Descargar Imprimir esta página
De Dietrich DTG 320 Eco.NOx Manual Del Usuario
De Dietrich DTG 320 Eco.NOx Manual Del Usuario

De Dietrich DTG 320 Eco.NOx Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DTG 320 Eco.NOx:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

FRANCAIS
DEUTSCH
DTG 320 Eco.NOx
DTG 320 Eco.NOx DIEMATIC-m Delta
Adaptation à un autre gaz
Les réglages décrits ci-dessous doivent être effectués
par un professionnel qualifié.
Pour la Belgique, ces réglages doivent obligatoirement
être effectués par un technicien SERV'élite.
Changement de gaz :
- La chaudière DTG 320 Eco.NOx ou DTG 320
Eco.NOx DIEMATIC-m Delta est équipée d'origine
pour fonctionner au gaz naturel de type H (G20 - 20
mbar). Pour l'adapter au gaz naturel type L (G25 - 25
mbar), utiliser le kit de conversion au gaz L livré avec la
chaudière et pour l'adapter au propane, utiliser le kit de
conversion propane livrable en option et effectuer les
opérations décrites dans ce feuillet.
- La chaudière DTG 320 Eco.NOx-300 mbar ou DTG
320 DIEMATIC-m Delta 300 mbar est équipée d'origine
pour fonctionner au gaz naturel de type H 300 mbar
(G20 - 300 mbar). Pour l'adapter au gaz naturel L 300
mbar (G25 - 300 mbar) effectuer les opérations décrites
dans ce feuillet.
Les versions 300 mbar ne peuvent pas être trans-
formées au propane.
1. Changement de l'injecteur du brûleur d'allumage
Pour passer du gaz naturel au propane ou l'inverse :
Démonter le tube d'alimentation gaz du brûleur
d'allumage (clé de 13).
Démonter l'embout + joint.
Dévisser l'injecteur à l'aide d'un tournevis et revis-
ser le nouvel injecteur.
-
Remonter le tube d'alimentation gaz du brûleur
d'allumage (clé de 13).
-
Effectuer un contrôle d'étanchéité.
Injecteur H
0,8 mm
Injecteur L
1,0 mm
Injecteur propane
0,5 mm
NEDERLANDS
ø
Marquage
80
100
50
ENGLISH
ESPAÑOL
2
1
1
30/06/03 - 94858180 - 8358-4140D
RUSSE
3
Injecteur
Joint
8358N006

