Novoferm N-423 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para N-423:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

N-423
WN 932001-02-6-50 10/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Novoferm N-423

  • Página 1 N-423 WN 932001-02-6-50 10/2019...
  • Página 2 De volledige of gedeeltelijke vermenigvuldiging, verspreiding of toepassing van dit document, hetzij in elektronische of mechanische vorm, inclusief fotokopie en registratie, vereist onafhankelijk van het ermee beoogde doel de voorafgaande schriftelijke toestemming van TORMATIC. Technische wijzigingen voorbehouden – Afwijkingen mogelijk – Leveringsomvang is afhankelijk van de productconfi guratie. N-423 S...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Garagentorantrieb testen ............................26 Checkliste Garagentorantrieb ..........................27 Garantiebestimmungen ............................28 Wartung / Überprü fung ............................28 Reinigung / Pfl ege ..............................28 Konformitäts- und Einbauerklärung ........................29 Einbauerklärung nach EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG ................29 Konformitätserklärung nach Richtlinie 2014/53/EU .................... 29 N-423...
  • Página 4: Zu Diesem Handbuch

    Zu diesem Handbuch Inhalt und Zielgruppe Dieses Handbuch beschreibt den Garagentorantrieb der Modulreihe N-423 (im Folgenden als "Produkt" bezeichnet). Dieses Handbuch richtet sich sowohl an technisches Personal, welches mit Montage- und Wartungsarbeiten beauftragt wird, als auch an die Endverbraucher des Produkts.
  • Página 5: Sicherheit

    7. Veränderungen am Produkt dürfen nur mit ausdrücklicher Genehmigung durch den Hersteller vorgenommen werden. 8. Konstruktion und Herstellung des Produkts basieren auf neuesten technologischen Standards. 9. Verwenden Sie ausschließlich die Original-Ersatzteile des Herstellers. Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes führen. N-423...
  • Página 6: Produktbeschreibung

    16. Deckenbefestigungen Antriebskopf Laufschiene (Modellbeispiel), Torseite 16. Deckenbefestigung Schiene Spannvorrichtung 17. Netzkabel 1,2 m 10. Wandbefestigung 20. Teleskopkonsole für Sektionaltore (Zubehör) Bedienelemente A. Ziffernanzeige (A1 Digitalpunkt) B. Taste AUF / Start C. Taste ZU D. Programmiertaste (PROG-Taste) 1. Antriebskopf 15. Handsender N-423...
  • Página 7: Funktionsweise Der Integrierten Sicherheitseinrichtung

    Um der TTZ Richtlinie zu entsprechen ist entsprechendes Zubehör für einen erhöhten Einbruchschutz notwendig. Dieses Zubehör kann auf Anfrage separat bestellt werden. Bitte verwenden Sie unser Secü Kit und befolgen Sie die dazugehörige Anleitung WN 020690-45-5-32. Befolgen Sie außerdem die Anleitung WN 902004-21-6-50 als Einbauanleitung zur TTZ Richtlinie Einbruchhemmung für Garagentore. N-423...
  • Página 8: Lieferumfang

    Schrauben und Muttern des Garagentors nach. 3. Prüfen Sie das Garagentor auf Leichtgängigkeit. - Schmieren Sie alle Wellen und Lager. - Prüfen und korrigieren Sie ggf. die Federvorspannung. 4. Messen Sie die lichte Höhe beim Öffnen und Schließen des Garagentors aus (h). N-423...
  • Página 9: Montage Des Garagentorantriebs

    3. Das Garagentor kann nun manuell bewegt werden. 4. Um das Tor für einen längeren Zeitraum manuell zu betätigen, können Sie den Arretierstift (II) im Laufschlitten in die dafür vorgesehene Bohrung (III) stecken. Um den Normalbetrieb wieder herzustellen, lösen Sie den Arretierstift (II). N-423...
  • Página 10: Garagentorantrieb Verkabeln - Netzanschluss Und Steuerung

    E F G H I 1. Externe Antenne Führen Sie die Antenne durch die Gehäuseaussparung nach oben weg. Bei Verwendung einer externen Antenne muss die Abschirmung auf die rechts daneben liegende Klemme (F) gelegt werden. E - Anschluss für Antenne N-423...
  • Página 11 Über diesen Eingang wird die automatische Richtungsumkehr des Antriebs während des Schließens aktiviert. H - Anschluss 4-Draht Lichtschranke (z. B. LS5) G // H - Anschluss Lichtschranke LS2 (bei Verwendung einer anderen Lichtschranke entnehmen Sie bitte die Anklemmpositionen aus der Anleitung der Lichtschranke) N-423...
  • Página 12 I - Anschluss für z. B. externen Empfänger (Zubehör) 7. Beleuchtung - Anschluss für externe, schutzisolierte Beleuchtung oder Signallampe (Schutzklasse II, max. 500 W) (Zubehör) 230V Achtung! Keinen Drucktaster anschließen. 8. Funkempfänger J - Stecksockel für Funkempfänger 9. Mobility P - Anschluss für Funkmodul (Zubehör) N-423...
  • Página 13: Antennenverlegung

    1. Öffnen Sie die Abdeckung am Antriebskopf. E F G H I 2. Brechen Sie mit einem geeigneten Werkzeug (z. B. Schraubenzieher) die Sollbruchstelle für die Durchführung heraus und setzen Sie die beiliegende Kabelmuffe in das Loch ein. E F G H N-423...
  • Página 14: Antriebskopf Programmieren

    2. Sobald der Anzeigewert blinkt, drücken Sie die Taste des Handsenders mit der Sie den Antrieb später starten möchten, bis der Digitalpunkt (A1) in der Anzeige 4x blinkt. 3. Sobald die Ziffer erlischt, können Sie den nächsten Handsender einlernen (siehe Schritt 1). Hinweis: Maximal können 30 Codes eingelernt werden. N-423...
  • Página 15 Endposition ZU erreicht hat. Drücken Sie ggf. die AUF-Taste (B), um die Position zu korrigieren. 8. Wenn sich das Garagentor in der gewünschten Endposition ZU befi ndet, drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D). Der Wert “0” wird angezeigt. 9. Fahren Sie fort mit der Kraftlernfahrt. N-423...
  • Página 16 Prüfen Sie monatlich die Kraftbegrenzung und dokumentieren Sie dies. Hinweis: Falls das Hindernis nicht erkannt werden sollte oder die Kraftwerte nicht eingehalten werden, muss die Kraftbegrenzung gemäß Abschnitt „Menü 5 + Menü 6: Kraftbegenzung für Auf- und Zufahrt“ auf Seite 17 eingestellt werden. N-423...
  • Página 17: Sondereinstellungen

