Ocultar thumbs Ver también para Demi Ultra:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions For Use

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERR Demi Ultra

  • Página 1 Instructions For Use...
  • Página 2: Product Information

    Ultra is a light emitting diode (LED) visible curing device used for the polymerization of light-cured materials by dental professionals. IMPORTANT: Read all instructions carefully prior to set-up and use of the Demi Ultra. Listed below are the components, features, controls and operating modes of the system.
  • Página 3: Operating Modes

    Curing Time Selector or LED Light Button once, at which time the unit will be in Active Mode. The unit will reflect the last cure mode chosen. There are two conditions that put the Demi Ultra into Off Mode: (1) When it is seated in the Mode Charging Dock, and (2) When the unit becomes completely drained.
  • Página 4 Other radiometers may give erroneous output data and cannot be relied upon to test Demi Ultra output. • The Demi Ultra should not be used on patients, or by users, fitted with implanted or external medical devices, such as an implanted heart pacemaker, who have been cautioned in regard to being exposed to small electrical appliances, such as electrical shavers, hair dryers, etc.
  • Página 5 LED Light Attachment. Always clean the unit with the LED Light Attachment installed. • If the Demi Ultra is moved from a cold to a warm environment condensation on the inside of the unit may be a potential risk. In such instances, the product should be brought to ambient temperature before charging and/or operation.
  • Página 6 The power supply is a universal-input unit that accepts 100V - 240V AC nominal. NOTE: Only Kerr-supplied power supplies are to be used to power the Demi Ultra. There are two types of power supplies available. The power supplies differ slightly in appearance, but operate the same both electrically and mechanically.
  • Página 7 Dock with an active power connection whenever not in use, including overnight. When recharged regularly, the Demi Ultra requires only 40 seconds for a full recharge. If the power source fully drains after several days of inactivity the unit may require up to 70 seconds for a full recharge. After fully recharging, the unit will again require only 40 seconds for subsequent recharges if operation is regular as stated above.
  • Página 8 The bottom two lights are amber, the top three lights are blue. At least one blue light must be illuminated for a proper cure. Do not use the Demi Ultra for curing if only the amber lights are illuminated. Reference the Troubleshooting section for possible solutions.
  • Página 9: Product Use

    This will also prevent transfer of resin to the LED Light Attachment. CAUTION Kerr Corporation recommends the use of the Demi Ultra Barrier Bag to prevent cross-contamination when using the Demi Ultra. See the Parts and Accessories section for ordering information.
  • Página 10 LED Light Button when starting the curing cycle. PLS will be disabled until the button is released. While PLS is disabled the Demi Ultra will maintain a steady base light output of 1,100 mW/cm2 and the unit will beep once per second.
  • Página 11 Demi Ultra unit is in the Charging reseat the unit. Dock. If the above actions do not resolve the problem, the Demi Ultra may require service by a qualified technician. Contact Kerr Customer Care (see back cover) for details on shipping to a service center.
  • Página 12 /CaviWipes1, follow the directions on the package. Remove the Demi Ultra from the Charging Dock and remove the Light Shield from the Handpiece. Wet a cloth or paper towel with cleaning solution and wipe onto the Handpiece, LED Light Attachment, and Light Shield.
  • Página 13: Product Specifications

    (500 hPa - 1060 hPa) Parts and Accessories Type Number Description 35665 Demi Ultra 8mm LED Light Attachment 35666 Demi Ultra Charging Dock with built-in LED Radiometer Handpiece 35667 Demi Ultra System Parts 35668 Demi Ultra Light Shield 35815 Demi Ultra Power Supply...
  • Página 14: Product Warranty

    Product Warranty Kerr hereby warrants that for a period of three years from the date of purchase, this instrument shall be free from defects in material and workmanship and will perform satisfactorily under normal use and service.
  • Página 15: Información Del Producto

    IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de configurar y utilizar Demi Ultra. A continuación, se enumeran los componentes, las funciones, los controles y los modos de funcionamiento del sistema.
  • Página 16: Modos De Funcionamiento

    Cambio periódico de nivel (PLS) El Demi Ultra utiliza la tecnología patentada de cambio periódico de nivel. El PLS es un ciclo periódico constante de luz de una salida base a un nivel superior cada segundo durante un ciclo de polimerización. La tecnología PLS permite lograr polimerizaciones con una mayor rapidez y profundidad sin recalentamiento.
  • Página 17 LED colocada. • Si Demi Ultra de desplaza de un entorno frío a uno cálido, existe el riesgo de que se forme condensación en el interior de la unidad. En estos casos, el producto deberá estar a temperatura ambiente antes de cargarlo o utilizarlo.
  • Página 18: Configuración Del Producto Y Uso Por Primera Vez

    Figura 4. Retirada del adaptador Mediante la base de carga El sistema Demi Ultra utiliza una fuente de alimentación sin batería que se recarga muy rápido. Siga estas instrucciones para un funcionamiento efectivo. Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente eléctrica.
  • Página 19: Para Un Rendimiento Óptimo De La Fuente De Alimentación

    Para un rendimiento óptimo de la fuente de alimentación: Para un rendimiento óptimo de la fuente de alimentación, se recomienda dejar el dispositivo Demi Ultra en la base de carga con una conexión de alimentación activa cuando no se esté utilizando, incluido durante la noche.
  • Página 20: Verificación De Las Lecturas Del Radiómetro Con Un Kit De Disco De Dureza

    LED al iniciar el ciclo de polimerización. PLS se desactivará hasta que se suelte el botón. Mientras el PLS esté desactivado, el dispositivo Demi Ultra mantendrá una emisión de luz de base fija de 1100 mW/cm2 y la unidad pitará...
  • Página 21: Cuidados Y Mantenimiento Del Producto

    5 segundos *Las pruebas de Kerr indican que SonicFill consigue una polimerización de 5 mm en 10 segundos con una emisión de luz que supera los 1000 mW/cm2. Aunque Demi Ultra proporciona una emisión de luz que supera los 1000 mW/cm2, Kerr sigue adoptando una posición conservadora y recomienda una polimerización de 20 segundos.
  • Página 22 Retire el dispositivo Demi Ultra de la base de carga y retire la protección de la luz de la pieza de mano. Humedezca un paño o un papel absorbente con la solución de limpieza, y limpie la pieza de mano, la guía de luz de la lámpara LED y la protección de la luz.
  • Página 23: Especificaciones Del Producto

    (paquete de 100) Instrucciones de eliminación Cuando tenga pensado desechar el dispositivo Demi Ultra, devuélvalo a Kerr para que puedan reciclarlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Póngase en contacto con su representante de ventas para obtener más información. La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) prohíbe desechar los equipos eléctricos y electrónicos como residuos municipales no...
  • Página 24: Informations Concernant Le Produit

    Ultra est une lampe à photopolymériser à diode électroluminescente (LED) utilisée pour laphotopolymérisation de matériaux de restauration par des professionnels de l'art dentaire. IMPORTANT : Lire attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser la Demi Ultra. Vous trouverez ci-dessous une description des composants, caractéristiques, commandes et modes de fonctionnement de l'appareil.
  • Página 25: Modes De Fonctionnement

    Technologie PLS (Periodic Level Shifting, variation d'intensité lumineuse) La Demi Ultra utilise la technologie Periodic Level Shifting. Le PLS fait varier la puissance lumineuse émise d'une valeur initiale à un niveau plus élevé chaque seconde au cours du cycle de polymérisation. La technologie PLS permet des polymérisations plus rapides et plus profondes sans risque d’élévation de température.
  • Página 26: Mises En Gardes

    L'alimentation est une unité d'entrée universelle qui accepte un courant nominal compris entre 100 V et 240 VCA. REMARQUE : Seuls les dispositifs d'alimentation fournis par Kerr doivent être utilisés pour alimenter la Demi Ultra. Il existe deux types de blocs d'alimentation disponibles. Les blocs d'alimentation diffèrent légèrement en apparence, mais fonctionnent de la...
  • Página 27 Raccordez l’alimentation électrique au support de charge. La prise se trouve à l'arrière du support de charge (Figure Placez la Demi Ultra sur le support de charge de façon à ce que les commandes soient orientées vers le radiomètre. Pendant la charge, les indicateurs lumineux de l'appareil s'éteignent et ceux du support de charge s'allument. Ces derniers se trouvent sur les faces supérieure et inférieure du «...
  • Página 28 étroit peut conduire à des mesures inexactes. Vérifiez les performances de la Demi Ultra avant chaque utilisation à l'aide du radiomètre intégré au support de charge : Sélectionnez un cycle de polymérisation de 10 secondes.
  • Página 29: Utilisation Du Produit

    PLS, maintenez le bouton lumineux LED enfoncé au moment de lancer le cycle. Le PLS sera désactivé jusqu'à ce que le bouton soit relâché. Lorsque le PLS est désactivé, la Demi Ultra maintient une intensité lumineuse de base constante à 1 100 mW/cm2 et l'appareil émet un bip toutes les secondes.
  • Página 30: Guide De Dépannage

    Durées de polymérisation recommandées La Demi Ultra est une lampe à photopolymériser de haute performance. Les tests effectués par Kerr ont permis de déterminer les durées de polymérisation recommandées ci-dessous. Respectez toujours les durées de polymérisation recommandées par le fabricant de vos matériaux de restauration dentaire, à...
  • Página 31 Ce produit doit être désinfecté selon la procédure habituelle pour chaque patient. Veuillez lire ce paragraphe dans son ensemble avant de nettoyer la lampe Demi Ultra. Le fait de ne pas suivre les consignes de nettoyage pourrait endommager la lampe.
  • Página 32: Instructions De Mise Au Rebut

    Housses de protection Demi Ultra (boîte de 100) Instructions de mise au rebut Si vous décidez de vous séparer de votre Demi Ultra, veuillez la retourner à Kerr en vue d'un recyclage respectueux de l'environnement. Veuillez contacter votre représentant commercial pour plus de détails. La directive européenne portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) interdit la mise...
  • Página 33 Ultra ist ein Polymerisationsgerät, das mit aus LED-Leuchten abgegebenem sichtbarem Licht arbeitet und von Zahnärzten zur Aushärtung von lichthärtenden Materialien verwendet wird. WICHTIG: Vor der Installation und Verwendung des Demi Ultra alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. Die folgende Auflistung enthält die Komponenten, Ausstattungsmerkmale, Steuerelemente und Betriebsmodi des Systems.
  • Página 34: Steuerelemente

    Hinweis: Für die Ausführung der im Folgenden beschriebenen Modi muss der LED-Lampenaufsatz sicher im Handstück eingerastet sein. Aktiver Wenn das Demi Ultra-Gerät betriebsbereit ist, befindet es sich im „Aktiven Modus“. In diesem Modus leuchtet Modus eines der Anzeigelämpchen für die Polymerisationsdauer. Der Benutzer kann durch Drücken der Zeitwahltaste zwischen Belichtungszyklen von 5, 10 und 20 Sekunden Länge wählen.
  • Página 35 Magnetbuchse des LED-Lampenaufsatzes. Bei der Reinigung des Geräts muss der LED-Lampenaufsatz aufgesteckt sein. • Gelangt das Demi Ultra aus einer kalten in eine warme Umgebung, können durch Kondensation im Inneren des Geräts Risiken verursacht werden. In derartigen Fällen sollte das Gerät erst geladen oder eingesetzt werden, wenn es Raumtemperatur erreicht hat.
  • Página 36 Das Netzteil ist ein Universalnetzteil für Wechselstrom mit einer Nennspannung von 100 V – 240 V. Hinweis:Für den Betrieb des Demi Ultra dürfen nur von Kerr gelieferte Netzteile verwendet werden. Es sind zwei verschiedene Netzteiltypen verfügbar. Diese Netzteile unterscheiden sich optisch leicht, funktionieren aber elektrisch und mechanisch auf dieselbe Weise.
  • Página 37 Bei regelmäßigem Laden benötigt das Demi Ultra nur 40 Sekunden, um vollständig zu laden. Wenn die Stromquelle nach einigen Tagen der Inaktivität komplett entladen ist, kann das vollständige Wiederaufladen des Geräts bis zu 70 Sekunden dauern. Nach dem vollständigen Wiederaufladen dauern weitere Ladevorgänge bei regulärem Betrieb wie oben beschrieben wieder nur 40 Sekunden.
  • Página 38: Verwendung Des Produkts

