Funcionamiento; Especificaciones; Reglamento De Seguridad; Instalacion - Little Giant 9E-CIA-RFS Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

mandos debe efectuarse dentro de una caja de conexiones y montarse fuera del dique
seco. Además, debe ajustarse al Código Eléctrico Nacional. No utilice el cable eléctrico
para levantar la bomba.
El motor de la bomba está equipado con un protector térmico de reposición automática y
puede reposicionarse inesperadamente. El accionamiento del protector es una indicación de
sobrecarga del motor debida a un voltaje demasiado alto o bajo, un cableado inadecuado,
conexiones de motor incorrectas o un motor o bomba defectuosos.

FUNCIONAMIENTO

PRUEBA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
BOMBAS AUTOMATICAS DE LA SERIE RFS:
1.
Estas bombas están equipadas con un interruptor remoto de flotador.
2.
Cuando estas bombas se instalan en un dique seco con una cubierta sellada, no
puede observarse el funcionamiento del interruptor. La cubierta de la bomba
generalmente tendrá un orificio adicional, dotado de un tapón de caucho. Este
tapón puede quitarse para observar el funcionamiento del interruptor.
3.
Conecte el cable eléctrico del interruptor de control remoto accionado por un
flotador a un receptáculo puesto a tierra, con un voltaje similar al de la bomba, como
se indica en la placa del fabricante de la bomba. Conecte el cable eléctrico de la
bomba en el enchufe del interruptor de control remoto, accionado por el flotador.
4.
Haga correr agua en la bomba, hasta que la bomba arranque.
5.
Cerciórese de que la válvula de paso directo del tubero de descarga se encuentre
abierta.
6.
Permite que la bomba funcione durante varios ciclos de apagado y encendido.
BOMBAS MANUALES:
El cable de estas bombas puede conectarse directamente a un receptáculo
debidamente puesto a tierra, con un voltaje similar al de la placa del fabricante de la
bomba, para un funcionamiento contínuo de la bomba.
PRECAUCION: Este tipo de funcionamiento sólo debe utilizarse en emergencias o cuando
deba bombearse un gran volumen de agua. No debe permitirse que la bomba funcione en
seco. El funcionamiento en seco puede estropear la bomba y anular la garantía.
MANTENIMIENTO
Si la bomba no funciona apropiadamente, consulte el plano de investigación de averías.
Si no puede encontrar el problema siguiendo estos pasos, consulte al distribuidor de la
bomba o lleve la bomba a un centro de servicio autorizado de Little Giant.
PRECAUCION: Cuando trabaje en la bomba o en el interruptor, desconecte siempre el
cable eléctrico, además de quitar el fusible o apagar el interruptor automítico, antes de
trabajar en la bomba.
LIMPIEZA DEL ROTOR Y EL DIFUSOR
1.
Saque los tornillos que sujetan la voluta al alojamiento del motor.
2.
Limpie el rotor y el conducto del difusor. No utilice detergentes fuertes en el
impulsor.
3.
Asegúrese de que el impulsor gire libremente antes de limpiarlo.
4.
ADVERTENCIA: NO QUITE EL IMPULSOR. PARA QUITAR EL IMPULSOR SE
REQUIEREN HERRAMIENTAS ESPECIALES Y ESTO DEBE HACERSE SOLO EN
UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
NO QUITE LA CUBIERTA DE LA CAJA DEL MOTOR. LA GARANTIA ES NULA SI SE
QUITA LA CUBIERTA DE LA CAJA DEL MOTOR, EL IMPULSOR O LOS
OBTURADORES.
CUALQUIER REPARACION DEL MOTOR DEBE HACERSE EN UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO DE LITTLE GIANT.

ESPECIFICACIONES

Tamaño de la Descarga: BSPT vertical de 2 pulgadas
Tamaño de la Toma:
abertura de 2 pulgadas de diámetro
Bastidor de la bomba:
hierro colado
Difusor:
hierro colado
Propulsor:
Diseño de remolino con aletas de alivio de la presión.
Motor:
Inducción monofásica, con protección de sobrecarga
térmica de reajuste automático.
Piezas Metalicas:
serie 300, de acero inoxidable
Cojinete de Empuje:
Bola
Cojinete Radial:
Manga - lubricación permanente
Sello del Eje:
Carbón estacionario, mecánico, accionado por resorte,
con asiento cerámico rotativo.
Cable de potencia:
16 AWG de 3 conductores, con torón de cobre.
Enfriamiento:
El estator contiene un aceite refrigerante para enfriar el motor
y lubricar los cojinetes y obturadores. Estas bombas pueden
funcionar largo tiempo con el estator parcialmente expuesto,
siempre y cuando el refrigerante del motor y la lubricación de
los cojinetes sea sulficiente. No obstante, para un
enfriamiento óptimo y una vida máxima del motor, el nivel del
líquido que se bombee, normalmente debe encontrarse por
encima del estator de hierro colado.
Modelo
Lista
Potencia
9E-CIA-RFS
UL/CSA
4/10
Pg. 6
Solidos
Máximos
Amperios/
Voltios
Vatios
(Dia. Pulgadas)
115
1-1/2
12.3/1000