    4. Passen Sie die Einstellung ggf. mithilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an. Warnung: Die Kraft an der Hauptschließkante darf 400 N / 750 ms nicht übersteigen! 5. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D). Der Wert “7” wird angezeigt. N-423...
  • Página 18 2. Passen Sie die Einstellung ggf. mithilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an. Wert Start AUF Stopp AUF Start ZU Stopp ZU nur Softlauf Anmerkungen: - Diese Werte entsprechen den am Laufschlitten gemessenen Softlaufstrecken in cm. 3. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D). Der Wert “9” wird angezeigt. N-423...
  • Página 19 Bei Einstellung 0, 1, 2 und 5 wird Wert “H“ angezeigt. Weiter mit Menü H. Bei Einstellung 6, 7, 8 und 9 wird Wert “A“ angezeigt. Weiter mit Menü A. Warnung: Automatisches Tor – Nicht im Bewegungsbereich des Tores aufhalten, da sich das Tor unerwartet in Bewegung setzen kann! N-423...
  • Página 20: Installation Abschließen

    3. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D). Der Wert “0” wird angezeigt. Menü-Ende (ggf. weiter mit Kraftlernfahrt). Installation abschließen 1. Schließen Sie die Abdeckung des Antriebskopfs. 2. Prüfen Sie das Garagentor auf sichere und einwandfreie Funktion. Siehe Abschnitt Wartung / Überprüfung. N-423...
  • Página 21: Betrieb

    3. Drücken Sie ggf. erneut die Taste am Handsender, um das Garagentor zurück in die Ausgangsposition zu verfahren. Hinweis: Eine Taste am Handsender kann mit der Funktion "4-Minuten-Licht" belegt werden. Über den Handsender kann das Licht dann unabhängig vom Antrieb eingeschaltet werden. Nach 4 Minuten wird das Licht automatisch abgeschaltet. N-423...
  • Página 22: Garagentor Von Hand Öffnen Und Schließen

    Diese sind wieder zu montieren, wenn das Garagentor über einen längeren Zeitraum hinweg von Hand bedient werden muss. Nur so kann das Garagentor im geschlossenen Zustand verriegelt werden. Garagentor öffnen und schließen (weitere Betriebsarten) • Mögliche Betriebsarten siehe Abschnitt "Sondereinstellungen". N-423...
  • Página 23: Diagnose-Anzeige

    Beauftragen Sie einen Fachbetrieb mit der Reparatur. Motorstillstand. Motor dreht nicht. Beauftragen Sie einen Fachbetrieb mit der Reparatur des Motors. Urlaubssperre aktiviert. Schiebeschalter SafeControl/Signal 112 in Position EIN. Garagentor öffnet sich nicht. Zurücksetzen. Test Schlupftürkontakt Überprüfen Sie die Leitungen und Klemmverbindungen des fehlgeschlagen. Schlupftürkontaktes. N-423...
  • Página 24: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    3 Sekunden gedrü ckt bis eine Ziffer erscheint. Die Ziffernanzeige gibt die Zahlenwerte beginnend von der höchsten Dezimalstelle bis zur Niedrigsten nacheinander aus. Am Ende erscheint auf der Anzeige ein waagerechter Strich, Beispiel: 3456 Bewegungen, 3 4 5 6 - N-423...
  • Página 25: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Die Antriebe der Baureihe N-423 sind geeignet für folgende Tore: Tortyp: Canopy/nichtausschwingende Tore, Doppelfl ügeltore, Schwingtore/Kipptore, Sektionaltore/Seitensektionaltore Max. Torgröße: 10 m2 Max. Gewicht: 160 kg Modellspezifi kationen Antriebstyp: N-423 Nennbelastbarkeit: 180 N Max. Belastbarkeit: 600 N...
  • Página 26: Inspektions- Und Prüfprotokoll

    Betreiber/Eigner zu übergeben. Dies gilt auch für manuell betätigte Tore. Sämtlichen Vorschriften und Hinweisen der Dokumentation zum Garagentorantrieb (Installation, Betrieb und Wartung, etc.) ist strikt Folge zu leisten. Im Falle unsachgemäßer Ausführung der vorgeschriebenen Inspektions- und Wartungstätigkeiten erlischt jegliche Herstellergarantie. Genehmigte Änderungen am Garagentorantrieb sind zu dokumentieren. N-423...
  • Página 27: Checkliste Garagentorantrieb

    Schutz gegen Anheben von Personen Torblatt stoppt bei 20 kg Zusatzbelastung Umgebungsbedingungen Sicherheitsabstände Andere Einrichtungen Verriegelung/Schloss Funktion/Zustand Schlupftür Funktion/Zustand 5.2.1 Schlupftürkontakt Funktion/Zustand 5.2.2 Torschließer Funktion/Zustand Ampelsteuerung Funktion/Zustand Lichtschranken Funktion/Zustand Schließkantensicherung Funktion/Zustand Dokumentation Betreiber/Eigner Typschild/CE-Kennzeichen vollständig/lesbar Konformitätserklärung Toranlage vollständig/lesbar Installation, Betrieb und Wartung vollständig/lesbar N-423...
  • Página 28: Garantiebestimmungen

    Prüfen Sie monatlich die Kraftbegrenzung wie im Abschnitt „Prüfung der Kraftbegrenzung“ auf Seite 16 beschrieben und dokumentieren Sie dies. Reinigung / Pfl ege Vor Arbeiten am Tor oder am Antrieb immer den Netzstecker ziehen! Antrieb bei Bedarf mit einem trockenen Lappen abreiben. N-423...
  • Página 29: Konformitäts- Und Einbauerklärung

    Sonstige angewandte EN 300220-1:2017-05, EN 300220-2:2017-05 technische Normen und EN 301489-1:2017, EN 12453:2017 Spezifi kationen: EN 60335-2-95:2015-01 / A1:2015-06 Hersteller und Name des Novoferm tormatic GmbH Bevollmächtigten der Eisenhüttenweg 6 technischen Unterlagen: 44145 Dortmund Dortmund, den 24.11.2018 Ort, Datum Dirk Gößling, Geschäftsführer Konformitätserklärung nach Richtlinie 2014/53/EU...
  • Página 30 Warranty terms ............................... 56 Maintenance / checks ............................56 Cleaning / Care ............................... 56 Declaration of conformity and incorporation ...................... 57 Declaration of Incorporation in accordance with the EC Machinery Directive 2006/42/EC ....... 57 Declaration of Conformity according to Directive 2014/53/EU ................57 N-423...
  • Página 31: About This Manual