    Deaktivierung von PLS die Polymerisationstaste zu Beginn des Belichtungszyklus gedrückt halten. PLS ist deaktiviert, bis die Taste wieder losgelassen wird. Solange PLS deaktiviert ist, gibt das Demi Ultra Licht mit einer kontinuierlichen Grundleistung von 1.100 mW/cm2 ab, und ein Mal pro Sekunde ertönt ein Piepton.
  • Página 39: Fehlersuche Und -Behebung

    5 Sekunden Zemente *Versuche bei Kerr haben ergeben, dass SonicFill mit einer Lichtleistung von über 1.000 mW/cm2 in 10 Sekunden bis auf eine Tiefe von 5 mm aushärtet. Auch wenn Demi Ultra eine Lichtleistung über 1.000 mW/cm2 bietet, empfiehlt Kerr sicherheitshalber eine Belichtungszeit von 20 Sekunden.
  • Página 40 LED-Lampenaufsatz und Handstück reinigen Den LED-Lampenaufsatz oder Teile der Polymerisationslampge nicht autoklavieren. Die Teile des Demi Ultra sind nicht autoklavierbar. Komposit niemals mit einem stumpfen Werkzeug von der Linse entfernen. Auf diese Weise würde die Linse beschädigt. Komponenten nicht in Reinigungslösung tauchen oder direkt damit besprühen.
  • Página 41: Produktspezifikationen

    Demi Ultra-Barrierebeutel (100 Stk./Packung) Anweisungen für die Entsorgung Wenn Sie die Entsorgung des Demi Ultra planen, senden Sie das Gerät bitte für ein gründliches Recycling an Kerr zurück. Zur Klärung der Details nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Kerr-Vertriebsmitarbeiter auf. Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) verbietet die Entsorgung von Elektro- und...
  • Página 42: Informazioni Sul Prodotto

    Ultra è un dispositivo di polimerizzazione a LED (Light Emitting Diode) utilizzato da professionisti dentali per la polimerizzazione di materiali fotopolimerizzati. IMPORTANTE: prima di impostare e utilizzare l’unità Demi Ultra, leggere attentamente tutte le istruzioni. Di seguito sono elencati i componenti, le caratteristiche, i controlli e le modalità di funzionamento del sistema.
  • Página 43: Modalità Di Funzionamento

    PLS (Periodic Level Shifting, Variazione Periodica dei livelli) L’unità Demi Ultra utilizza la tecnologia PLS brevettata. La tecnologia PLS consiste in un ciclo periodico costante di luce da un’emissione di base a un livello più alto ogni secondo durante un ciclo di polimerizzazione. La tecnologia PLS consente polimerizzazioni più...
  • Página 44 (codice 910726). Altri radiometri possono fornire dati di emissione errati e non possono essere utilizzati per testare l'emissione dell’unità Demi Ultra. • L’unità Demi Ultra non va utilizzata su pazienti o da utenti dotati di dispositivi medici impiantati o esterni, ad esempio un pacemaker cardiaco impiantato, avvertiti riguardo ai pericoli derivanti dall'esposizione a piccoli dispositivi elettrici, quali rasoi elettrici, asciugacapelli, ecc.
  • Página 45: Test Del Prodotto

    Collegare l’alimentatore alla base di ricarica. L’attacco si trova nella parte posteriore della base di ricarica (Figura 5). Inserire l’unità Demi Ultra nella base di ricarica con i controlli di fronte al radiometro. Durante la ricarica, gli indicatori luminosi dell’unità sono spenti e gli indicatori luminosi della base di ricarica sono accesi. Questi ultimi si trovano sulla superficie superiore e inferiore del "ponte"...
  • Página 46: Uso Del Prodotto

    Le due spie inferiori sono color ambra, le tre spie superiori sono blu. Per una polimerizzazione corretta, è necessario che si accenda almeno una spia blu. Se si accendono solo le spie color ambra, non utilizzare l’unità Demi Ultra per eseguire la polimerizzazione. Per le possibili soluzioni, fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi.
  • Página 47: Ambiente Operativo

    5 secondi *I test di Kerr indicano che il sistema SonicFill raggiunge una polimerizzazione di 5 mm in 10 secondi con un’emissione luminosa superiore a 1000 mW/cm2. Sebbene l’unità Demi Ultra fornisca un’emissione luminosa superiore a 1000 mW/cm2, Kerr continua ad adottare una posizione prudente e raccomanda una polimerizzazione di 20 secondi.
  • Página 48: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia Questo prodotto deve essere disinfettato come preparazione normale per ciascun paziente. Prima di effettuare la pulizia dell’unità Demi Ultra, leggere interamente questa sezione. La mancata osservanza di queste linee guida di pulizia potrebbe causare danni all’unità. Pulizia dell’attacco lampada a LED e del manipolo Non sterilizzare in autoclave l’attacco lampada a LED o qualsiasi componente del...
  • Página 49: Specifiche Del Prodotto

    Coperture barriera Demi Ultra (confezione da 100) Istruzioni per lo smaltimento Quando si intende eliminare l’unità Demi Ultra, restituirla a Kerr per un riciclo ecocompatibile. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante di zona. La Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) vieta lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai rifiuti urbani non differenziati e dispone che vengano raccolte e riciclate o smaltite separatamente.
  • Página 50: Podaci O Proizvodu

    Ultra je polimerizacijski uređaj s vidljivom svjetlećom diodom (LED) kojim se profesionalni stomatolozi koriste za polimerizaciju materijala koji se stvrdnjavaju svjetlom. VAŽNO: Pažljivo pročitajte sve upute prije postavljanja uređaja Demi Ultra i njegove uporabe. Ispod je dostupan popis dijelova, karakteristika, komandi i načina rada sustava.
  • Página 51: Načini Rada

    će nastaviti raditi u načinu rada polimerizacije koji je posljednji odabran. Uređaj Uređaj Demi Ultra može se isključiti na dva načina: (1)kada je postavljen u ležište za punjenje i (2) kada se isključen energija uređaja u potpunosti potroši. Na primjer, ako se uređaj nekoliko dana ne puni u ležištu za punjenje i ostavi se u stanju mirovanja, energija će se potpuno potrošiti.
  • Página 52 Demi Ultra. • Uređaj Demi Ultra ne smije se upotrebljavati na pacijentima ili se njime ne smiju koristiti osobe s ugrađenim ili vanjskim medicinskim uređajima, kao što je elektrostimulator srca, koji su upozoreni da moraju paziti na djelovanje malih električnih aparata kao što su električni brijači , sušila za kosu, itd.
  • Página 53 Ako se uređaj Demi Ultra redovito puni, potrebno je samo 40 sekundi da se u potpunosti napuni. Ako se izvor napajanja u potpunosti istroši nakon nekoliko dana neuporabe, može biti potrebno i do 70 sekundi za potpuno punjenje. Nakon potpunog punjenja, uređaju će ponovno biti potrebno samo 40 sekundi za sva naknadna punjenja ako se uređaj redovito puni kako je gore...
  • Página 54 Donje dvije lampice su žućkaste, a gornje tri plave. Za pravilnu polimerizaciju mora biti osvijetljeno barem jedno plavo svjetlo. Nemojte se koristiti uređajem Demi Ultra za polimerizaciju ako su osvijetljena samo žućkasta svjetla. Moguća rješenja potražite u odjeljku »Rješavanje problema«.
  • Página 55 *Kerrovo ispitivanje pokazuje da SonicFill postiže polimerizaciju dubine 5 mm u trajanju od 10 sekundi s izlazom svjetla snažnijim od 1000 mW/cm2. Iako uređaj Demi Ultra postiže izlaz svjetla veći od 1000 mW/cm2, Kerr i dalje primjenjuje konzervativnu metodu te preporučuje polimerizaciju u trajanju od 20 sekundi.
  • Página 56: Radni Uvjeti

    Čišćenje Dezinfekcija ovog proizvoda mora biti uobičajeni dio postupka pripreme prije dolaska svakog pacijenta. U cijelosti pročitajte ovaj odjeljak prije čišćenja uređaja Demi Ultra. Nepridržavanje ovih smjernica za čišćenje može izazvati oštećenja na uređaju. Čišćenje priključka s LEDlampom i nasadnika Priključak s LED lampom ili bilo koji dio polimerizacijske lampe ne smije se autoklavirati.
  • Página 57: Specifikacije Proizvoda

    Demi Ultra zaštitne vrećice (pakiranje od 100 komada) Upute za zbrinjavanje Kada odlučite zbrinuti uređaj Demi Ultra, molimo da ga vratite tvrtki Kerr koja će ga ekološki reciklirati. Molimo, obratite se prodajnom predstavniku za detaljne informacije. Direktiva za zbrinjavanje električne i elektroničke opreme (WEEE) zabranjuje odlaganje električne i elektroničke opreme kao nerazvrstani komunalni otpad te...
  • Página 58: Informace O Produktu

    Ultra je polymerizační zařízení s LED (diody vyzařující světlo) ve viditelné části spektra používané na polymerizaci světlem polymerizovaných materiálů v zubařských praxích. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:Před prvním nastavením a použitím systému Demi Ultra si pečlivě přečtěte všechny pokyny. V následujícím textu naleznete seznam komponent, funkčních částí, ovládacích prvků a provozních režimů systému.
  • Página 59: Ovládací Prvky

    POZNÁMKA: U každého z níže popsaných režimů je nutné mít přípojku lampy LED bezpečně nasazenou na rukojeti: Aktivní Aktivní režim systému Demi Ultra je režim, ve kterém je zařízení připraveno k použití. V tomto režimu bude režim svítit kontrolka doby polymerizace. Uživatel může stisknutím tlačítka výběru doby polymerizace přepínat mezi 5sekundovým, 10sekundovým a 20sekundovým režimem polymerizace.
  • Página 60 Zdroj napájení je jednotka s univerzálním vstupním příkonem, která přijímá střídavé napětí v nominálním rozmezí 100–240 V. POZNÁMKA:K napájení systému Demi Ultra je nutné používat pouze zdroje napájení dodávané společností Kerr. K dispozici jsou dva typy zdroje napájení. Vzhled zdrojů napájení se mírně liší, pracují však na stejných elektrických a mechanických principech.
  • Página 61 (i v noci). Při pravidelném nabíjení potřebuje systém Demi Ultra k plnému nabití pouze 0 sekund. Pokud se zdroj napájení po několika dnech nečinnosti zcela vybije, plné nabití jednotky může trvat až 70 sekund. Pokud budete se zařízením pracovat pravidelně (viz výše), bude po plném nabití...
  • Página 62 Demi Ultra. Tento postup také zabrání přenosu pryskyřice na přípojku lampy LED. UPOZORNĚNÍ Společnost Kerr doporučuje při práci se systémem Demi Ultra používat bariérový vak Demi Ultra, aby se zabránilo křížové kontaminaci. Informace potřebné k provedení objednávky naleznete v části Díly a příslušenství.
  • Página 63 5 sekund *Z testování společnosti Kerr vyplývá, že materiál SonicFill polymerizuje ve vrstvě 5 mm při intenzitě světla vyšší než 1 000 mW/cm2 po 10 sekundách. I když poskytuje systém Demi Ultra intenzitu světla vyšší než 1 000 mW/cm2, společnost Kerr se nadále drží konzervativního postoje a doporučuje 20sekundovou polymerizaci.
  • Página 64: Odstraňování Problémů

    (viz část Kontakt na zákaznické centrum). Čištění Tento produkt je nutné v rámci běžné přípravy před použitím u každého pacienta dezinfikovat. Před čištěním jednotky Demi Ultra si přečtěte celou tuto část. Nedodržení těchto pokynů k čištění může vést k poškození.
  • Página 65: Specifikace Produktu

    Bariérové vaky Demi Ultra (balení po 100) Pokynyk likvidaci Chcete-li systém Demi Ultra zlikvidovat, vraťte jej prosím společnosti Kerr, která jej recykluje způsobem šetrným k životnímu prostředí. Podrobnosti se dozvíte od svého prodejního zástupce. Směrnice o odpadech elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) zakazuje likvidaci odpadů z elektrických a elektronických zařízení...
  • Página 66: Beskrivelse Og Indikationer For Brug

    Ultra er et lyspolymeriseringsapparat med synlig LED-diode, der anvendes af tandplejepersonale til polymerisering af lyspolymeriserende materialer. VIGTIGT: Læs omhyggeligt hele vejledningen inden opsætning og brug af Demi Ultra-enheden. Nedenfor er en liste over systemets komponenter, funktioner, kontroller og betjeningstilstande. Systemkomponenter...
  • Página 67 Enheden vil vise den sidst valgte lyspolymeriseringstilstand. Slukket Der er to situationer, hvor Demi Ultra-enheden går i slukket tilstand: (1) Når den er sat i opladeren, og (2) når tilstand enheden er fuldstændigt afladet. For eksempel, hvis enheden ikke sættes i opladeren, og den ikke bruges i flere dage, vil den blive fuldstændigt afladet.
  • Página 68 LED- lyslederspidsen monteret. • Hvis Demi Ultra-enheden flyttes fra et koldt til et varmt miljø, kan kondens på indersiden af enheden udgøre en potentiel risiko. I sådanne tilfælde skal produktet have lov til at varme op til den omgivende temperatur, inden det oplades og/eller betjenes.
  • Página 69 Figur 5 - Opladerens indikatorlamper For optimal ydelse af strømkilden: For optimal ydelse af strømkilden anbefales det at lade Demi Ultra-enheden stå i den tændte oplader, når den ikke anvendes, inklusive natten over. Når Demi Ultra-enheden oplades regelmæssigt, kræver den kun 40 sekunders opladning for at genoplades helt. Hvis strømkilden aflades helt efter flere dages inaktivitet, kan enheden kræve op til 70 sekunders opladning for at genoplades helt.
  • Página 70 De nederste to lamper er gule, de øverste tre lamper er blå. Mindst en blå lampe skal lyse for korrekt lyspolymerisering. Brug ikke Demi Ultra-enheden til lyspolymerisering, hvis kun de gule lamper lyser op. Der henvises til afsnittet Fejlfinding for mulige løsninger.
  • Página 71 Bondingmidler, universelle resinbaserede cementer og selvætsende, selvklæbende cementer 5 sekunder *Test udført af Kerr viser, at SonicFill opnår en 5 mm lyspolymerisering i 10 sekunder med en lyseffekt, der overstiger 1.000 mW/cm2. Selvom Demi Ultra-enheden yder en lyseffekt, der overstiger 1.000 mW/cm2, bevarer Kerr fortsat sin konservative...
  • Página 72: Fejlfinding

    (se Kontakt kundeservice). Rengøring Dette produkt skal desinficeres som normal forberedelse til hver patient. Læs hele dette afsnit, før Demi Ultra-enheden rengøres. Hvis denne rengøringsvejledning ikke følges, kan det forårsage beskadigelse af enheden. Rengøring af LED-lampestykket og håndstykket LED- lyslederspidsen eller nogen andre dele af lyspolymeriseringslampen må...
  • Página 73: Dele Og Tilbehør

    Demi Ultra barriereposer (pakke med 100) Bortskaffelsesinstruktioner Når det er tid til at bortskaffe Demi Ultra-enheden, bedes du returnere den til Kerr mhp. miljømæssig forsvarlig genbrug. Du bedes kontakte din salgsrepræsentant for yderligere oplysninger. WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment) (bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald) forbyder bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald som usorteret kommunalt affald, og påkræver, at denne type affald indsamles og...
  • Página 74: Beschrijving En Gebruiksinstructies

    Ultra is een zichtbare-uithardingsapparaat met lichtuitstralende diode (LED) dat wordt gebruikt voor de polymerisatie van lichtuithardende materialen door tandheelkundigen. Belangrijk: Lees alle instructies zorgvuldig voordat u de Demi Ultra installeert of gebruikt. Hieronder vindt u de onderdelen, functies, bediening en bedrijfsmodi van het systeem.
  • Página 75 Actieve De Actieve modus van de Demi Ultra is de status 'ready' (klaar). In deze modus licht een lampje voor modus uithardingstijd op. De gebruiker kan tussen de uithardingsmodi van 5, 10 en 20 seconden schakelen door op de knop voor uithardingstijd te drukken.
  • Página 76 De voeding is een apparaat met universele input die nominaal 100 V – 240 V AC accepteert. OPMERKING: Alleen door Kerr geleverde voedingen mogen worden gebruikt om de Demi Ultra van stroom te voorzien. Er zijn twee typen van voedingen verkrijgbaar. De voedingen verschillen een beetje van uiterlijk, maar werken zowel elektrisch als mechanisch...
  • Página 77: De Laadstandaard Gebruiken

    's nachts. Wanneer de Demi Ultra regelmatig wordt opgeladen, is deze na 40 seconden al volledig opgeladen. Als de voeding helemaal leeg is na verschillende dagen van inactiviteit, heeft het apparaat maximaal 70 seconden nodig om zich volledig op te laden. Als het apparaat volledig wordt opgeladen, heeft het daarna opnieuw maar 40 seconden nodig om volledig op te laden als het regelmatig wordt gebruikt, zoals hierboven vermeld.
  • Página 78 Controleer de prestaties van de Demi Ultra vóór elk gebruik met de radiometer die in de laadstandaard is ingebouwd: Stel het interval voor de uithardingstijd in voor een cyclus van 10 seconden.
  • Página 79: De Uithardingstijd Selecteren

    Maxcem *Tests van Kerr tonen aan dat SonicFill een uitharding van 5 mm bereikt in 10 seconden met een lichtoutput hoger dan 1000 mW/cm2. Ook al biedt Demi Ultra een hogere lichtoutput dan 1000 mW/cm2, Kerr neemt een conservatieve positie aan en beveelt een uitharding van 20...
  • Página 80: Opslag- En Transportvoorwaarden

    Autoclaveer het hulpstuk voor led-licht of een onderdeel van de uithardingslamp niet. U mag de onderdelen van de Demi Ultra niet autoclaveren. Gebruik nooit een stomp instrument om composiet van de lens te verwijderen. Hierdoor kunt u de lens beschadigen. Dompel de onderdelen niet onder in een reinigingsoplossing of spuit een reinigingsoplossing nooit rechtstreeks op de onderdelen.
  • Página 81 Demi Ultra-beschermende zakken (per 100 verpakt) Aanwijzingen voor afvoer Als u van plan bent om de Demi Ultra weg te werpen, wordt u verzocht het naar Kerr terug te zenden voor een milieuvriendelijke recycling. Neem voor details contact op met uw verkoopvertegenwoordiger. De richtlijn voor...
  • Página 82 Demi Ultra on nähtavate valgusdioodidega (LED) varustatud polümerisatsiooniseade, mida hambaarstid kasutavad valguskõvastuvate materjalide polümeriseerimiseks ehk kõvastamiseks. TÄHTIS! Enne Demi Ultra seadistamist ja kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Alljärgnevalt on välja toodud süsteemi komponendid, funktsioonid, juhtnupud ja töörežiimid. Süsteemi komponendid Kogus Kirjeldus Demi Ultra käsiseade...
  • Página 83 Unerežiim Demi Ultra läheb unerežiimi umbes 60 sekundit pärast seda, kui seadet pole kasutatud, ja siis, kui seade laadijast pärast laadimise edukat lõpetamist esimest korda eemaldatakse. Unerežiimis on kõik LED-id välja lülitatud ning kõvastuslamp lülitub säästurežiimile. Seadme „äratamiseks” vajutage korra kõvastusaja valija või LED-valguse nuppu: seade lülitub seejärel aktiivsele režiimile.
  • Página 84 Toiteallikas on universaalse sisendiga seade, mis töötab nominaalvahemikus 100–240 V AC. MÄRKUS: Demi Ultra toiteks võib kasutada vaid Kerri pakutavaid toiteallikaid. Saadaval on kahte tüüpi toiteallikaid. Kuigi toiteallikad võivad välimuselt veidi erineda, töötavad need nii elektriliselt kui ka mehaaniliselt täpselt ühtemoodi.
  • Página 85 Ühendage toiteallikas laadijaga. Pesa asub laadija tagaküljel (joonis 5). Sisestage Demi Ultra seade laadijasse nii, et juhtnupud jäävad radiomeetri poole. Kui seade laeb, kustuvad selle märgutuled ning süttivad laadija laadimise märgutuled. Need asuvad laadija „silla” ülemisel ja alumisel pinnal (joonis 5). Oranž märgutuli tähistab seda, et seade laeb.
  • Página 86: Toote Kasutamine

    Ristkontaminatsiooni vältimiseks kasutage Demi Ultra peal iga kasutuskorra ajal ühe korra kasutatavat plastkatet. See väldib ka polümeeri sattumist LED-valgusseadisele. ETTEVAATUST! Kerr Corporation soovitab Demi Ultra kasutamise ajal ristkontaminatsiooni vältimiseks kasutada Demi Ultra kattekotikest. Täpsem tellimisteave on jaotises „Osad ja lisatarvikud”. LED-valgusseadme ja valguskaitsme reguleerimine Eemaldage seade laadijast.
  • Página 87 Kui kõvastustsükli vältel LED-valguse nuppu vajutada, siis tsükkel katkeb. PLS-i väljalülitamiseks hoidke all LED-valguse nuppu, kui kõvastustsüklit alustate. PLS lülitub uuesti sisse, kui nupu lahti lasete. Sel ajal, kui PLS on välja lülitatud, säilitab Demi Ultra püsiva valguse baasvõimsuse 1100 mW/cm² ning seade piiksub korra sekundis.
  • Página 88 Kui eespool toodud soovitused probleemi ei lahendanud või kui teie probleemi polnud siin kirjas, võtke palun ühendust klienditoega (kontaktandmed on kasutusjuhendi tagakaanel). Puhastamine Toote desinfitseerimine kuulub iga patsiendi vastuvõtuks valmistumise juurde. Enne Demi Ultra seadme puhastamist lugege kogu jaotis põhjalikult läbi. Puhastusjuhendi eiramise korral riskite seadme kahjustustega. LED-valgusseadise ja käsiseadme puhastamine Ärge autoklaavige LED-valgusjuhti või kõvastuslambi süsteemi ühtegi osa.
  • Página 89: Kasutusest Kõrvaldamine

    Demi Ultra kattekotikesed (100 tk pakis) Kasutusest kõrvaldamine Kui kavatsete Demi Ultra kasutusest kõrvaldada, saatke see keskkonnasäästliku ringlussevõtu tagamiseks palun Kerrile tagasi. Üksikasjades võtke ühendust oma müügiesindajaga. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiiv keelab elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmete kõrvaldamise olmejäätmetena ning nõuab nende eraldi kogumist ja taastöötlemist.
  • Página 90 Demi Ultra on valoa säteilevää diodia (LED) hyödyntävä valokovetuslaite, jota hammashoidon ammattilaiset käyttävät valokovetettavien materiaalien polymerointiin. TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin asennat ja käytät Demi Ultra -laitetta. Alla on mainittu järjestelmän komponentit, ominaisuudet, ohjaimet ja käyttötilat. Järjestelmän komponentit Määrä...
  • Página 91 SÄHKÖISKUN • Älä laita vieraita esineitä yksikön koteloon. VAARA • Käytä vain Demi Ultra -latausasemaa kun lataat tätä tuotetta. Älä koskaan yritä käyttää mitään muuta laitetta lataamiseen. • Yhdistä virtapistoke sopivaan maadoitettuun ja hyväksyttyyn pistokkeeseen. Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että maadoitusjohtoa ei katkaista.
  • Página 92 Demi Ultra -radiometriä tai Demetron -radiometriä (osanumero 910726). Muut radiometrit voivat antaa virheellisiä tehotietoja, eikä niihin voida luottaa Demi Ultran tehon testaamisessa. • Demi Ultra -yksikköä ei pitäisi käyttää potilaille, tai sellaisten käyttäjien toimesta, joilla on implantoituja tai ulkoisia lääkinnällisiä laitteita, kuten implantoitu sydämentahdistin, joita on varoitettu pienistä sähkölaitteista, kuten sähköiset parranajokoneet, hiustenkuivaajat jne.
  • Página 93 Kun Demi Ultra ladataan säännöllisesti, se vaatii vain 40 sekuntia täyttä latausta varten. Jos virtalähde tyhjenee täysin usean päivän käyttämättömyyden jälkeen, yksikkö voi vaatia jopa 70 sekuntia täyttä latausta varten. Täyden latauksen suorituksen jälkeen yksikkö...
  • Página 94: Tuotteen Käyttö

    Kuva 7 – Radiometrin testivastaus Kaksi alinta valoa ovat keltaisia, ylimmät kolme valoa ovat sinisiä. Ainakin yhden sinisen valon pitää palaa sopivaa kovetusta varten. Älä käytä Demi Ultra -yksikköä kovettamiseen, jos vain keltaiset valot palavat. Katso ohjeita vianetsintäosiosta löytääksesi mahdollisia ratkaisuja.
  • Página 95 Jos LED-valopainiketta painetaan milloin tahansa kovetusjakson aikana, jakso pysäytetään. PLS:n poistamiseksi käytöstä, paina ja pidä alhaalla LED-valopainiketta kun aloitat kovetusjakson. PLS pidetään pois käytöstä, kunnes painike vapautetaan. Kun PLS ei ole käytössä, Demi Ultra -yksikkö säilyttää vakaan valon perustehokkuuden 1 100 mW/cm2 ja yksikkö piippaa kerran sekunnissa. LED-valon painike LED-valokärki...
  • Página 96 Jos yllä mainitut toimet eivät ratkaise ongelmaa tai muuta tässä mainittua ongelmaa, ota yhteyttä asiakaspalveluun (katso Ota yhteyttä asiakaspalveluun). Puhdistus Tämä tuote pitää desinfioida normaalisti jokaiselle potilaalle. Lue tämä koko osio ennen kuin puhdistat Demi Ultra -yksikön. Näiden puhdistusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita. LED-valon kiinnittimen ja käsikappaleen puhdistaminen Älä...
  • Página 97: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Demi Ultra -kalvopussit (100 kappaleen pakkaus) Hävitysohjeet Kun suunnittelet Demi Ultra -yksikön hävittämistä, palauta se Kerrille ympäristöystävällistä kierrätystä varten. Pyydä lisätietoja myyntiedustajaltasi. Sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) koskeva direktiivi kieltää sähkö- ja elektroniikkaromun hävittämisen lajittelemattoman kunnallisen jätehuollon kautta ja vaatii, että se kerätään kierrätykseen tai hävitetään erikseen.
  • Página 98 Ultra είναι μια συσκευή πολυμερισμού ορατού φωτός με φωτοεκπέμπουσα δίοδο (LED), που προορίζεται για τον πολυμερισμό φωτοπολυμεριζόμενων υλικών από οδοντιατρικό προσωπικό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν από την προετοιμασία και τη χρήση του Demi Ultra. Παρακάτω αναφέρονται τα εξαρτήματα, τα χαρακτηριστικά, τα χειριστήρια και οι τρόποι λειτουργίας του συστήματος.
  • Página 99 Περιοδική αλλαγή επιπέδου (Periodic Level Shifting, PLS) Η ονάδα Demi Ultra χρησι οποιεί την κατοχυρω ένη τεχνολογία Periodic Level Shifting. Η τεχνολογία PLS συνίσταται στη συνεχή περιοδική εναλλαγή τη φωτεινή ένταση , από ένα βασικό επίπεδο έχρι ένα υψηλότερο επίπεδο, ανά διαστή ατα ενό...
  • Página 100 • Τα άτομα που έχουν υποβληθεί σε επέμβαση διόρθωσης καταρράκτη είναι ιδιαίτερα ευαίσθητα στο φως και κατά κανόνα δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν ή να εκτίθενται στο φως του Demi Ultra εάν δεν λάβουν κατάλληλα προστατευτικά μέτρα για να αποφευχθεί η έκθεση των οφθαλμών (όπως περιγράφεται...
  • Página 101 Για τη βέλτιστη απόδοση τη πηγή ρεύ ατο : Για τη βέλτιστη απόδοση τη πηγή ρεύ ατο , σα συνιστού ε να αφήνετε τη ονάδα Demi Ultra σε ηρε ία έσα στη βάση φόρτιση , ε συνδεδε ένη την παροχή ρεύ ατο , όποτε δεν χρησι οποιείται αλλά και κατά τη νύχτα.
  • Página 102 έχει τοποθετηθεί το εξάρτη α λυχνία LED 8 mm. Η χρήση ραδιό ετρων ε άλλε λυχνίε πολυ ερισ ού ή ε πηγέ φωτό εγαλύτερη ή ικρότερη δια έτρου πορεί να οδηγήσει σε εσφαλ ένη έτρηση. Επιβεβαιώστε την απόδοση του Demi Ultra πριν από κάθε χρήση, χρησι οποιώντα το φωτό ετρο που είναι ενσω ατω ένο στη βάση φόρτιση : Ρυθ...
  • Página 103: Χρήση Του Προϊόντος

    απενεργοποιήσετε τη λειτουργία PLS, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λυχνίας LED όταν ξεκινά ο κύκλος πολυμερισμού. Η λειτουργία PLS θα είναι απενεργοποιημένη μέχρι να αφεθεί το κουμπί. Ενόσω η λειτουργία PLS είναι απενεργοποιημένη, το Demi Ultra θα εκπέμπει σταθερά φως έντασης 1.100 mW/cm2 και η μονάδα θα εκπέμπει έναν σύντομο ήχο κάθε δευτερόλεπτο.
  • Página 104: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    αυτοαδροποίησης-αυτοσυγκόλλησης *Οι δοκιμές της Kerr δείχνουν ότι το SonicFill επιτυγχάνει πολυμερισμό σε βάθος 5 mm μέσα σε 10 δευτερόλεπτα υπό φως έντασης άνω των 1000 mW/cm2. Το Demi Ultra παράγει φως άνω των 1000 mW/cm2, αλλά η Kerr έχει υιοθετήσει μια συντηρητική αντιμετώπιση και συνιστά...
  • Página 105 Καθαρισμός Το προϊόν αυτό πρέπει να απολυμαίνεται στο πλαίσιο της κανονικής προετοιμασίας του για κάθε ασθενή. Διαβάστε ολόκληρη την ενότητα αυτή προτού καθαρίσετε τη μονάδα Demi Ultra. Εάν δεν ακολουθηθούν αυτές οι οδηγίες καθαρισμού, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. Καθαρισμός του εξαρτήματος λυχνίας LED και της χειρολαβής...
  • Página 106: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Προστατευτικά καλύμματα Demi Ultra (συσκευασία 100 τμχ.) Οδηγίες απόρριψης Εάν σκοπεύετε να απορρίψετε τη συσκευή Demi Ultra, επιστρέψτε τη στην Kerr για ανακύκλωση κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεών σας για λεπτομέρειες. Η οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) απαγορεύει την απόρριψη των...
  • Página 107 Ultra egy látható fényt kibocsátó dióda (LED) alapú polimerizáló eszköz fogorvosok számára, fényre kötő anyagok polimerizálásához. FONTOS: A Demi Ultra beállítása és használata előtt olvassa el figyelmesen az összes utasítást. Az alábbiakban felsoroljuk a rendszer komponenseit, funkcióit, vezérlőeszközeit és működési módjait.
  • Página 108 A polimerizálási ciklusok is akkor indíthatók el, amikor az egység Aktív üzemmódban van. Alvó A Demi Ultra akkor áll alvó üzemmódba, ha körülbelül 60 másodpercig nem használják, és amikor az egységet a üzemmód töltés befejezése után leveszik a töltőtalapzatról. Alvó üzemmódban minden LED kikapcsol, a polimerizációs lámpa pedig energiatakarékos állapotba vált.
  • Página 109 átmeneti hatásokat, például utóképet okozhat. (Lásd Figyelmeztetések) • A Demi Ultra eszköz használata során a polimerizáló lámpa kezelői és a betegek számára is ajánlott a megfelelő védőszemüveg és védőruházat viselése. (A megfelelő védőszemüveggel és ruházattal kapcsolatos információkért lásd a Figyelmeztetések részt)
  • Página 110 Csatlakoztassa a tápegységet a töltőtalapzathoz. Az aljzat a töltőtalapzat hátoldalán található (5. ábra). Helyezze a Demi Ultra egységet a töltőtalapzatra úgy, hogy a vezérlőeszközök a fénymérő felé nézzenek. Töltéskor az egység jelzőlámpái kikapcsolnak, a töltőtalapzat jelzőlámpái pedig kigyulladnak. Ezek a talapzat „hídjának” felső és alsó felületén találhatók (5.
  • Página 111 Az alsó két lámpa borostyánszínű, a felső három lámpa kék. A megfelelő polimerizációhoz legalább egy kék lámpának világítania kell. Ne használja a Demi Ultra eszközt polimerizációhoz, ha csak a borostyánszínű lámpák világítanak. A lehetséges megoldásokat lásd a Hibaelhárítás c. részben.
  • Página 112 és tartsa lenyomva a LED-lámpa gombot. A PLS mindaddig inaktív lesz, amíg a gombot el nem engedi. Miközben a PLS inaktív a Demi Ultra 1100 mW/cm2 folyamatos kimenő fényintenzitást biztosít, és az egység másodpercenként sípol egyet.
  • Página 113 ügyfélszolgálattal (lásd Az ügyfélszolgálat elérhetőségei című részt). Tisztítás Az eszközt minden beteg esetében a normál előkészítés részeként fertőtleníteni kell. A Demi Ultra egység tisztítása előtt olvassa végig ezt a részt. A tisztításra vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása károsodást okozhat.
  • Página 114: Alkatrészek És Tartozékok

    (100 db/csomag) Hulladék elhelyezési utasítások A Demi Ultra tervezett leselejtezése esetén, kérjük, a készüléket küldje vissza a Kerr részére, a környezetbarát újrahasznosítás érdekében. A részletekhez kérjük, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval. Az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) vonatkozó irányelv tiltja az elektromos és elektronikus berendezések osztályozatlan lakossági hulladékba történő...
  • Página 115 Ultra ir gaismas diodes (LED) ierīce cietināšanai ar redzamo gaismu, ko zobārstniecības speciālisti lieto gaismā cietējošu materiālu polimerizēšanai. SVARĪGI. Pirms Demi Ultra salikšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus. Tālāk aprakstītas iekārtas sastāvdaļas, funkcijas, vadības elementi un ekspluatācijas režīmi. Iekārtas sastāvdaļas...
  • Página 116 šajā lietošanas instrukcijā ir pēc ārsta ieskatiem un uz ārsta atbildību. • Demi Ultra drīkst lietot kopā tikai ar piegādāto LED gaismas pierīci vai citu noderīgu Demi Ultra LED gaismas pierīci. Šo izstrādājumu nemēģiniet lietot kopā ar citām Demetron gaismas vadierīcēm. Šā izstrādājuma BRĪDINĀJUMS...
  • Página 117 Visos šādos gadījumos vispirms jāsazinās ar ārstu, kas parakstījis medicīnisko ierīci, un tikai tad Demi Ultra drīkst lietot pacientam vai to drīkst darbināt praktiķis.
  • Página 118 5. attēls. Lādiņa indikatora spuldzītes Optimālai barošanas avota darbībai Lai barošanas avota darbība būtu optimāla, Demi Ultra vienmēr, kad to nelieto, arī pa nakti, ieteicams atstāt lādētāja pamatnē, kas pieslēgta barošanai. Ja Demi Ultra uzlādē regulāri, tad pilnai ierīces uzlādēšanai būs nepieciešamas tikai 40 sekundes. Ja barošanas avots pēc dažām bezdarbības dienām pilnīgi izlādējies, tad pilnai ierīces uzlādēšanai vajadzēs ne vairāk par 70 sekundēm.
  • Página 119 Ja LED gaismas pogu nospiež cietināšanas cikla laikā, cikls tiks pārtraukts. Lai atslēgtu PLS, cietināšanas cikla sākumā piespiediet un turiet LED gaismas pogu. PLS līdz pogas atlaišanai būs atslēgta. Kamēr PLS ir atslēgta, Demi Ultra saglabās vienmērīgu pamata gaismas jaudu 1100 mW/cm2, ierīce nopīkstēs reizi sekundē.
  • Página 120: Izstrādājuma Apkope Un Ekspluatācija

