Tune Wahl des Selbstoptimierungstyps.  Disabled. > Default:   Automatic. Der Regler analysiert konstant den Vorgang und ändert die PID-Daten bei Bedarf.   Manual. Start der Selbstoptimierung mit den Tasten.  Setpoint Deviation Tune Wählt die Abweichung vom Steuerungssollwert, der als Schwelle beim manuellen Abgleich genommen wird, um die Berechnung der PID- Parameter zu starten.
  • Página 136  Visualization Display 2 Einstellung der Anzeige an Display 2 während eines Zyklus.  (End Step Setpoint) Temperatur des laufenden Steps an dessen Ende  (Real Setpoint) Ist-Sollwert: Wird mit der programmierten Rampe aktualisiert    (Cycle Number) Nummer des laufenden Zyklus. > Default ...
  • Página 137  Waiting Time Step End Einstellung der Wartezeit am Step-Ende in hh.mm. 00.00 Wartezeit Step-Ende deaktiviert 00.01…24.00 hh.mm. > Default: 01.00.  Max. Gap Step End Einstellung der max. Abstände zur Aktivierung der Wartezeit am Step- Ende. Wenn der Abstand zwischen Sollwert-aktuellen Temperatur unter den Wert dieses Parameters sinkt, wechselt der Regler auch dann zum ...
  • Página 138: Parameter 2. Stufe (Für Erfahrene Bediener)

       Alarm 1 State Output Wahl der Kontaktart für Ausgang Alarm 1.   (Normally Open). > Default   (Normally Closed).    Alarm 1 Threshold Einstellung des Sollwerts für Alarm 1. -260…+3200 Grad. > Default: 0. ...
  • Página 139  Starting Setpoint Aktivierung des Sollwerts für Zyklusstart zur Gewährleistung der pro- grammierten Rampe für erstes Segment.  (Disabled) Sollwert für Zyklusstart deaktiviert  (Enabled) Sollwert für Zyklusstart; kann vom Benutzer eingestellt werden  (Enabled Ambient Temperature) Fester Sollwert für Zyklusstart (25°C).
  • Página 140    (Full 18). Jede LED stimmt mit einem Step überein und blinkt wäh- rend dessen Ausführung. Für bereits ausgeführte Steps bleibt sie fest eingeschaltet. Ab dem achtzehnten Step blinkt immer die letzte LED  (Single 9). Jede LED stimmt mit einem Step überein und leuchtet fest während dessen Ausführung.
  • Página 141: Alarm-Betriebsweise

     Minimum Proportional Band Wahl des niedrigsten, durch die Selbstoptimierung einstellbaren Propor- tionalbandwerts. 0.0…999.9 Zehntelgrad. > Default: 5.0.  Maximum Proportional Band Wahl des höchsten, durch die Selbstoptimierung einstellbaren Proportio- nalbandwerts. 0.0…999.9 Zehntelgrad. > Default: 50.0.    Minimum Integral Time Wahl des niedrigsten, durch die Selbstoptimierung einstellbaren Integral- zeitwerts.
  • Página 142 Band-Alarm (Sollwert-Istwert) Vergleichswert (Par. 25) VORGANG Alarmtypen: SOLLWERT • Außen aktiv Hysterese • Innen aktiv Im dargestellten Beispiel ist dieser Hysterese außen aktiv. Vorhaltezeit Abweichungsalarm (obere oder untere Abweichung) Vergleichswert Im dargestellten Beispiel handelt es (Par. 25) VORGANG sich um eine obere Abweichung. SOLLWERT Hysterese Vorhaltezeit...
  • Página 143: Fehlermeldungen

    Stepgebundener Hilfsausgang Der ON- oder OFF-Zustand des Hilfs- Step 4 ausgangs kann für jedes Segment Step 3 (Step) eines jeden Zyklus gewählt Step 5 Zyklusende Step 2 werden. Der Zustand kann auch am Step 6 Zyklusende eingestellt werden. Step 1 Halt Bediener Vorhaltezeit Fehlermeldungen...
  • Página 144: Merkblatt Konfi Guration

    Merkblatt Konfi guration Datum: Modell: ATR902- Installateur: Anlage: Anmerkungen: Merkblatt Parameter 1. Stufe 14.1  Konfi guration Analogeingang AI1  Off set-Abgleich AI1  Verstärkungsabgleich AI1  Oberer Grenzwert Sollwert  Wahl des Gradtyps  Wahl Selbstoptimierungstyp Abweichung von Steuerungssollwert für ...
  • Página 145: Merkblatt Parameter 2. Stufe

    Merkblatt Parameter 2. Stufe 14.2  ADC-Filter: Anzahl Durchschnitte  Sollwert Zyklusstart  Zeitmesser  Energieverbrauch  Niedrigster Wert Anteil Steuerungsausgang  Höchster Wert Anteil Steuerungsausgang  Einstellungen ON/OFF-Taste  LED-Einstellungen    Name Zyklus 1  Name Zyklus 2 ...
  • Página 146 ATR902 - Betriebsanleitung...
  • Página 148 Antes de usar el dispositivo leer con atención las instrucciones y las medidas de seguridad contenidas en este manual. Vor der Inbetriebnahme/Verwendung dieses Reglers bitte die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Angaben sorgfältig lesen. PIXSYS s.r.l. www.pixsys.net sales@pixsys.net - support@pixsys.net online assistance: http://forum.pixsys.net Software Rev. 1.01 101012 2300.10.159-A...

Tabla de contenido