    About this manual Contents and intended audience This manual gives information about the N-423 series garage door operator (hereinafter referred to as ‘the product’). The manual is intended for technicians that install and maintain the product, and for consumers that use the product on a daily base.
  • Página 32: Safety

    8. The design and execution of the product based on this corresponds to state-of-theart technology. 9. Only use genuine spare parts of the manufacturer. Wrong or faulty spare parts can cause damage,malfunctions or even a total failure of the product. N-423...
  • Página 33: Product Description

    17. Mains cable, 1.2 m 10. Wall bracket 20. Telescopic fi tting for sectional doors (accessory) Control elements A. Numerical display (A1 digital point) C. OPEN / Start button B. CLOSE button D. Program button (PROG button) 1. Drive head 15. Hand transmitter N-423...
  • Página 34: Functioning Of Integrated Safety Unit

    In order to comply with the TTZ guideline, corresponding accessories are necessary for increased burglar protection. These accessories can be ordered separately. Please use our Secü Kit and follow the instructions WN 020690-45-5-32. Also follow the instructions WN 902004-21-6-50 as installation instructions for TTZ guideline burglary resistance for garage doors. N-423...
  • Página 35: Scope Of Delivery

    3. Make sure that the garage door runs smoothly. - Lubricate shafts and bearings. - Check the pretension of the springs and adjust if necessary. 4. Establish the clearance at opening and closing of the garage door (h). N-423...
  • Página 36: Mount The Garage Door Operator

    4. To operate the gate manually for a longer period of time, you can insert the locking pin (II) into the carriage (III) in the bore provided for this purpose. To restore normal operation, loosen the locking pin (II). N-423...
  • Página 37: Connect The Garage Door Operator To Electrical Power And Controls

    You must not look directly at an LED. E F G H I 1. External antenna Lead the antenna upward through the housing recess. When using an external antenna, the shield must be placed on the right adjacent terminal (F). - Connector for antenna N-423...
  • Página 38 This input activates the automatic reversal of the drive during closing. - Connection 4-wire photoelectric sensor (e.g. LS5) G // H - Connection of photoelectric sensor LS2 (please refer to the connection points of the photoelectric sensor manual for use of other photoelectric sensors) N-423...
  • Página 39 - Connection for external, protectively insulated lighting or signaling lamp (protection class II, max 500 W) (accessory) 230V Caution! Do not connect a push button. 8. Radio receiver - Connection for radio receiver 9. Mobility - Connection for radio module (accessory) N-423...
  • Página 40 Dismantling the operator 1. Pull out the mains plug and disconnect all existing terminals. 2. Disconnect garage door and operator. Fix garage door. 3. Proceed according to the Installation instruction poster, but in reverse sequence. N-423...
  • Página 41: Routing The Antenna

    3. Take the antenna out of the transport lock and feed it outwards through the feed-through. E F G H 4. Close the cover at the drive head. Note: When using an external antenna, the shield must be placed on the right adjacent terminal (F). N-423...
  • Página 42: Program The Drive Head

    Delete all radio codes 1. Pull the main plug 2. Push and hold the oval PROG-Button (D). 3. Connect the mains plug to the mains socket and keep the PROG button (D) pressed until the digital point fl ashes quickly. N-423...
  • Página 43 2. Press the OPEN button (B) again or use the set hand transmitter. The garage door moves from the end position OPEN to the end position CLOSE. After about 2 seconds, the ‘0’ on the display goes out. Note: After completing the force learning cycle, the display ‘0’ must go out. N-423...
  • Página 44 Proceed to Menu 5 (see special settings) and keep the programming button (PROG button) (D) pressed for 3 seconds. The display shows “0”. Complete the process as described in the “Force learning cycle” on page 43. N-423...
  • Página 45: Special Settings

    4. If desired, adjust the setting with the aid of the OPEN (B) and CLOSE (C) buttons. Warning: The force on the main closure side must not exceed 400 N / 750 ms! 5. Press the programming button (PROG button) (D). The display shows “7”. N-423...
  • Página 46 2. If desired, adjust the setting with the aid of the OPEN (B) and CLOSE (C) buttons. Menu value Start OPEN Stop OPEN Start CLOSE Stop CLOSE only soft run Remarks: - These values correspond to the soft run courses measured on carriages. 3. Press the programming button (PROG button) (D). The display shows “9”. N-423...
  • Página 47 In setting 0, 1, 2 and 5 value “H” is displayed. Continue with menu “H”. In setting 6, 7, 8 and 9 value “A” is displayed. Continue with menu “A”. Warning: Automatic door - Do not stop in the movement area of the door, because it may start unexpectedly! N-423...
  • Página 48: Complete The Installation Procedure

    The display shows “0”. End of menu (if necessary, continue with power learning cycle). Complete the installation procedure 1. Close the cover of the drive head. 2. Check if the garage door operates properly and safely. Refer to the section ‘Maintenance / Checks’. N-423...
  • Página 49: Operation

    A button on the hand transmitter can be set with the function "4-minute light". By using the hand transmitter the light will be turned on, independently from the drive unit. After 4 minutes the light will be turned off. N-423...
  • Página 50: Manually Open Or Close The Garage Door

    This way the garage door can be locked when closed. Open or close the garage door (other operation modes) • Possible operating modes see section "Special settings". N-423...
  • Página 51: Diagnostic Display

    The vacation lock is activated. The side switch for SafeControl/Signal 112 is active. A reset is The door does not open. required. Wicket door contact test failed. Check the cables and clamping connections of the wicket door contact. N-423...
  • Página 52: Restore The Factory Settings

    3 seconds until you see a number. The digital display shows the numbers starting from the highest to the lowest decimal place consecutively. At the end, a horizontal line appears on the display, for example: 3456 movements, 3 4 5 6 - N-423...
  • Página 53: Technical Data

    Technical data Technical data The drives of the N-423 series are suitable for the following doors: Door type: Canopy/non-swinging doors, double wing doors, swing doors/tilting doors, sectional doors/side section doors Max. door size: 10 m2 Max. weight: 160 kg Model Specifi cations...
  • Página 54: Inspection And Test Log Book For The Door System