REGLAMENTO DE SEGURIDAD

1.
Lea todo el instructivo, el no seguir estas recomendaciones puede causar serios
daños a la persona y al equipo.
2.
NO USE LA UNIDAD PARA BOMBEAR LIQUIDOS INFLAMABLES NI EXPLOSIVOS
TALES COMO GASOLINA, FUELOIL, QUEROSENO, ETC. NO SE USE EN
AMBIENTES
EXPLOSIVOS
CLASIFICACION DEL CODIGO ELECTRICO NACIONAL (NEC) Y LA NORMA
NFPA70 DEL INSTITUTO NACIONAL NORTEAMERICANO DE NORMAS. EL
HACER CASO OMISO DE ESTA ADVERTENCIA, PUEDE TRAER COMO
RESULTADO LESIONES CORPORALES, DAÑOS MATERIALES O AMBOS.
3.
Durante el funcionamiento normal la bomba de sumidero está inmersa en agua.
Además, durante las tormentas, puede haber agua en el área circundante de la
bomba. Se debe observar precaución para prevenir lesiones personales al trabajar
cerca de la bomba.
a.
Debe sacarse el enchufe de la toma de corriente, antes de tocar, limpiar o
reparar la bomba.
b.
Para disminuir el riesgo de choques eléctricos posiblemente fatales, tenga
sumo cuidado al cambiar los fusibles. No pise agua mientras cambia los
fusibles ni introduzca el dedo en el receptáculo del fusible.
4.
No haga funcionar la bomba en un depósito seco. Si la bomba es operada en un
depósito seco, la temperatura de la superficie de la bomba se elevará a un alto nivel.
Este alto nivel podría causar quemaduras de la piel si se toca la bomba y puede
causar daños graves a la bomba.
5.
No engrase el motor. La caja de la bomba está sellada. Desde la fábrica se ha
colocado un aceite dieléctrico de alto grado y repelente al agua dentro de la
carcasa del motor. El uso de otro tipo de aceite podría causar daños eléctricos
graves y/o daños permanentes a la bomba.
6.
El alojamiento del motor de esta bomba está lleno con un aceite dieléctrico para la
transferencia de calor y la lubricación de por vida de los cojinetes. Este aceite no es
tóxico para la vida acuática. Sin embargo, puede ocurrir la muerte de ésta, si el
aceite queda sobre la superficie. Para quitar rápidamente el aceite que pueda
haberse escapado del alojamiento del motor, coloque periódicos sobre la
superficie del agua para absorber el aceite.
La bomba se debe instalar en un depósito adecuado, impermeable a los gases, que
tenga un diámetro de por lo menos 18" y una profundidad de 24".
La bomba presenta una descarga NPT hembra de 1-1/2".
La bomba puede instalarse con tubos ABS, de cloruro polivinílico (PVC) o de acero
galvanizado. Para conectar el tubo plástico a la bomba, se requieren adaptadores
apropiados.
La bomba debe colocarse en una superficie dura y nivelada. No la coloque nunca
directamente sobre superficies de arcilla, tierra o grava.
Debe utilizarse una válvula de retención en el tubo de descarga, para evitar el reflujo en
el dique seco. La válvula de retención debe ser una válvula sin estrangulación, que
permita pasar fácilmente cuerpos sólidos.
Cuando se utilice una válvula de retención, perfórese un agujero de descompresión (de
un diámetro de 1/8 ó 3/16 de pulgada) en el tubo de descarga. Este agujero deberá
encontrarse debajo de la línea de la superficie del suelo, entre la descarga de la bomba y
la válvula de retención. A menos que se proporcione tal agujero de descompresión, la
bomba podría llenarse de burbujas de aire y no bombeará el agua, aunque sí
funcionará.
Estudie las normas locales sobre electricidad y construcción, antes de instalar los
cables. La instalación debe ajustarse a sus regulaciones así como a las del Código
Eléctrico Nacional (NEC) más reciente.
Para ajustarse a las disposiciones del Código Eléctrico Nacional, todas las bombas
deben tener cables 14 AWG o mayores. Para recorridos 250 pies, basta el cable de 14
AWG. Para recorridos mayores, consulte a un electricista competente o a la fábrica.
La bomba debe enchufarse o conectarse en su propio circuito, sin otras tomas o
equipos en la línea del circuito. Los fusibles e interruptores automíticos del circuito
eléctrico deben ser de gran capacidad. Remítase al siguiente cuadro:
C.V.
VOLTAJE
1/3 o 4/10
115
1/3 o 4/10
220
CONTROL DE NIVEL POR INTERRUPTOR
REMOTO DE FLOTADOR
Las bombas de la serie RFS están equipadas con un control de nivel activado por un
interruptor remoto de flotador. Este control de nivel está sellado en un cilindro de
flotador hecho de polipropileno. Para una operación automática, la bomba debe estar
enchufada o cableada a un interruptor remoto de flotador. La pompe fonctionnera
continuellement si elle est branchée directement à une prise électrique.
Cuando el nivel se eleva en el depósito, el cilindro flota y sube con el nivel. Cuando la
posición del cilindro hace un ángulo de aproximadamente 45°, el interruptor se activa y
arranca la bomba
Caudal - Galones/Minuto
(Presión Hidrostática - Metros)
1,5
3,0
4,6
6,1
57
53
40
20
O
LUGARES
EPLIGROSOS,

INSTALACION

CABLES
AMPERIOS DEL CIRCUITO
DEL INTERRUPTOR
20
15
Cabeza de
P.S.I.
Cierre
Maximo
Cable
(Pies)
(Pies)
(Pies)
23
10.0
15
SEGUN
LA
Peso Bruto
(Libras)
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido