MAINTENANCE
G Maintenance Safety
Precautions
A) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be
performed only by qualified and trained personnel.
B) It is Important that a maintenance program be established
to insure that all conveyor components are maintained in a
condition which does not constitute a hazard to personnel.
C) When a conveyor is stopped for maintenance purposes,
starting devices or powered accessories shall be locked or
tagged out in accordance with a formalized procedure
designed to protect all person or groups involved with the con-
veyor against an unexpected start.
D) Replace all safety devices and guards before starting
equipment for normal operation.
E) Whenever practical, DO NOT lubricate conveyors while
they are in motion. Only trained personnel who are aware of
the hazard of the conveyor in motion shall be allowed to lubri-
cate.
SAFETY GUARDS
Maintain all guards and safety devices IN POSITION and IN
SAFE REPAIR.
WARNING SIGNS
Maintain all warning signs in a legible condition and obey all
warnings. See Page 3 of this manual for examples of warning
signs.
26
MANTENIMIENTO
G Medidas de Seguridad
en el Mantenimiento
A) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, deberá ser
realizado solamente por personal calificado y entrenado.
B) Es importante que se establezca un programa de mante-
nimiento para asegurar que todos los componentes del trans-
portador sean mantenidos en condiciones que no constituyan
un peligro para el personal.
C) Cuando un transportador está parado por razones de man-
tenimiento, los dispositivos de arranque o accesorios motoriza-
dos deberán ser asegurados o desconectados conforme a un
procedimiento formalizado, diseñado para proteger a toda per-
sona o grupos involucrados con el transportador, de un
arranque inesperado.
D) Antes de poner en marcha el equipo en una operación nor-
mal, vuelva a colocar todos los dispositivos de seguridad y las
guardas.
E) Siempre que sea práctico, NO lubrique los transportadores
mientras se encuentren en movimiento. Solo el personal entre-
nado que tenga conocimiento de los peligros del transportador
en movimiento, se le permitirá hacer la lubricación.
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad EN SU
POSICION y EN BUENAS CONDICIONES.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Mantenga todas las señales de advertencia en buenas condi-
ciones y obedézcalas. Remítase a la página 3 de este manual
para ver ejemplos de señales de advertencia.