    (installation, operation and maintenance, etc.) must be strictly followed. The manufacturer’s guarantee becomes null and void in the event that inspection/maintenance has not been carried out. Alterations to the garage door drive (in as far as permitted) must also be documented. N-423...
  • Página 55: Check List For The Garage Door Operator

    Wicket door contact Function/State 5.2.2 Door closer Function/State Traffi c light control Function/State Photoelectric sensors Function/State Closing edge safety device Function/State Documentation of the operator/owner Data plate/CE marking complete/readable Door system’s declaration of conformity complete/readable Installation, Operation and Maintenance Instructions complete/readable N-423...
  • Página 56: Warranty Terms

    Please note that the scope of the warranty is restricted to private use of the system. We defi ne private use as a maximum of 10 cycles (OPEN/CLOSE) per day. The full text of the warranty terms can be found at: https://www.novoferm.de/garantiebestimmungen Maintenance / checks Note: For your safety, we recommend that the door system be checked before initial use and as needed –...
  • Página 57: Declaration Of Conformity And Incorporation

    Other applied technical standards EN 300220-1:2017-05, EN 300220-2:2017-05 and specifi cations: EN 301489-1:2017, EN 12453:2017 EN 60335-2-95:2015-01 / A1:2015-06 Manufacturer and name of the Novoferm tormatic GmbH authorised representative of the Eisenhüttenweg 6 technical documentation: 44145 Dortmund Dortmund, 24 Nov 2018 Place, date Dirk Gößling, Managing Director...
  • Página 58 Conditions de garantie ............................84 Entretien / Contrôle ..............................84 Nettoyage / Soins ..............................84 Déclaration de conformité et d'incorporation ..................... 85 Déclaration d'incorporation selon la directive Machines 2006/42/UE ..............85 Déclaration de conformité selon directive 2014/53/UE ..................85 N-423...
  • Página 59: À Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice Sommaire et groupe cible Cette notice décrit la motorisation de porte de garage de la série N-423 (ci-dessous désignées par « produit »). Elle s'adresse aussi bien au personnel technique chargé des travaux de montage et d’entretien qu’à l’utilisateur fi nal de ce produit.
  • Página 60: Sécurité

    8. La construction et la fabrication du produit sont basées sur les toutes dernières normes technologiques. 9. Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant. Les contrefaçons ou les pièces de rechange défectueuses peuvent occasionner des dommages, des dysfonctionnements voire la défaillance complète du produit. N-423...
  • Página 61: Description Du Produit

    10. Fixation murale 20. Console télescopique pour portes sectionnelles (accessoire) Organes de commande A. Affi chage numérique (point numérique A1) B. Touche OUVERTURE / Démarrage C. Touche FERMETURE D. Touche de programmation (touche PROG) 1. Tête de commande 15. Émetteur portatif N-423...
  • Página 62: Fonctionnement Du Dispositif De Sécurité Intégré

    WN 020690-45-5-32. Veuillez respecter aussi la notice d’utilisation WN 902004-21-6-50 en tant que notice de montage du dispositif anti-effraction prévu par la directive TTZ pour les portes de garage. N-423...
  • Página 63: Volume De Livraison

    3. Vérifi ez que la porte du garage glisse suffi samment facilement (manœuvrabilité). Lubrifi ez tous les arbres et paliers. Vérifi ez et corriger le cas échéant la précontrainte des ressorts. 4. Mesurez la hauteur libre lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte de garage (h). N-423...
  • Página 64: Montage De La Motorisation De Porte De Garage

    3. La porte de garage peut maintenant être bougée manuellement. 4. Pour manœuvrer la porte manuellement pendant une période prolongée, vous pouvez mettre la goupille (II) dans le trou du coulisseau prévu à cet effet (III). Pour rétablir le fonctionnement normal, retirez la goupille (II). N-423...
  • Página 65: Raccorder La Motorisation De La Porte De Garage - Branchement Sur Le Réseau Et Commande

    1. Antenne extérieure Conduisez l’antenne vers le haut à travers l’encoche du boîtier. Si vous utilisez une antenne extérieure, le blindage doit être posé sur la borne (F) qui se trouve à droite juste à côté. E - Raccord pour antenne N-423...
  • Página 66 H - Raccord 4 fi ls barrage photoélectrique (par exemple, LS5) G // H - Raccord barrage photoélectrique LS2 (si vous utilisez un autre barrage photoélectrique, prenez les positions de raccordement mentionnées dans la notice d’utilisation du barrage électrique) N-423...
  • Página 67 K - Raccordement pour éclairage ou témoin lumineux extérieur à double isolation (classe de protection II, max. 500 W) (accessoire) 230V Attention ! Ne pas raccorder de poussoir. 8. Récepteur radio J - Connecteur pour récepteur radio 9. Mobilité P - Connexion pour module radio (accessoire) N-423...
  • Página 68 1. Tirez la prise secteur et débranchez toutes les connexions enfi chables. 2. Débranchez toutes les connexions enfi chables de la porte de garage et de la motorisation. Sécurisez la porte de garage. 3. Suivez les illustrations sur l'affi che de montage A3 mais procédez dans l’autre sens. N-423...
  • Página 69: Pose De L'antenne

    E F G H 4. Refermez le couvercle de la tête de commande. Nota : Si vous utilisez une antenne extérieure, le blindage doit être posé sur la borne (F) qui se trouve à droite juste à côté. N-423...
  • Página 70: Programmer La Tête De Commande

    3. Dès que le chiffre disparaît, vous pouvez programmer l'émetteur portatif suivant (voir étape 1). Indication : Programmation de la position d'aération et de l’ouverture partielle : voir menu 9. Indication : On peut programmer au maximum 30 codes (par exemple 15x démarrage et 15x lumière). N-423...
  • Página 71 La limitation d’effort est désactivée jusqu’à la fi n du processus de programmation. Tenez-vous à une bonne distance du parcours de la porte de garage ! N’interrompez pas le processus. Indication : Pendant le processus, e chiffre 0 s'affi che. N-423...
  • Página 72 Passez dans le menu 5 (voir Réglages spéciaux) et maintenez enfoncée la touche de programmation (PROG) (D) pendant 3 secondes. Le chiffre 0 s’affi che. Terminez la procédure comme cela est décrit dans la section « Course d’apprentissage de l’effort » sur page 71. N-423...
  • Página 73: Réglages Spéciaux

    4. Ajustez le réglage le cas échéant au moyen des touches OUVERTURE (B) et FERMETURE (C). Avertissement : L'effort au niveau de l'arête de fermeture principale ne doit pas excéder 400 N / 750 ms ! 5. Appuyez sur la touche de programmation (touche PROG) (D). Le chiffre 7 s’affi che. N-423...
  • Página 74 Arrêt OUVERTURE Démarrage Arrêt FERMETURE OUVERTURE FERMETURE seulement course douce Remarques : Ces valeurs correspondent aux courses douces mesurées au niveau du coulisseau mobile en cm. 3. Appuyez sur la touche de programmation (touche PROG) (D). Le chiffre 9 s’affi che. N-423...
  • Página 75 Pour le réglage 6, 7, 8 et 9, la valeur  A  s’affi che. Continuer le menu A. Avertissement : Porte automatique - ne pas se tenir dans la zone de déplacement de la porte étant donné que celle-ci peut se mettre en mouvement sans qu’on s’y attende ! N-423...
  • Página 76: Terminer L'installation

    La valeur 0 s’affi che. Fin de menu (le cas échéant, poursuivre par une course d’apprentissage de l’effort). Terminer l’installation 1. Fermez le couvercle de la tête de commande. 2. Vérifi ez que la porte de garage fonctionne de façon irréprochable et en toute sécurité. Voir section Entretien / Contrôle. N-423...
  • Página 77: Fonctionnement

    Indication : Une touche de l’émetteur portatif peut être programmée avec la fonction « 4 minutes de lumière ». La lumière peut être allumée via l'émetteur portatif indépendamment de la motorisation. Au bout de 4 minutes, la lumière s'éteint automatiquement. N-423...
  • Página 78: Ouvrir Et Fermer Manuellement La Porte De Garage

    été démontés. Il faut les remonter si la porte de garage doit être manœuvrée à la main pendant une période assez longue. Ce n’est que comme ça que la porte peut être verrouillée en position fermée. Ouvrir et fermer la porte de garage (autres modes opératoires) • Modes opératoires possibles, voir section « Réglages spéciaux ». N-423...
  • Página 79: Affi Chage De Diagnostic

    Verrouillage de vacances activé. Remettre l’interrupteur coulissant SafeControl/Signal 112 en La porte de garage ne s’ouvre position ON. - pas. Le test du contact de portillon a Contrôlez le câble et les raccordements et bornes du contact de échoué. portillon. N-423...
  • Página 80: Rétablir Les Réglages D'usine

    Le chiffre affi ché indique l’une après l’autre les valeurs numériques en commençant par la position de décimale la plus élevée jusqu’à la plus basse. À la fi n, un tiret horizontal apparaît, par exemple : 3456 mouvements, 3 4 5 6 - N-423...
  • Página 81: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Les motorisations de la série N-423 conviennent aux portes suivantes : Type de porte : Canopy/porte non basculante, porte à deux battants, porte basculante/ inclinable, porte sectionnelle/porte sectionnelle latérale Taille maximale de la porte : 10 m2 Poids maximal : 160 kg Spécifi...
  • Página 82: Cahier D'inspection

    (installation, fonctionnement et entretien etc.) doivent être impérativement respectés. La garantie du fabricant s’éteint en cas de réalisation incorrecte des travaux d’inspection et d’entretien. Toute modifi cation autorisée de la porte de garage doit également être documentée. N-423...
  • Página 83: Liste De Vérifi Cation De La Motorisation De Porte De Garage

    Fonctionnement / état Protection des arêtes de fermeture Fonctionnement / état Documentation de l’exploitant/propriétaire Plaque signalétique / désignation CE complètes / lisibles Déclaration de conformité de l’installation de porte complètes / lisibles Notices de montage, d’utilisation et d’entretien complètes / lisibles N-423...
  • Página 84: Conditions De Garantie

    Contrôlez une fois par mois la limitation d’effort comme décrit dans la section « Vérifi cation de la limitation d’effort » sur page 72 et documentez le résultat. Nettoyage / Soins Débranchez toujours l'appareil avant toute opération sur la porte ou la motorisation ! Frottez au besoin la motorisation avec un chiffon sec. N-423...
  • Página 85: Déclaration De Conformité Et D'incorporation

    Autres normes et spécifi cations EN 300220-1:2017-05, EN 300220-2:2017-05 techniques utilisées : EN 301489-1:2017, EN 12453:2017 EN 60335-2-95:2015-01 / A1:2015-06 Fabricant et nom du responsable Novoferm tormatic GmbH des documents techniques : Eisenhüttenweg 6 D - 44145 Dortmund Dortmund, le 24/11/2018 Lieu, date Dirk Gößling, gérant...
  • Página 86 Mantenimiento / Comprobación ......................... 112 Limpieza / Cuidado .............................. 112 Declaración de conformidad y montaje ......................113 Declaración de incorporación conforme a la Directiva CE sobre Máquinas 2006/42/EG ........ 113 Declaración de conformidad según la Directiva 2014/53/UE ................113 N-423...
  • Página 87: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Índice y público objetivo El presente manual describe el accionamiento para puerta de garaje de la serie N-423 (en lo sucesivo denominado el «Producto»). Este manual está dirigido tanto a personal técnico encargado de las labores de montaje y mantenimiento, como a los usuarios fi nales del Producto.
  • Página 88: Seguridad

    8. La construcción y fabricación del Producto se basan en los últimos estándares tecnológicos. 9. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales del fabricante. Las piezas de repuesto falsas o defectuosas pueden provocar daños, fallos de funcionamiento o el fallo completo del Producto. N-423...
  • Página 89: Descripción Del Producto

    10 Soporte de pared 20 Consola telescópica para puerta seccional (accesorio) Elementos de manejo A. Pantalla numérica (punto digital A1) B. Botón ABRIR / Inicio C. Botón CERRAR D. Botón de programación (botón PROG) 1 Cabezal del accionamiento 15 Mando a distancia N-423...
  • Página 90: Modo De Funcionamiento Del Dispositivo De Seguridad Integrado

    Utilice nuestro kit de seguridad y siga las instrucciones correspondientes WN 020690-45-5-32. Siga también las instrucciones WN 902004-21-6-50 como instrucciones de montaje para la protección antirrobo para puertas de garaje conforme a la Directiva TTZ. N-423...
  • Página 91: Volumen De Suministro

    3. Compruebe el funcionamiento suave de la puerta de garaje. - Lubrifi que todos los árboles y cojinetes. - Compruebe y, en su caso, corrija la tensión del muelle. 4. Mida la altura libre al abrir y cerrar la puerta de garaje (h). N-423...
  • Página 92: Montaje Del Accionamiento Para Puerta De Garaje

    4. Para accionar la puerta manualmente durante un periodo de tiempo prolongado, puede introducir el pin de sujeción (II) del carro de transporte en el orifi cio previsto para ello (III). Para restituir el funcionamiento normal, suelte el pin de sujeción (II). N-423...
  • Página 93: Cableado Del Accionamiento Para Puerta De Garaje - Suministro Eléctrico Y Control

    1 Antena externa Extienda la antena hacia arriba, a través del orifi cio de la carcasa. Si se utiliza una antena externa, la protección deberá colocarse en el borne que se sitúa a su derecha (F). E - Conexión para antena N-423...
  • Página 94 H - Conexión de la barrera fotoeléctrica de 4 cables (p. ej., LS5) G // H - Conexión de la barrera fotoeléctrica LS2 (si se utiliza una barrera fotoeléctrica distinta, consulte las posiciones de conexión en las instrucciones de la barrera fotoeléctrica en cuestión) N-423...
  • Página 95 K - Conexión para iluminación externa con doble aislamiento o luz indicadora (clase de protección II, máx. 500 W) (accesorio) 230V ¡Atención! No conectar pulsadores. 8. Receptor de radio J - Conexión para receptor de radio 9 Movilidad P - Conexión para módulo de radio (accesorio) N-423...
  • Página 96 1. Desconecte el enchufe de alimentación y todas las conexiones de enchufe. 2. Desconecte las conexiones de enchufe de la puerta de garaje y del accionamiento. Asegure la puerta de garaje. 3. Siga las fi guras representadas en el póster de montaje A3 en sentido inverso. N-423...
  • Página 97: Instalación De La Antena

    E F G H 4. Cierre la cubierta del cabezal del accionamiento. Observación: Si se utiliza una antena externa, el apantallamiento deberá colocarse en el borne que se sitúa a su derecha (F). N-423...
  • Página 98: Programación Del Cabezal Del Accionamiento

    1. Desconecte el enchufe de alimentación. 2. Pulse el botón PROG ovalado (D) y manténgalo presionado. 3. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente y siga manteniendo el botón PROG (D) pulsado hasta que el punto digital parpadee rápidamente. N-423...
  • Página 99 La puerta de garaje se desplazará desde la posición fi nal ABIERTA hasta la posición fi nal CERRADA. Transcurridos unos 2 segundos desaparecerá el «0» de la pantalla. Atención: Una vez fi nalizado el ciclo de programación de fuerza, el «0» debe desaparecer de la pantalla. N-423...
  • Página 100: Ajustes Especiales

    «3». 2. Pulse de nuevo el botón de programación (botón PROG) (D). Se mostrará el valor «4». 3. Mantenga de nuevo pulsado el botón de programación (botón PROG) (D) durante unos 3 segundos. Se mostrará el valor «5». N-423...
  • Página 101 - TAM (notifi cación de puerta abierta): 24 V en caso de puerta no cerrada. - Si se ajusta un tiempo de preaviso, la luz y 24 V se encienden antes de la marcha del accionamiento. 3. Pulse el botón de programación (botón PROG) (D). Se mostrará el valor «8». N-423...
  • Página 102 Inicio CERRAR Detención CERRAR solo marcha suave Observaciones: - Estos valores corresponden al recorrido de marcha suave medido en el carro de transporte en cm. 3. Pulse el botón de programación (botón PROG) (D). Se mostrará el valor «9». N-423...
  • Página 103 En los ajustes 6, 7, 8 y 9 se muestra el valor «A». Continuar con el menú A. Advertencia: ¡Puerta automática - No permanezca en la zona de desplazamiento de la puerta, ya que podría ponerse en movimiento de improviso! N-423...
  • Página 104 Conexión de un puente de cortocircuito o de un ENS-S 1000 a la entrada de STOP-A (borne G) 3. Pulse el botón de programación (botón PROG) (D). Se mostrará el valor «0». Fin del menú (continuar con el ciclo de programación si fuera necesario). N-423...
  • Página 105: Finalización De Instalación

    Uno de los botones del mando a distancia puede programarse con la función «Iluminación de 4 minutos». A través del mando a distancia se puede encender la luz, de forma independiente al accionamiento. Transcurridos 4 minutos, la luz se apaga automáticamente. N-423...
  • Página 106: Apertura Y Cierre Manual De La Puerta De Garaje

    Solo de este modo puede bloquearse la puerta de garaje cuando esté cerrada. Apertura y cierre de la puerta de garaje (otros modos de funcionamiento) • Para los posibles modos de funcionamiento, ver el apartado «Ajustes especiales». N-423...
  • Página 107: Indicador De Diagnóstico

    Interruptor deslizante SafeControl/Signal 112 en la posición La puerta de garaje no se abre. ENCENDIDO. Reiniciar. Prueba fallida del contacto de la Compruebe las líneas y las conexiones de sujeción del contacto puerta de paso. de la puerta de paso. N-423...
  • Página 108: Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica

    El indicador de cifra ofrece los valores numéricos de forma sucesiva, empezando por la cifra decimal más alta, hasta la más baja. Al fi nal, en la pantalla aparece un guion; ejemplo: 3456 movimientos, 3 4 5 6 - N-423...
  • Página 109: Información Técnica

    Información técnica Información técnica Los accionamientos de la serie N-423 son adecuados para las siguientes puertas: Tipo de puerta: Puertas de tipo dosel/puertas no basculantes, puertas de doble hoja, puertas batientes/puertas basculantes, Puertas seccionales/Puertas seccionales laterales Tamaño de puerta máx.: 10 m2 Peso máx.:...
  • Página 110: Protocolo De Inspección Y Comprobación

    (instalación, funcionamiento y mantenimiento, etc.). La ejecución de las labores de inspección y mantenimiento prescritas por parte de personal no profesional anula la posible garantía del fabricante. Deberán documentarse las modifi caciones aprobadas en el accionamiento para portón de garaje. N-423...
  • Página 111: Lista De Comprobación Del Accionamiento Para Puerta De Garaje

    Cerradura de puerta Funcionamiento/Estado Control de semáforo Funcionamiento/Estado Barreras fotoeléctricas Funcionamiento/Estado Protección de los bordes de cierre Funcionamiento/Estado Documentación del operador/propietario Placa de tipos/Marcado CE completo/legible Declaración de conformidad de la instalación de completo/legible puerta Instalación, funcionamiento y mantenimiento completo/legible N-423...
  • Página 112: Condiciones De Garantía

    Compruebe mensualmente la limitación de la fuerza como se describe en el apartado «Comprobación de la limitación de fuerza» en la página 100 y documéntela. Limpieza / Cuidado ¡Antes de trabajar en la puerta o el accionamiento desconecte siempre el enchufe de alimentación! En caso necesario, limpie el accionamiento con un paño seco. N-423...
  • Página 113: Declaración De Conformidad Y Montaje

    Otras normas y especifi caciones EN 300220-1:2017-05, EN 300220-2:2017-05 técnicas aplicadas: EN 301489-1:2017, EN 12453:2017 EN 60335-2-95:2015-01 / A1:2015-06 Fabricante y nombre de la Novoferm tormatic GmbH persona facultada para la Eisenhüttenweg 6 documentación técnica: 44145 Dortmund Dortmund, a 24/11/2018 Lugar, fecha Dirk Gößling, Gerente...
  • Página 114 Garagedeuraandrijving testen ..........................138 Controlelijst garagedeur-aandrijving ........................139 SKG Aanwijzing ..............................140 Garantievoorwaarden ............................140 Onderhoud / controle ............................140 Reiniging / onderhoud ............................140 Conformiteits- en inbouwverklaring ........................141 Inbouwverklaring volgens EG-Machinerichtlijn 2006/42/EG ................141 Conformiteitsverklaring volgens Richtlijn 2014/53/EU ..................141 N-423...
  • Página 115: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Inhoud en doelgroep Deze handleiding beschrijft de garagedeur-aandrijving van de moduleserie N-423 (in het vervolg aangeduid als 'product'). Deze handleiding richt zich zowel aan technisch personeel, dat montage- en onderhoudswerkzaamheden moet verrichten, als aan eindverbruikers van het product.
  • Página 116: Veiligheid

    8. Constructie en productie van het product zijn gebaseerd op de nieuwste technologische standaards. 9. Gebruik uitsluitend de originele onderdelen van de fabrikant. Verkeerde of defecte onderdelen kunnen leiden tot beschadigingen, storingen of totale uitval van het product. N-423...
  • Página 117: Productbeschrijving

    Looprail (modelvoorbeeld) deurzijde 16. Plafondbevestiging rails Spanmechanisme 17. Netsnoer 1,2 m 10. Wandbevestiging 20. Telescoopconsole voor sectiedeuren (accessoires) Bedienelementen A. Getalweergave (A1 digitale punt) B. Knop OPEN / start B. Knop DICHT D. Programmeerknop (PROG-knop) 1. Aandrijfkop 15. Handzender N-423...
  • Página 118: Werkwijze Van Het Geïntegreerde Veiligheidsmechanisme

    Om de TTZ richtlijn na te leven, zijn navenante accessoires voor een hogere inbraakpreventie vereist. Deze accessoires kunnen op verzoek afzonderlijk worden besteld. Gebruik onze Secü Kit en volg de bijbehorende handleiding WN 020690-45-5-32 op. Volg bovendien de handleiding WN 902004-21-6-50 op als inbouwhandleiding bij TTZ richtlijn Inbraakpreventie voor garagedeuren. N-423...
  • Página 119: Leveringsomvang

    3. Controleer of de garagedeur soepel loopt. - Smeer alle assen en lagers. - De veervoorspanning controleren en eventueel corrigeren. 4. Meet de binnenwerkse hoogte bij het openen en sluiten van de garagedeur (h). N-423...
  • Página 120: De Garagedeur-Aandrijving Monteren

    4. Om de deur voor een langere periode handmatig te bedienen, kunt u de vastzetpen (II) in de loopslede in de daarvoor voorziene boring (III) steken. Om weer terug te keren naar de gangbare modus, maakt u de vastzetpen (II) los. N-423...
  • Página 121: Bekabeling Garagedeur-Aandrijving Plaatsen: Lichtnetaansluiting En Regeling

    E F G H I 1. Externe antenne Breng de antenne door de behuizing-uitsparing naar boven toe. Bij gebruik van een externe antenne moet de afscherming op de rechts ernaast liggende klem (F) worden geplaatst. - Aansluiting voor antenne N-423...
  • Página 122 Via deze ingang wordt de automatische richtingsomkeer van de aandrijving tijdens het sluiten geactiveerd. - Aansluiting vierdraden-lichtslot (b.v. LS5) G // H - Aansluiting lichtslot LS2 (bij gebruik van een ander lichtslot ontneemt u de aansluitposities uit de handleiding van het lichtslot) N-423...
  • Página 123 - Aansluiting voor bijvoorbeeld externe ontvanger (accessoires) 7. Verlichting - Aansluiting voor externe, bescherming-geïsoleerde verlichting of signaallamp (beschermklasse II, maximaal 500 W) (accessoires) 230V Let op! Geen drukknop aansluiten. 8. Radio-ontvanger - Aansluiting voor radio-ontvanger 9. Mobiliteit - Aansluiting voor radio-module (accessoire) N-423...
  • Página 124 1. Trek de lichtnetstekker eruit en maak alle steekverbindingen los. 2. Maak de steekverbindingen van de garagedeur en de aandrijving los. Zet de garagedeur goed vast. 3. Volg de afbeeldingen op de A3-montageposter, maar ga in omgekeerde volgorde te werk. N-423...
  • Página 125: Leggen Van Antenne

    3. De antenne uit de transportbeveiliging halen en door de doorvoer naar buiten leiden. E F G H 4. De afdekking van de aandrijfkop sluiten. Aanwijzing: Bij gebruik van een externe antenne, moet de afscherming op de rechts hiernaast liggende klem (F) worden aangesloten. N-423...
  • Página 126: Aandrijfkop Programmeren

    (bijvoorbeeld 15x start 15x licht). Alle radiocodes wissen 1. Trek de stekker. 2. Druk de ovale PROG-knop (D) in en houdt de knop ingedrukt. 3. Steek de stekker in het stopcontact en houdt PROG (D) ingedrukt totdat de digitale punt knippert. N-423...
  • Página 127 2. Druk nogmaals op de OPEN-knop (B) of gebruik de aangeleerde handzender. De garagedeur beweegt vanuit de eindpositie OPEN naar de eindpositie DICHT. Na circa 2 seconden dooft de weergave '0'. Tip: Na het voltooien van de kracht-aanleerprocedure moet de weergave '0' doven. N-423...
  • Página 128: Speciale Instellingen