    Saistvielas, universāls sveķu plombēšanas cements un paškodinošs, pašlīmējošs cements 5 sekundes *Atbilstīgi Kerr pārbaudēm SonicFill cietināšanu 5 mm dziļumā sasniedz 10 sekundēs, ja gaismas jauda pārsniedz 1000 mW/cm2. Lai gan ar Demi Ultra iespējama gaismas jauda, kas pārsniedz 1000 mW/cm2, Kerr viedoklis ir konservatīvs: iesakām cietināt 20 sekundes.
  • Página 121 Tīrīšana Šis izstrādājums jādezinficē atbilstīgi ierastajai praksei ierīces sagatavošanā lietošanai katram pacientam. Pirms Demi Ultra ierīces tīrīšanas izlasiet visu šo sadaļu. Ja neievēro šīs norādes tīrīšanai, iespējami bojājumi. LED gaismas pierīces un rokas ierīces tīrīšana Neautoklavējiet ne LED gaismas pierīci, nedz arī kādu citu cietināšanas ar gaismu ierīces daļu.
  • Página 122: Daļas Un Palīgierīces

    Demi Ultra aizsargmaisiņi (iepakojumā 100 gab.) Utilizēšanas norāde Ja plānojat atbrīvoties no Demi Ultra: nosūtiet to atpakaļ uz Kerr, tad to pārstrādās videi draudzīgā veidā. Plašāku informāciju jums sniegs tirdzniecības pārstāvis. Direktīva par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) aizliedz elektriskās un elektroniskās iekārtas utilizēt nešķirotā veidā kā sadzīves atkritumus un nosaka, ka tās jāsavāc un jāpārstrādā...
  • Página 123 Ultra“ yra polimerizavimo prietaisas, matomą šviesą spinduliuojantis diodas (LED), , kurį odontologai naudoja šviesa kietinamoms medžiagoms polimerizuoti. SVARBU: atidžiai perskaitykite visas instrukcijas prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti „Demi Ultra“. Toliau apibūdinami sistemos komponentai, charakteristikos, valdikliai ir veikimo režimai. Sistemos komponentai Kiekis Aprašymas...
  • Página 124 Prietaisas sugrįš prie paskutinį kartą naudoto kietinimo režimo. Išjungimo „Demi Ultra“ išsijungia kai: (1) kai prietaisas įstatytas į kroviklio stovą ir (2) kai prietaisas visiškai išsikrauna. Pavyzdžiui, jei prietaisas neįstatytas į kroviklio stovą, bet guli nenaudojamas daugelį dienų, jis visiškai išsikraus.
  • Página 125 Jei specialistai šį gaminį naudoja nesilaikydami šių naudojimo instrukcijų, tai daro išimtinai savo nuožiūra ir prisiimdami visą atsakomybę. • „Demi Ultra“ turi būti naudojamas tik su kartu tiekiamu šviesos diodų lempos priedu arba kitais „Demi Ultra“ šviesos diodų lempų priedais, jei jie yra. Nebandykite šio prietaiso naudoti su kitais „Demetron“...
  • Página 126 Maitinimo bloką įjunkite į kroviklio stovą. Lizdas yra galinėje kroviklio stovo pusėje (5 paveikslėlis) „Demi Ultra“ prietaisą į kroviklio stovą įdėkite taip, kad jo valdikliai būtų atsukti į radiometro pusę. Įkraunant prietaiso indikacinės lemputės išsijungia, o įsijungia kroviklio stovo indikacinės lemputės. Jos yra ant viršutinio ir apatinio stovo „tiltelio“...
  • Página 127: Prietaiso Naudojimas

    Dvi apatinės lemputės yra gintaro spalvos, trys viršutinės lemputės yra mėlynos spalvos. Kad kietinimas būtų tinkamai atliktas, turi užsidegti bent viena mėlyna lemputė. „Demi Ultra“ prietaiso nenaudokite kietinti, jei dega tik gintaro spalvos lemputės. Skyrelyje „Trikčių šalinimas“ rasite galimus sprendimus.
  • Página 128 *„Kerr“ atliktų tyrimų metu nustatyta, kad „SonicFill“ mišinio 5 mm gylis sukietėja per 10 sekundžių, kai šviesos galingumas viršijo 1 000 mW / cm2. Nors „Demi Ultra“ prietaiso generuojamos šviesos galingumas siekia daugiau kaip 1 000 mW / cm2, „Kerr“ laikosi atsargesnės pozicijos ir rekomenduoja 20 sekundžių...
  • Página 129: Trikčių Šalinimas

    (žr. sk. „Susisiekti su klientų aptarnavimo centru“). Valymas Šį prietaisą reikia dezinfekuoti prieš kiekvieno paciento apsilankymą. Prieš pradėdami valyti „Demi Ultra“ prietaisą, perskaitykite visą šį skyrių. Jei nesivadovausite šiais valymo patarimais, galite sugadinti prietaisą. Šviesos diodų lempos priedo ir rankenėlės valymas Neautoklavuokite šviesos diodų...
  • Página 130 „Demi Ultra“ vandeniui atsparūs maišeliai (100 vnt. pakuotė) Išmetimo taisyklės Jei planuojate „Demi Ultra“ išmesti, susisiekite su „Kerr“, kad prietaisas būtų ekologiškai perdirbtas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo pardavimo atstovą. ES direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų („Waste Electrical and Electronic Equipment“, WEEE) draudžia išmesti elektros ir elektroninės įrangos atliekas kartu su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis ir reikalauja, kad jos būtų...
  • Página 131: Beskrivelse Og Indikasjoner For Bruk

    Demi Ultra er en lysemitterende diode (LED) for synlig herding som brukes av tannleger for polymerisasjon av lysherdende materialer. VIKTIG: Les alle instruksjonene nøye før oppsetting og bruk av Demi Ultra. Nedenfor finnes systemets komponenter, funksjoner, kontroller og driftsmodi. Systemkomponenter...
  • Página 132 LED-lampen, og enheten vil da være i aktiv modus. Enheten vil vise den siste herdemodus som ble valgt. To forhold kan sette Demi Ultra i Av-modus: (1) Når den er plassert i ladestasjonen, og (2) når enheten er helt modus utladet.
  • Página 133 åpninger på enheten, for eksempel magnetuttaket for LED- lyslederspissen. Rengjør alltid enheten med LED- lyslederspissen påmontert. • Hvis Demi Ultra flyttes fra kjølig til varme omgivelser, kan kondens på innsiden av enheten være en mulig risiko. I slike tilfeller bør produktet bringes til romtemperatur før lading og/eller betjening.
  • Página 134 Figur 5 - Ladelampe For optimal ytelse av strømforsyning: For optimal ytelse av strømforsyningen anbefales det å la Demi Ultra hvile i ladestasjonen med en aktiv strømtilkobling når den ikke er i bruk, inkludert over natten. Ved regelmessig opplading trenger Demi Ultra kun 40 sekunder til full opplading. Hvis strømkilden blir helt utladet etter flere dager med inaktivitet, kan enheten trenge opptil 70 sekunder for full opplading.
  • Página 135 Figur 7 - Respons på radiometertest De to nedre lysene er gule, de øverste tre er blå. Minst ett blått lys må være til stede for en forsvarlig herding. Bruk ikke Demi Ultra til herding hvis bare de gule lysene er opplyst. Se punktet for feilsøking for mulige løsninger.
  • Página 136 5 sekunder *Kerr-testing viser at SonicFill oppnår en 5 mm herding på 10 sekunder med en lyseffekt på over 1000 mW/cm2. Selv om Demi Ultra gir en lyseffekt i overkant av 1000mW/cm2, holder Kerr seg i en forsiktig posisjon og anbefaler en 20-sekunders herding.
  • Página 137 Rengjøring Dette produktet må desinfiseres som en vanlig forberedelse før hver pasientbehandling. Les hele dette punktet før rengjøring av enheten Demi Ultra. Unnlatelse av å følge disse retningslinjene for rengjøring kan føre til skader. Rengjøring av LED- lampetilbehøret og håndstykket LED- lyslederspissen samt alle deler av herdelampen må...
  • Página 138: Deler Og Tilbehør

    (pakke med 100) Avhendings- instruksjoner Når du har planer om å avhende Demi Ultra, vennligst returner den til Kerr for miljøsikker avhending. Ta kontakt med forhandleren for å få nærmere opplysninger. Direktivet om Elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) forbyr avhending av elektrisk og elektronisk avfall som usortert kommunalt avfall, og påbyr at det samles inn og gjenvinnes eller avhendes atskilt.
  • Página 139: Informacje O Produkcie

    Ultra jest diodową lampą polimeryzacyjną emitującą światło widzialne, przeznaczoną do utwardzania materiałów światłoutwardzalnych przez wykwalifikowany personel stomatologiczny. WAŻNE: Przed rozpoczęciem konfiguracji i użytkowania lampy Demi Ultra należy uważnie przeczytać całą instrukcję. Poniżej wymieniono elementy systemu, jego składniki funkcjonalne, elementy sterujące i tryby działania.
  • Página 140 5, 10 i 20 sekund. Cykle utwardzania są też inicjowane, gdy lampa jest w trybie aktywnym. Tryb Urządzenie Demi Ultra przełącza się w tryb uśpienia po około 60 sekundach od chwili braku aktywności oraz po uśpienia wyjęciu urządzenia ze stacji ładującej przy pełnym naładowaniu. W trybie uśpienia wszystkie wskaźniki diodowe lampy utwardzającej są...
  • Página 141 • Osoby, które zostały poddane zabiegowi leczenia zaćmy, są szczególnie wrażliwe na światło i, ogólnie, lampa Demi Ultra nie powinna być używana przez takie osoby ani u takich osób, o ile nie zastosują one odpowiednich środków ochrony oczu (jak opisano powyżej).
  • Página 142 Podłączyć zasilacz do stacji ładującej. Gniazdo znajduje się z tyłu stacji ładującej (rys. 5). Włożyć rękojeść Demi Ultra do stacji ładującej w taki sposób, aby elementy sterujące były skierowane w stronę radiometru. Kontrolki urządzenia są w trakcie ładowania wyłączone, a kontrolki ładowania stacji ładującej włączone. Są one umieszczone na górnej i dolnej powierzchni „grzbietu”...
  • Página 143: Zastosowanie Produktu

    Dwie dolne kontrolki są żółte, a trzy górne niebieskie. Aby zapewnić prawidłowe utwardzenie powinna świecić się co najmniej jedna kontrolka niebieska. Lampy Demi Ultra nie wolno używać do utwardzania, jeśli świecą są tylko żółte kontrolki. Możliwe przyczyny takiego stanu i odpowiednie rozwiązania zostały podane w rozdziale Rozwiązywanie problemów.
  • Página 144 Środki wiążące, uniwersalne cementy kompozytowe, cementy samowytrawiające i samoprzylegające 5 sekund * Badania przeprowadzone przez firmę Kerr wykazały, że utwardzenie materiału SonicFill na głębokości 5 mm następuje w ciągu 10 sekund w przypadku zastosowania lampy emitującej światło o natężeniu przekraczającym 1000 mW/cm .
  • Página 145 Czyszczenie Niniejszy produkt wymaga dezynfekcji w ramach normalnego przygotowania do użytku przed każdym pacjentem. Przed czyszczeniem urządzenia Demi Ultra należy przeczytać cały ten rozdział. Nieprzestrzeganie podanych w nim wytycznych dotyczących czyszczenia może spowodować uszkodzenie urządzenia. Czyszczenie przystawki z lampą LED i rękojeści Przystawki z lampą...
  • Página 146 Czyszczenie stacji ładującej i radiometru Przed czyszczeniem należy odłączyć przewód zasilający od stacji ładującej. Stację ładującą należy dezynfekować przed każdym ładowaniem, aby uniknąć zakażenia krzyżowego. Nie wolno rozpylać roztworu środka czyszczącego bezpośrednio na elementy urządzenia. Roztwory środków czyszczących należy rozpylać na ściereczkę i nią czyścić elementy urządzenia. PRZESTROGA Odłączyć...
  • Página 147: Dane Techniczne Produktu

