Descargar Imprimir esta página

EINHELL Inox 1300 Instrucciones De Servicio página 16

Publicidad

Hinweis:
Verwenden Sie zum Naßsaugen den
Bild 6 a:
beiliegenden Schaumstoffilter
Verwenden Sie zum Trockensaugen
Bild 6 b:
den bereits montierten Faltenfilter
Please note:
Figure 6a: Use the supplied foamed plastic filter
for wet vacuum-cleaning
Figure 6b: Use the factory-fitted pleated filter for
dry vacuum-cleaning
Note:
Pour l'aspiration de déchets humides,
Fig. 6a:
utilisez le filtre en plastique alvéolaire
fourni.
Pour l'aspiration de déchets solides,
Fig. 6b:
utilisez le filtre plissé déjà monté.
Aanwijzingen:
Gebruik het bijgeleverd foam filter
Fig. 6a:
voor het natzuigen.
Gebruik het al geïnstalleerd cartridge
Fig. 6b:
filter voor het droogzuigen.
Advertencia:
Para aspirar en mojado utilice el filtro
Ilus. 6 a:
esponjado adjunto.
Para aspirar en seco utilice el filtro
Ilus. 6 b:
doblado ya montado.
Nota:
Para aspiração a húmido, use o filtro
Fig. 6 a:
de espuma de plástico anexo.
Para aspiração a seco, use o filtro de
Fig. 6 b:
pregas que já está montado.
14
Anvisning:
Använd bifogat skumfilter vid
Fig 6 a:
våtsugning
Använd det färdigmonterade
Fig 6 b:
bälgfiltret vid torrsugning
Huomaa:
Käytä märkäimuun mukana olevaa
Kuva 6a:
vaahtomuovisuodatinta.
Käytä kuivaimuun valmiiksi
Kuva 6b:
asennettua poimusuodatinta.
Merknad:
Ved våtsuging brukes vedlagte
Bilde 6 a:
skumstoffilter
Ved tørrsuging brukes foldefilteret
Bilde 6 b:
som allerede er montert
Avvertenza:
Figura 6a: Per aspirare liquidi usare il filtro in
espanso in dotazione
Figura 6b: Per aspirare su fondo asciutto usare il
filtro già installato.
Wskazówka:
Rys. 6 a:
Do odkurzania na mokro stosować
filtr piankowy (na wyposażeniu)
Rys. 6 b:
Do odkurzania na sucho stosować
zamontowany w odkurzaczu filtr
harmonijkowy
Utasítás
Ábra 6 a:
a nedvesszíváshoz használja a
mellékelt habanyagszűrőt
Ábra 6 b:
a szárazszíváshoz használja a már
felszerelt redős szűrőt

Publicidad

loading