    1. Houd de programmeerknop (PROG-knop) (D) voor circa 3 seconden ingedrukt. De waarde '3' wordt weergegeven. 2. Druk nogmaals op de programmeerknop (PROG-knop) (D). De waarde '4' wordt weergegeven. 3. Houd de programmeerknop (PROG-knop) (D) nogmaals voor circa 3 seconden ingedrukt. De waarde '5' wordt weergegeven. N-423...
  • Página 129 120 s 240 s Opmerkingen: - TAM (Deur-Open-Melding): 24 Volt bij niet gesloten deur. - Bij ingestelde voorwaarschuwingstijd schakelen licht en 24 V aan voordat de aandrijving start. 3. Druk op de programmeerknop (PROG-knop) (D). De waarde '8' wordt weergegeven. N-423...
  • Página 130 Start OPEN Stop OPEN Start DICHT Stop DICHT uitsluitend zachte loop Opmerkingen: - Deze waarden komen overeen met de op de loopslede gemeten zachte looptrajecten in cm. 3. Druk op de programmeerknop (PROG-knop) (D). De waarde '9' wordt weergegeven. N-423...
  • Página 131 Bij instelling 0, 1, 2 en 5 wordt waarde ‘H’ weergegeven. Verder met menu H. Bij instelling 6, 7, 8 en 9 wordt waarde ‘A’ weergegeven. Verder met menu A. Waarschuwing: Automatische deur: u mag zich niet in het bewegingsbereik van de deur ophouden, omdat de deur onverwacht kan gaan bewegen! N-423...
  • Página 132: Installatie Afsluiten

    3. Op de programmeerknop (PROG-knop) (D) drukken. De waarde ‘0’ wordt weergegeven. Menu-einde (evt. verder met kracht-aanleerprocedure). Installatie afsluiten 1. Sluit de afdekking van de aandrijfkop. 2. Controleer of de garagedeur probleemloos en veilig werkt. Zie paragraaf Onderhoud / controles. N-423...
  • Página 133: Gebruik

    3. Druk eventueel nogmaals op de knop op de handzender, om de garagedeur weer naar de uitgangspositie te verplaatsen. Tip: Een knop op de handzender kan de functie '4-minuten-licht' toebedeeld krijgen. Via de handzender kan het licht dan onafhankelijk van de aandrijving worden ingeschakeld. Na 4 minuten wordt het licht automatisch uitgeschakeld. N-423...
  • Página 134: Garagedeur Handmatig Openen En Sluiten

    Deze moeten weer worden gemonteerd als de garagedeur over een langere periode handmatig moet worden bediend. Uitsluitend zo kan de garagedeur in gesloten toestand weer worden vergrendeld. Garagedeur openen en sluiten (overige modi) • Mogelijke modi, zie paragraaf 'Speciale instellingen'. N-423...
  • Página 135: Diagnose-Weergave

    Geef een vakbedrijf opdracht voor reparatie. Motorstilstand. Motor draait niet. Laat een vakman de motor repareren. Vakantievergrendeling Schuifschakelaar SafeControl/Signal 112 in positie AAN. geactiveerd. Garagedeur opent Terugstellen. niet. Test loopdeurcontact mislukt. Controleer de leidingen en klemverbindingen van het loopdeurcontact. N-423...
  • Página 136: Terugzetten Naar De Fabrieksinstellingen

    3 seconden ingedrukt tot een cijfer verschijnt. De cijferweergave geeft de getalswaarde beginnend bij de hoogste decimaalpositie tot de laagste decimaalpositie, na elkaar. Aan het einde verschijnt op de weergave een horizontale streep, bijvoorbeeld: 3456 bewegingen, 3 4 5 6 - N-423...
  • Página 137: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens De aandrijvingen van de serie N-423 zijn geschikt voor de volgende deuren: Deurtype: Canopy / niet uitwijkende deuren, deuren met twee vleugels, zwaaideuren / kanteldeuren, sectiedeuren / zij-sectiedeuren Maximaal deurformaat: 10 m2 Maximaal gewicht: 160 kg Modelspecifi...
  • Página 138: Inspectie- En Controleprotocol

    Dit geldt ook voor handmatig bediende deuren. Alle voorschriften en aanwijzingen in de documentatie voor de garagedeuraandrijving (installatie, gebruik, onderhoud, etc.) moeten strikt worden opgevolgd. Bij het ondeskundig uitvoeren van de voorgeschreven inspectie- en onderhoudsactiviteiten, vervalt elke fabrieksgarantie. Goedgekeurde wijzigingen aan de garagedeuraandrijving moeten worden gedocumenteerd. N-423...
  • Página 139: Controlelijst Garagedeur-Aandrijving

    5.2.2 Deursluiter Functie / toestand Hanglampregeling Functie / toestand Lichtsloten Functie / toestand Sluitrandbeveiliging Functie / toestand Documentatie exploitant / eigenaar Typeplaatje / CE-kenmerk volledig / leesbaar Conformiteitsverklaring deurinstallatie volledig / leesbaar Installatie, gebruik en onderhoud volledig / leesbaar N-423...
  • Página 140: Skg Aanwijzing

    Controleer de krachtbegrenzing maandelijks, zoals is beschreven in paragraaf “De krachtbegrenzing controleren“ op pagina 128 en documenteer dit. Reiniging / onderhoud Vóór werkzaamheden aan de deur altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken! Aandrijving desgewenst met een droge lap afvegen. N-423...
  • Página 141: Conformiteits- En Inbouwverklaring

    Overige toegepaste EN 300220-1:2017-05, EN 300220-2:2017-05 technische normen en EN 301489-1:2017, EN 12453:2017 specifi caties: EN 60335-2-95:2015-01 / A1:2015-06 Samensteller en naam van de Novoferm tormatic GmbH gevolmachtigde voor de Eisenhüttenweg 6 technische documentatie: 44145 Dortmund Dortmund, 24-11-2018 Plaats, datum Dirk Gößling, directeur...
  • Página 142 N-423...
  • Página 143 N-423...
  • Página 144 TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund www.tormatic.de...

Tabla de contenido