    Osłonki Demi Ultra (100 szt. w opakowaniu) Instrukcje dotyczące utylizacji W razie konieczności utylizacji lampy Demi Ultra należy zwrócić ją do firmy Kerr w celu przeprowadzenia tego w sposób bezpieczny dla środowiska. Odpowiednie informacje można uzyskać od przedstawicieli handlowych. Europejska dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zabrania usuwania zużytego tego typu sprzętu w taki sam sposób, w jaki usuwa się...
  • Página 148: Informações Sobre O Produto

    Ultra é um dispositivo fotopolimerizador com LED (díodo emissor de luz), usado para a polimerização de materiais fotopolimerizáveis, por profissionais de medicina dentária. IMPORTANTE: Leia todas as instruções cuidadosamente antes de configurar e utilizar o Demi Ultra. Os componentes, características, controlos e modos de funcionamento do sistema estão listados abaixo.
  • Página 149: Modos De Funcionamento

    Mudança Periódica de Nível (PLS) O Demi Ultra utiliza tecnologia exclusiva de Mudança Periódica de Nível (Periodic Level Shifting). O PLS é um ciclo de luz periódico constante de uma saída base para um nível superior, a cada segundo, durante um ciclo de polimerização. A tecnologia PLS proporciona polimerizações mais rápidas e profundas sem sobreaquecimento.
  • Página 150 Instruções de Utilização fica ao critério e é da exclusiva responsabilidade do utilizador. • O Demi Ultra deve ser operado apenas com o Guia de Luz LED fornecido, ou com outros Guias de Luz LED Demi Ultra, se estiverem disponíveis. Não tente usar este produto com outros guias de luz Demetron. A garantia deste produto não cobre eventuais danos resultantes da sua utilização com quaisquer guias de luz ou...
  • Página 151: Utilizar A Base De Carregamento

    Figura 4 – Remoção do adaptador Utilizar a Base de Carregamento O Sistema Demi Ultra usa uma fonte de alimentação sem bateria cuja recarga é muito rápida. Siga estas instruções para uma operação eficaz: Ligar a fonte de alimentação a uma tomada elétrica.
  • Página 152: Utilização Do Produto

    Esta medida previne também a transferência de resina para o Guia de Luz LED. TENÇÃO A Kerr Corporation recomenda a utilização da manga isoladora Demi Ultra, de modo a evitar a contaminação cruzada ao usar o equipamento. Consultar a secção Peças e Acessórios para obter informações sobre encomendas.
  • Página 153: Ativar O Fotopolimerizador

    PLS (Mudança Periódica de Nível), prima e mantenha premido o Botão de Luz LED quando iniciar o ciclo de polimerização. A PLS ficará inativa até o botão ser libertado. Enquanto a PLS estiver desativada, o Demi Ultra manterá um débito de luz de base constante de 1,100 mW/cm2 e a unidade fará...
  • Página 154: Resolução De Problemas

    Retire o Demi Ultra da Base de carregamento e remova o Protetor de Luz da Peça Mão. Molhe um pano ou uma toalha de papel com uma solução de limpeza e limpe a Peça Mão, o Guia de Luz LED e o Protetor de Luz.
  • Página 155: Especificações Do Produto

    Mangas isoladoras Demi Ultra (conjunto de 100) Instruções de Eliminação Quando quiser eliminar o Demi Ultra, devolva-o à Kerr para ser devidamente reciclado em termos ambientais. Por favor, contacte o seu representante de vendas para mais detalhes. A Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) proíbe que os resíduos do equipamento elétrico e eletrónico sejam...
  • Página 156: Informaţii Despre Produs

    Ultra este un dispozitiv de polimerizare cu lumină vizibilă cu diodă emiţătoare de lumină (LED), utilizat pentru polimerizarea materialelor fotopolimerizabile de către specialiştii în stomatologie. IMPORTANT: A se citi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de configurarea şi utilizarea aparatului Demi Ultra. În continuare sunt prezentate componentele, caracteristicile, butoanele şi modurile de operare ale sistemului.
  • Página 157: Moduri De Operare

    Modul Există două situaţii care trec aparatul Demi Ultra în modul oprit: (1) În momentul în care se află în staţia de oprit încărcare şi (2) Când aparatul este descărcat complet. De exemplu, în cazul în care aparatul nu se află în staţia de încărcare şi este lăsat inactiv timp de mai multe zile, acesta se va descărca complet.
  • Página 158 • Persoanele care au suferit de o intervenţie chirurgicală pentru cataractă sunt în mod deosebit sensibile la lumină şi în general nu trebuie să utilizeze sau să fie expuse la lumina emisă de aparatul Demi Ultra, cu excepţia cazului în care iau măsurile corespunzătoare de protecţie pentru a preveni expunerea ochilor (astfel cum este descris mai sus).
  • Página 159 Dacă este încărcat cu regularitate, aparatul Demi Ultra are nevoie de numai 40 de secunde pentru a se reîncărca complet. În cazul în care sursa de alimentare se descarcă complet după câteva zile de inactivitate, este posibil ca aparatul să aibă nevoie de până la 70 de secunde pentru a se reîncărca complet.
  • Página 160: Utilizarea Produsului

    Cele două indicatoare de jos au culoarea chihlimbarului, iar cele trei de sus sunt albastre. Pentru a asigura o polimerizare corectă, trebuie să fie aprins cel puţin un indicator albastru. A nu se utiliza aparatul Demi Ultra pentru polimerizare în care sunt aprinse numai indicatoarele de culoarea chihlimbarului.
  • Página 161: Selectarea Intervalului De Polimerizare

    PLS, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul lămpii cu LED în momentul în care începe ciclul de polimerizare. PLS va fi dezactivat până când va fi eliberat butonul. În intervalul în care PLS este dezactivat, aparatul Demi Ultra va menţine un flux luminos regulat de 1.100 mW/cm2, iar aparatul va emite un bip pe secundă.
  • Página 162: Mediul De Operare

    *Testele Kerr indică faptul că SonicFill atinge o polimerizare de 5 mm în 10 secunde, cu un flux luminos mai mare de 1.000 mW/cm2. Deşi aparatul Demi Ultra asigură un flux luminos mai mare de 1.000 mW/cm2, compania Kerr continuă să adopte o poziţie precaută şi recomandă o polimerizare de 20 de secunde.
  • Página 163 Scoateţi aparatul Demi Ultra din staţia de încărcare; de asemenea, scoateţi şi ecranul de protecţie la lumină din piesa de mână. Umeziţi o bucată de pânză sau un prosop de hârtie cu soluţie de curăţare şi ştergeţi piesa de mână, conectorul lămpii cu LED şi ecranul de protecţie la lumină.
  • Página 164: Specificaţiile Produsului

    100) Instrucţiuni privind eliminarea deşeurilor În momentul în care intenţionaţi să eliminaţi la deşeuri aparatul Demi Ultra, vă rugăm să îl returnaţi companiei Kerr, pentru a asigura reciclarea corectă. Vă rugăm să contactaţi reprezentantul de vânzări pentru detalii. Directiva cu privire la deşeurile de echipamente electronice şi electrice (WEEE) interzice eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice sub forma deşeurilor municipale nesortate şi prevede ca acestea să...
  • Página 165: Описание Прибора

    Ultra – это светодиодная лампа видимого спектра, предназначенная для полимеризации фотополимерных материалов в стоматологических клиниках. ВАЖНО! Прежде, чем приступать к эксплуатации Demi Ultra, внимательно и полностью прочтите инструкцию. Ниже описаны комплектация, компоненты, элементы управления и режимы работы системы. Комплектация Количество...
  • Página 166 – Demi Ultra « ». Demi Ultra : (1) ; (2) – Demi Ultra (PLS) Demi Ultra (Periodic Level Shifting, PLS). PLS – – Demi Ultra – • Kerr Corporation. • • Demi Ultra. • • • Demi Ultra –...
  • Página 167 светодиодной лампы, не попадали жидкости. При чистке съемный световод всегда должен оставаться в патроне. • Если Demi Ultra перенесли из холода в теплое помещение, на его внутренних деталях может сконденсироваться влага. Поэтому в таких случаях, прежде чем заряжать устройство или приступать...
  • Página 168 100–240 Demi Ultra Kerr. Kerr ( 35815) Demi Ultra Demi Ultra – " " – Demi Ultra, Demi Ultra , – 25 10-...
  • Página 169 Demi Ultra Demi Ultra Demi Ultra " ". « ». 1250 1050 Demi Ultra, – Demi Ultra, " ". (PLS) Demi Ultra...
  • Página 170 Нажатие кнопки «Пуск» в какой-либо момент цикла полимеризации завершает его. Для выключения PLS в начале цикла полимеризации нажмите кнопку «Пуск» и удерживайте ее. PLS будет отключен на время, пока кнопка удерживается. Пока функция PLS отключена, Demi Ultra будет излучать свет постоянной мощности, 1100 мВт/см2. При этом каждую секунду будут раздаваться гудки.
  • Página 171 самопротравливающие и самоадгезивные цементы *Согласно тестированию компании Kerr, материал SonicFill толщиной 5 мм полимеризуется за 10 секунд, если мощность света превышает 1000 мВт/см2. Хотя мощность света Demi Ultra превышает 1000 мВт/см2, компания Kerr считает разумным проявить осторожность и рекомендует 20-секундную полимеризацию.
  • Página 172 ® или CaviWipes1 придерживайтесь инструкций, приведенных на упаковке средства. Извлеките Demi Ultra из зарядной станции и снимите с корпуса защитный экран. Увлажните тряпку или бумажное полотенце чистящим раствором и протрите корпус, световод и защитный экран. Не прикасайтесь к линзе на кончике лампы. Не снимайте световод с корпуса.
  • Página 173: Запчасти И Принадлежности

    Изолирующие пакеты Demi Ultra (100 шт. в упаковке) Инструкции по утилизации Для утилизации Demi Ultra верните его в компанию Kerr на экологическую переработку. За подробностями обращайтесь к торговому представителю. Директивой по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) запрещено выбрасывать отработанное электрическое и...
  • Página 174: Informácie O Produkte

    Ultra je polymerizačné zariadenie s diódou LED (dióda emitujúca svetlo) vo viditeľnej časti spektra, používané zubnými lekármi na polymerizáciu svetlom polymerizovaných materiálov. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:Pred prvým nastavením a použitím systému Demi Ultra si starostlivo prečítajte všetky pokyny. V nasledujúcom texte nájdete zoznam komponentov, funkčných častí, ovládacích prvkov a prevádzkových režimov systému.
  • Página 175: Ovládacie Prvky

    Jednotka sa zaktivuje v poslednom použitom polymerizačnom režime. Neaktívny Systém Demi Ultra sa vypne za dvoch podmienok: (1) Po pripojení do nabíjacej stanice a (2) po úplnom vybití režim jednotky. Napríklad: keď nie je jednotka pripojená k nabíjacej stanici a ponecháte ju nečinnú po mnoho dní, úplne sa vybije.
  • Página 176 Demi Ultra alebo rádiometer Demetron (číslo dielu 910726). Iné rádiometre môžu udávať chybné výstupné údaje a nie je možné sa na ne pri testovaní výkonu systému Demi Ultra spoliehať. • Systém Demi Ultra nie je vhodné používať u pacientov s implantovanými alebo externými zdravotníckymi zariadeniami, ako je napríklad implantovaný...
  • Página 177 Pri pravidelnom nabíjaní potrebuje systém Demi Ultra na úplné nabitie iba 40 sekúnd. Ak sa zdroj napájania po niekoľkých dňoch nečinnosti úplne vybije, plné nabitie jednotky môže trvať až 70 sekúnd. Ak budete so zariadením pracovať pravidelne (pozri vyššie), bude po plnom nabití...
  • Página 178 Spodné dve kontrolky sú žlté, horné tri kontrolky sú modré. Musí svietiť aspoň jedno modré svetlo, v opačnom prípade nebude polymerizácia správna. Ak svietia iba žlté kontrolky, systém Demi Ultra na polymerizáciu nepoužívajte. Možné riešenie nájdete v časti Riešenia problémov.
  • Página 179 LED pri spúšťaní polymerizačného cyklu. Funkcia PLS sa zakáže po uvoľnení tlačidla. Keď je funkcia PLS zakázaná, systém Demi Ultra zostane nastavený na stabilnú základnú svetelnú intenzitu 1 100 mW/cm2 a jednotka bude pípať raz za sekundu.
  • Página 180 5 sekúnd * Z testovania spoločnosti Kerr vyplýva, že materiál SonicFill polymerizuje vo vrstve 5 mm pri intenzite svetla vyššej než 1 000 W/cm2 po 10 sekundách. Aj keď poskytuje systém Demi Ultra intenzitu svetla vyššiu než 1 000 mW/cm2, spoločnosť Kerr sa naďalej drží konzervatívneho prístupu a odporúča 20-sekundovú...
  • Página 181 Čistenie Tento produkt je nutné v rámci bežnej prípravy pred použitím u každého pacienta dezinfikovať. Pred čistením jednotky Demi Ultra si prečítajte celú túto časť. Nedodržanie týchto pokynov na čistenie môže viesť k poškodeniu. Čistenie svetlovodu lampy LED a rukoväte Svetlovod lampy LED ani žiadnu časť...
  • Página 182: Pokyny Na Likvidáciu

    (balenie po 100 ks) Pokyny na likvidáciu Keď chcete systém Demi Ultra zlikvidovať, vráťte ho prosím spoločnosti Kerr, ktorá ho zrecykluje spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Podrobnosti vám rád podá váš predajný zástupca. Smernica pre odpadové elektrické a elektronické zariadenia (WEEE) zakazuje likvidáciu elektrických a elektronických zariadení spolu s netriedeným komunálnym odpadom a vyžaduje, aby boli zhromaždené...
  • Página 183: Podatki O Izdelku

    Ultra je dioda (LED), ki oddaja svetlobo in se kot pripomoček za sušenje uporablja pri polimerizaciji materialov za obdelavo s svetlobo v zobozdravstveni praksi. POMEMBNO: Pozorno preberite vsa navodila pred namestitvijo in uporabo naprave Demi Ultra. Spodaj so navedene komponente, značilnosti, nadzorni gumbi in operativni načini sistema.
  • Página 184: Načini Delovanja

    OPOMBA: Za vsak spodaj opisani način delovanja se predpostavlja, da je priključek z lučko LED varno pritrjen na držaj: Aktivno V aktivnem stanju je naprava Demi Ultra "pripravljena na uporabo". V tem stanju se prižge indikatorska lučka za stanje čas sušenja. Uporabnik lahko izbira med 5-sekundnim, 10-sekundnim in 20-sekundnim časom sušenja s pritiskom na izbirni gumb za čas sušenja.
  • Página 185: Previdnostni Ukrepi

    • Naprava Demi Ultra se lahko uporablja samo s priloženim priključkom z lučko LED ali drugimi priključki Demi Ultra z lučko LED, če so na voljo. Ne uporabljajte tega izdelka z drugimi svetlobnimi vodili Demetron. Garancija izdelka ne vključuje škode, ki nastane zaradi namerne uporabe katerih koli svetlobnih vodil ali priključkov razen...
  • Página 186 čez noč. Ob rednem polnjenju je dovolj 40 sekund, da se naprava Demi Ultra v celoti napolni. Če se naprava v celoti izprazni po nekaj dneh neuporabe, je lahko potrebnih do 70 sekund, da se naprava v celoti napolni. Ko se naprava v celoti napolni, je za nadaljnja polnjenja potrebnih spet samo 40 sekund, če polnjenje izvajate redno, kot je opisano zgoraj.
  • Página 187: Uporaba Izdelka

    Na ta način preprečite tudi prenos smole na priključek z lučko LED. OPOZORILO Družba Kerr priporoča uporabo zaščitnih vrečk Demi Ultra za preprečevanje navzkrižne kontaminacije pri uporabi naprave Demi Ultra. Za naročanje glejte poglavje Nadomestni deli in dodatki.
  • Página 188 Priporočeni časi sušenja Demi Ultra je visoko zmogljiva polimerizacijska naprava. Na podlagi preizkusov, ki jih je izvedla družba Kerr, se priporočajo naslednje ocene časov sušenja. Vedno upoštevajte priporočene čase sušenja, ki jih navaja proizvajalec zobozdravstvenega materiala za strjevanje, kadar so na voljo.
  • Página 189: Odpravljanje Težav

    (glejte kontaktne podatke službe za pomoč strankam). Čiščenje Izdelek je potrebno dezinficirati med običajno pripravo pred uporabo za vsakega bolnika. Pred čiščenjem naprave Demi Ultra v celoti preberite to poglavje. Ravnanje, ki ni v skladu s temi navodili za čiščenje, lahko povzroči poškodbe.
  • Página 190 Čiščenje podstavka za polnjenje in radiometra Pred čiščenjem se prepričajte, da ste izključili napajalni kabel iz podstavka za polnjenje. Podstavek za polnjenje je potrebno pred vsakim polnjenjem dezinficirati in tako preprečiti navzkrižno kontaminacijo. Ne razpršujte raztopine za čiščenje neposredno na sestavne dele. Namesto tega nanesite raztopino za čiščenje na krpo za brisanje.
  • Página 191: Nadomestni Deli In Dodatki

    Zaščitne vrečke Demi Ultra (100 v paketu) Navodila za odlaganje Kadar želite odložiti napravo Demi Ultra, vas prosimo, da jo vrnite družbi Kerr za okolju prijazno recikliranje. Prosimo, da o podrobnostih povprašate svojega prodajnega zastopnika. Direktiva EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) prepoveduje odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme kot...
  • Página 192 Produktinformation Beskrivning och indikationer för användning Demi Ultra är en ljushärdningsenhet med LED-ljus som används av tandvårdspersonal för polymerisering av ljushärdade material. VIKTIGT: Läs alla instruktioner noggrant innan Demi Ultra används.Härdljuslampans komponenter, egenskaper, kontroller och driftlägen listas nedan. Komponenter Kvantitet...
  • Página 193 Härdningscykler startas också när enheten är i det aktiva läget. Vilo- Demi Ultra går in i viloläge efter cirka 60 sekunder utan aktivitet samt när enheten först avlägsnas från laddningsstationen efter laddning. I viloläget är alla lysdioder avstängda och härdlampan går in i ett läge lågeffektsläge.
  • Página 194: Innan Första Användning

    • Rengör alltid enheten med LED. ljusledaren monterad. • Om Demi Ultra flyttas från en kall till en varm miljö uppstår en risk för kondens på lampans insida. I sådana fall ska produkten anpassas till omgivande temperatur innan laddning och/eller användning.
  • Página 195 över natten. Demi Ultra kräver endast 40 sekunder för att laddas fullt om den laddas regelbundet. Om strömkällan laddas ur helt efter flera dagars inaktivitet kan enheten kräva upp till 70 sekunder för att laddas helt. Efter full laddning kräver enheten återigen 40 sekunder för efterföljande uppladdningar för upprepade behandlingar enligt ovan.
  • Página 196 De nedre lamporna är gula, de tre översta är blå. Åtminstone en blå lampa måste vara tänd för en korrekt härdning. Använd inte Demi Ultra för härdning om endast de gula lamporna är tända. Se avsnittet om Felsökning för möjliga lösningar.
  • Página 197 LED-ljusknappen när härdningscykeln startas. PLS kommer att vara avstängd tills knappen släpps. När PLS är avstängd kommer Demi Ultra att bibehålla en stadig basljuseffekt på 1 100 mW/cm2 och enheten piper en gång i sekunden. LED-ljus knapp LED-ljustillbehör...
  • Página 198: Transport Och Förvaring

    Kerr (se Kontakta kundtjänst). Rengöring Denna produkt måste desinficeras som en rutinenlig förberedelse för varje patient. Läs hela detta avsnitt innan Demi Ultra-enheten rengörs. Skador kan uppstå om dessa riktlinjer för rengöring inte följs.
  • Página 199 Rengöring av laddningsstationen och radiometern Se till att nätsladden kopplas ur från laddningsstationen innan rengöring. Laddningsstationen bör desinficeras innan varje laddning för att förhindra korskontaminering. Spraya inte rengöringsmedel direkt på komponenterna. Spraya istället rengöringsmedel på en trasa och torka FÖRSIKTIGHET Koppla ur nätsladden från laddningsstationen.
  • Página 200: Delar Och Tillbehör

    Demi Ultra engångs plastskydd (100-pack) Instruktioner för avfallshantering Skicka tillbaka Demi Ultra till din dentaldepå för miljövänlig återvinning när du planerar att kassera den. Var god kontakta en srepresentant för din dentaldepå för ytterligare information. EU:s direktiv om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) förbjuder kassering av elektriska och...
  • Página 201: Ürün Bilgisi

    Ultra, diş hekimleri tarafından,ışıkla polimerize edilen materyallerin polimerizasyonu için kullanılan ışık yayan diyotlu (LED) görünür dolgu ışığıdır. ÖNEMLİ: Demi Ultra'nın kurulumu ve kullanımdan önce tüm talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz. Sistem komponentleri, özellikleri, kontrol ve çalışma modları aşağıda listelenmiştir. Sistem Komponentleri Miktar AÇIKLAMA...
  • Página 202: Çalışma Modları

    öncelikle tamamen şarj edilerek Şarj İstasyonu'ndan alınmalıdır. Sessiz Mod Demi Ultra Aktif Mod'da iken, dolgu esnasındaki kesintili ses gibi çalıştığını gösteren bir bip sesi çıkarır. Bu sesleri susturmak için Dolgu Süresi Seçim Düğmesi'ne basın ve 10 saniye süre ile basılı tutun. 10 saniye süre sonra alet iki defa bip sesi çıkartarak Sessiz Mod'a geçildiğini belirtecektir.
  • Página 203 şeklin dışında kullanılması hallinde tüm sorumluluk hekime aittir. • Demi Ultra sadece verilen LED Işık Cihazı Ucu veya mevcut ise diğer Demi Ultra LED Işık Cihazı Uçları ile beraber kullanılmalıdır. Diğer Demetron ışık talimatları uyarınca bu ürünü kullanmayınız. Bu ürünün garantisi orijinal Demi Ultra LED Işık Cihazı...
  • Página 204 Şarj İstasyonu'na yerleştirilmesi tavsiye edilir. Düzenli olarak şarj edildiğinde Demi Ultra sadece 40 saniye içerinde tamamen şarj olur. Eğer güç kaynağı birkaç gün çalışmaması sonucu tamamen tükenir ise, ünite tamamen şarj olmak için 70 saniyeye kadar olan bir süreye ihtiyaç duyabilir. Tamamen şarj olduktan sonraki şarjlarda ünitenin yukarıda belirtildiği gibi çalışması...
  • Página 205: Ürün Kullanımı

    Şekil 7 – Radyometrenin teste cevabı Alt iki ışık amberdir, üst üç ışık mavidir. Doğru bir polimerizasyon için en az bir ışığın mavi olması gerekir. Demi Ultra'nın sadece amber ışıkları yanıyor ise polimerizasyon için kullanmayın. Olası çözümler için Sorun Giderme bölümüne bakınız.
  • Página 206 LED Işık Düğmesi'ne basın ve tekrar dolgu çevrimini başlatırken basılı tutun. PLS düğme bırakılana kadar gösterilecektir. PLS devre dışı ise, Demi Ultra ana ışık çıkışı olan 1,100 mW/cm2'yi sabit tutacaktır ve ünite saniyede bir bip sesini koruyacaktır. LED Işık Düğmesi...
  • Página 207: Sorun Giderme

    (bkz. Müşteri Hizmetleri İletişim Bilgileri). Temizlik Bu ürün her hasta için normal hazırlık kapsamında dezenfekte edilmelidir. Demi Ultra'yı temizlemeden önce bu bölümü tamamen okuyunuz. Bu temizlik talimatlarına uyulmaması hasara yol açabilir. LED Işık Cihazı Ucu ve El Aleti'nin Temizlenmesi LED Işık Cihazı...
  • Página 208: Ürün Özellikleri

    (100'lük paket) Atık Talimatları Demi Ultra'yı atmak istediğinizde, lütfen çevre dostu bir şekilde geri dönüşümünün yapılması için Kerr'e iade edin. Ayrıntılar için lütfen satış temsilcinizi arayınız. Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman (WEEE) Yönergesi atık elektrik ve elektronik ekipmanların ayrılmamış belediye atıkları olarak imhasını yasaklamakta ve bu ürünlerin ayrı...
  • Página 209 Demi Ultra – Demi Ultra, Demi Ultra Demi Ultra (5 . Demi Ultra Demi Ultra Demi Ultra...
  • Página 210 – 5-, 10- 20- – Demi Ultra Demi Ultra : (1) – – Demi Ultra (PLS) Demi Ultra (Periodic Level Shifting, PLS). PLS – Demi Ultra – • Kerr Corporation. • • Demi Ultra. • • • Demi Ultra , –...
  • Página 211 • • Demi Ultra Demi Ultra Demetron. Demi Ultra. • " "). Demi Ultra Demetron ( 910726). Demi Ultra. • Demi Ultra Demi Ultra • • • " " • • • Demi Ultra • • • Demi Ultra •...
  • Página 212 Kerr 35815) – Demi Ultra Demi Ultra – " " – Demi Ultra, Demi Ultra 25 10-...
  • Página 213 Demi Ultra Demi Ultra, Demi Ultra " ". 1250 1050 Demi Ultra, – Demi Ultra, " ". (PLS)
  • Página 214 Demi Ultra Kerr Corporation Demi Ultra Demi Ultra. " ". Demi Ultra – . 10). 11). Demi Ultra , PLS , Demi Ultra : 1100 / 2. (PLS)
  • Página 215 5 секунд самоадгезивні цементи *Тестування Kerr виявило, що шар 5 мм SonicFill полімеризується за 10 секунд, якщо сила світла перевищує 1000 мВт/см2. Хоча сила світла Demi Ultra перевищує 1000 мВт/см2, компанія Kerr дотримується дещо консервативних міркувань та пропонує 20-секундну полімеризацію.
  • Página 216 Чищення Цей пристрій слід дезінфікувати протягом звичайної процедури підготовки до прийому пацієнта. Перш ніж приступати до чищення Demi Ultra, повністю прочитайте цей розділ. Недотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження пристрою. Чищення знімної світлодіодної лампи та рукоятки Не автоклавуйте знімну світлодіодну лампу чи будь-які компоненти...
  • Página 217 DEMIULTRA-100 (100 шт. в упаковці) Інструкції з утилізації За необхідності викинути Demi Ultra поверніть його до компанії Kerr на екологічну переробку. Подробиці довідайтеся в торговельного представника. Директивою щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання (WEEE) заборонено викидати відпрацьоване обладнання разом із...
  • Página 218 ใช้ เ พื ่ อ สร้ า งสารโพลิ เ มอร์ ข องวั ส ดุ อ ุ ด ฟั น โดยทั น ตแพทย์ ผ ู ้ เ ชี ่ ย วชาญ ข้ อ มู ล สํ า คั ญ :โปรดอ่ า นคํ า แนะนํ า ให้ ล ะเอี ย ดก่ อ นติ ด ตั ้งและใช้ ง าน Demi Ultra รายการส่ ว นประกอบ คุ ณ สมบั ต ิ...
  • Página 219 อย่ า พยายามเปิ ด หรื อ แก้ ไ ขอุ ป กรณ์ ไ ม่ ว ่ า ด้ ว ยวิ ธ ี ใ ดๆ เฉพาะฝ่ ายบริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจากบริ ษ ั ท Kerr...
  • Página 220 ควรใช้ ง าน Demi Ultra เฉพาะกั บ หั ว ต่ อ หลอดไฟแอลอี ด ี ท ี ่ จ ั ด มาให้ เ ท ่ า น ั ้นหร ื อ ห ั ว ต ่ อ หลอดไฟแอลอ ี ด ี...
  • Página 221 การใช ้ ง านแท ่ น ชาร ์ จ ระบบ Demi Ultra ใช ้ แ บตเตอร ี ่ ท ี ่ ใ ช ้ พ ล ั ง งานไฟฟ ้ าน ้ อ ยและสามารถชาร ์ จ ใหม ่ อ ย ่ า งรวดเร ็ ว...
  • Página 222 จจะทํ า ให้ ไ ด้ ผ ลการวั ด ที ่ ค าดเคลื ่ อ นได้ ตรวจสอบประสิ ท ธิ ภ าพของเครื ่ อ ง Demi Ultra ก่ อ นการใช้ ท ุ ก ครั ้ ง โดยติ ด ตั ้ งเครื ่ อ งวั ด แสงในแท่ น ชาร์ จ : ตั...
  • Página 223 ไฟด ้ า นล ่ า งสองดวงเป ็ นส ี เ หล ื อ ง ไฟด ้ า นบนสามดวงเป ็ น ส ี น ํ ้าเง ิ น ต้ อ งมี ไ ฟสี น ํ ้าเงิ น สว่ า งอย่ า งน้ อ ยหนึ ่ ง ดวงเพื ่ อ การฉายแสงที ่ ถ ู ก ต้ อ ง ห้ า มใช้ เ ครื ่ อ ง Demi Ultra สํ...
  • Página 224 ปุ่ มไฟแอลอี ด ี ค ้ า งไว้ เ มื ่ อ เริ ่ ม รอบฉายแสง PLS จะปิ ด จนกว่ า ปล่ อ ยปุ่ ม ขณะที ่ ป ิ ด ใช้ ง าน PLS เคร ื ่ อ ง...
  • Página 225 อาจต้ อ งให้ ช ่ า งเทคนิ ค ผู ้ เ ชี ่ ย วชาญตรวจเช็ ค เครื ่ อ ง Demi Ultra โปรดต ิ ด ต ่ อ ฝ ่ ายบร ิ ก ารล ู ก ค ้ า Kerr (ดู ร ายละเอี ย ดจากปกด้ า นหลั ง ) เพื...
  • Página 226 ค ํ า แนะน ํ า ในการก ํ า จ ั ด ท ิ ้ ง เมื ่ อ คุ ณ วางแผนกํ า จั ด ทิ ้งอุ ป กรณ์ Demi Ultra โปรดส ่ ง ค ื น ไปย ั ง บร ิ ษ ั ท Kerr เพื...
  • Página 227 ‫ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫ﺍﻟﺤﺸﻮﺓ‬ ‫ﻣﺎﺩﺓ‬ ‫ﺑﻠﻤﺮﺓ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻭ ﻳ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬ ‫ﻳﻠﻲ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ ‫ﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﻀﺒﻂ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍء‬ ‫ﻫﺎﻡ‬ Demi Ultra ‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺃﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﻭﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻭﺃﺯﺭﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ Demi Ultra ‫ﻣﻢ‬...
  • Página 228 ‫ﺑﺪ‬ . ‫ﻻ‬ ‫ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ‬ ‫ﻣﺼ ﻤ ّ ﻢ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﻮ‬ ‫ﺇﻥ ﺟﻬﺎﺯ‬ Demi Ultra Curing Light ً ‫ﻭﻓﻌﺎ ﻻ‬ ‫ﺁﻣ ﻨ ً ﺎ‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ‬ ‫ﺣﺘﻰ‬ ،‫ﻭﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‬ ،‫ﻭﻛﻨﺪﺍ‬ ،‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ‬ ‫ﺫﻟﻚ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻤﺎ‬ ،‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﺃﻧﺤﺎء‬...
  • Página 229 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻄﻠ ﻘ ً ﺎ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻫﻮ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺍﻟﻌﻴ‬ ‫ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﻓﺈﻥ‬ ‫ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﺼﻠﺐ‬ ‫ﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺇﻧﺘﺎﺝ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺿﻮء ﺗﺼﻠﺐ‬ Demi Ultra ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻠﺐ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ‬ ‫ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻔﻢ‬ ‫ﺗﺠﻮﻳﻒ‬ ‫ﻣﺨﺎﻁﻴﺔ‬...
  • Página 230 ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ‬ ‫ﺍﺧﺘﺮ‬ ‫ﻻ ﻳ ُﺳﻣﺢ ﺳﻭﻯ ﺑﻣﺻﺩﺭ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻓﺘﺤﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﻝ‬ ‫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﻭ ﻓ َ ﺭ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑﻝ‬Kerr ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻣﺰﻻﺝ‬ (35815 ‫) ﺭﻗﻡ ﺍﻟﺟﺯء‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ‬ ‫ﺑﻮﺿﻊ‬...
  • Página 231 ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫ﺍﺗﺒﻊ‬ ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ‬ ‫ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﺷﺤﻨﻪ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻳﺴﻬﻞ‬ ‫ﻭﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎﻡ‬ Demi Ultra ‫ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﺰء‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ﻳﻘﻊ‬...
  • Página 232 ‫ﺑﻌﻴ ﺪ ً ﺍ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻘﻞ ﻭﺻﻠﺔ ﻓﻮﻫﺔ‬ ‫ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺳﺗﺧﺩﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺣﺷﻭﺓ ﺍﻟﺿﻭﺋﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗ‬ Demi Ultra ‫ﻟﻸﺳﻧﺎﻥ‬ ‫ﺗﺻﻠﺏ‬ ‫ﻹﺟﺭﺍء‬ ‫ﻟﻠﺣﺷﻭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ‬ 3 ‫ﻣﺻﺎﺑﻳﺢ ﻣﻥ ﺃﺿﻭﺍء ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭﻣﺗﺭ ﻣﺿﺎءﺓ‬ ‫ﺍﻟﺮﺩﺍﻳﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻻﺧﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬...
  • Página 233 ‫ﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺿﻮء‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ‬ ‫ﻭﺻﻠﺔ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﺮ‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ Demi Ultra 8 – ‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺒﻀﺔ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ‬ ‫ﺿﻮء‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ‬ ،‫ﺍﻟﻨﺸﻂ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ، ً ‫ﻣﻀﺎ ء‬ ‫ﺍﻟﺤﺸﻮﺓ‬ ‫ﻟﺘﺼﻠﺐ‬ ‫ﺍﻟﻼﺯﻡ‬ ‫ﺍﻟﺰﻣﻦ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ‬ ‫ﻣﻄ ﻔ ً ﺄ‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ‬ ‫ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ‬...
  • Página 234 ‫ﺃﺯﻣﻨﺔ‬ ‫ﺃﺯﻣﻨﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭﺗﺸﻴﺮ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﺨﺮﺟﺎﺕ‬ ‫ﺫﺍﺕ‬ ‫ﺗﺼﻠﻴﺐ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺓ‬ ‫ﺇﻥ ﺟﻬﺎﺯ‬ Kerr Demi Ultra ‫ﻗ ِ ﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺸﻮﺭﺓ‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻟﺘﺼﻠﺐ‬ ‫ﺃﺯﻣﻨﺔ‬ ‫ﺗﺘﺒﻊ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺋ ﻤ ً ﺎ‬ ‫ﻓﺎﺣﺮﺹ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻳ ً ﺎ‬ ‫ﺑﻬﺎ‬...
  • Página 235 ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ‬ ‫ﻋﺪﻡ‬ ‫ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ‬ Demi Ultra. ‫ﻭﺍﻟﻘﺒﻀﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺻﻠﺔ ﻓﻮﻫﺔ ﺿﻮء‬ ‫ﺯﺍء ﺿﻭء ﺍﻟﺗﺻﻠﺏ ﺑﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺃﻭ ﺃﻱ ﺟﺯء ﻣﻥ ﺃﺟ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻌﻘﻳﻡ ﻭﺻﻠﺔ ﻓﻭﻫﺔ ﺿﻭء‬ ‫. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﻌﻘﻳﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Página 236 ‫ﻗﻁﻊ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻣﻛﻭﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﺼﺮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ 21042 ‫ﻗﻁﻌﺔ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻣﻛﻭﻧﺔ‬ ‫ﺣﺯﻣﺔ‬ ‫ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺣﺎﻓﻈﺔ ﻟـ‬ DEMIULTRA-100 Demi Ultra ( ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺗﻪ‬ ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ‬ Kerr Demi Ultra، ‫ﻟﺪﻳﻚ‬ ‫ﻣﺒﻴﻌﺎﺕ‬...
  • Página 237 The Demi™Ultra is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the Demi™Ultra shall insure it is used in such and environment. Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions EMISSIONS TEST COMPLIANCE LEVEL ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT - GUIDANCE The Demi™Ultra uses RF energy only for its internal function.
  • Página 238 Kerr Australia +61-28-870-3000 danaher.com/patents Kerr and Demi are trademarks owned by Kerr Corporation. Kerr and Demi are registered with the U.S. PTO and other countries. ©2013 Kerr Corporation Made in China. LED light attachment Made in U.S.A. DMC0462 Rev 1...

Tabla de contenido