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DTG 320 Eco.NOx

  • Página 1 Pour la Belgique, ces réglages doivent obligatoirement être effectués par un technicien SERV’élite. Changement de gaz : - La chaudière DTG 320 Eco.NOx ou DTG 320 Eco.NOx DIEMATIC-m Delta est équipée d’origine pour fonctionner au gaz naturel de type H (G20 - 20 mbar).
  • Página 2 2. Changement des injecteurs du brûleur principal Prise de pression - fermer le robinet d’arrivée gaz, - enlever les injecteurs A avec une clé de 12, - remonter les nouveaux injecteurs en veillant à bien remplacer le joint aluminium B. Important : Visser les injecteurs d’abord à...
  • Página 3 3. Réglage de la pression aux injecteurs Réglage versions 20/25 mbar ème 1. Réglage de la pression 2 allure : - Brancher le manomètre sur la prise de pression de la nourrice pour mesurer la pression aux injecteurs (voir page 2). - Faire fonctionner la chaudière en 2ème allure en agis- sant sur le (ou les) thermostat(s) - Régler la pression aux injecteurs indiquée au chapitre...
  • Página 4 Réglage versions 300 mbar 1. Réglage de la pression du brûleur d’allumage - Faire fonctionner la chaudière en 2 ème allure en agis- sant sur le (ou les) thermostat(s) - Brancher un manomètre sur la prise de pression du brûleur d’allumage A, - Régler la pression au brûleur d’allumage à...
  • Página 5 4. Réglage de la progressivité du démarrage (ou débit initial) : D’usine, la progressivité est réglée au minimum (faible pression de démarrage). En fonction des conditions d’installation, on peut être amené à retoucher le réglage de la progressivité, afin de garantir un démarrage optimal de la chaudière. Procéder comme suit : - Dévisser le capuchon de protection G, le retourner et s’en servir comme clef pour tourner la tige de...
  • Página 6 En cas de chute de pression d’alimentation gaz, le pressostat mini. coupe la chaudière. Versions 300 mbar La ligne gaz de la chaudière DTG 320 Eco.NOx 300 mbar est équipée de deux pressostats gaz : un pressostat mini I réglé à 150 mbar et un pressostat maxi J réglé...
  • Página 7 6. PRESSIONS DE REGLAGE ET MARQUAGE DES INJECTEURS CALIBRES Tableau de pressions/débits et marquage des injecteurs - 15°C - 1013 mbar Chaudière type 320-8 320-9 320-10 320-11 320-12 320-14 320-16 320-18 320-20 Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx 2ème allure kW Puissance (H,L)
  • Página 8: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    Folgende Einstellungen müssen von dem Installateur vorgenommen werden. Umstellung auf eine andere Gasart * : - Der Kessel DTG 320 Eco.NOx oder DTG 320 Eco.NOx DIEMATIC-m Delta ist werkseitig für den Betrieb mit Erdgas E (G20 - 20 mbar) ausgerüstet. Um...
  • Página 9 2. Austauschen der Düsen am Hauptbrenner Messnippel - Gaszufuhr absperren, - Düsen A mit einem Gabelschlüssel SW 12 abschrauben, - Neue Düsen einsetzen und auf korrektes Einlegen der Dichtung B achten. Wichtig : die Düsen zuerst mit der Hand einschrauben und sorgfältig mit dem Schlüssel festziehen.
  • Página 10 3. Einstellen des Düsendrucks Einstellung 20/25 mbar Ausführung F D D 1. Einstellung des Gasdrucks für die 2. Stufe : - Manometer an der Druckmeßstelle anschließen, um den Durchfluß zu messen (siehe Seite 9). - Kessel in 2. Stufe durch Betätigung des oder der Thermostate in Betrieb setzen.
  • Página 11 Einstellung 300 mbar Ausführung 1. Einstellung des Zündbrennersdrucks - Kessel in 2. Stufe durch Betätigung des oder der Thermostate in Betrieb setzen, - Manometer an der Druckmeßstelle A des Zündbren- ners anschließen, - Durchfluß des Zündbrenners mit der Anstellschraube des Druckreglers B auf 400 mmWS einstellen. Durch Drehen nach rechts, erhöht man den Durchfluß.
  • Página 12 4. Einstellung des progressiven Startdrucks (oder Ausgangsdurchfluß) Vom Werk aus, ist die Progression auf dem Minimum F D D geregelt (schwacher Startdruck). In Abhängigkeit der Installation-Konditionnen, kann man die Regelung der Progression überarbeiten um einen optimalen Anlauf zu gewährleisten. - Die Schutzkappe G aufschrauben und umdrehen, die Schutzkappe dient als Schlüssel zum Drehen des Einstellstifts H bis der gewünschten Durchfluß...
  • Página 13 überprüfen, dann Schutzhaube wieder anbringen. Druckwächter den Kessel abschalten. 300 mbar Ausführungen Die DTG 320 Eco.NOx Gasheizkessel 300 mbar sind mit zwei Gasdruckwächtern ausgestatten : ein Maxi. Gasdruckwächter I auf 150 mbar eingestellt und ein Mini. Gasdruckwächter J auf 50 mbar eingestellt.
  • Página 14 6. DÜSENDRUCKTABELLE, MARKIERUNG DER DÜSEN UND GASDURCHSATZ (15°C - 1013 mbar) Kesseltyp 320-8 320-9 320-10 320-11 320-12 320-14 320-16 320-18 320-20 Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx 2. Stufe Nennwärme- (E,LL) 1. Stufe leistung Propan 2. Stufe 137,4 156,9 176,3...
  • Página 15 De hieronder beschreven regelingen moeten worden uitgevoerd door SERV’élite. Aanpassing gastype : - De ketel DTG 320 Eco.NOx of DTG 320 Eco.NOx DIEMATIC-m Delta wordt oorspronkelijk uitgerust om op aardgas van het type H (G20 - 20 mbar) te werken.
  • Página 16 2. Veranderen spuitstukken van de hoofdbrander Drukmeetpunt - sluit de gastevoerkraan, - verwijder de verstuivers A met een sleutel 12, - hermonteer de nieuwfe verstuivers en vergeet niet de aluminiumdichting B te vervangen. Belangrijk : Draai de verstuivers eerst manueel vast en blokkeer ze dan zorgvuldig met behulp van een sleutel.
  • Página 17 3. Regeling van de druk aan de verstuivers Regeling 20/25 mbar 1. Drukregeling in 2de vlamgang : - Sluit de manometer aan op het drukmeetpunt van de voeding (zie blz. 16). - De ketel in 2de vlamgang laten draaien door op de thermosta(a)t(en) in te werken.
  • Página 18 Regeling 300 mbar uitvoeringen 1. Regeling van de druk van de ontstekingsbrander - De ketel in 2de vlamgang laten draaien door op de thermosta(a)t(en) in te werken. - Sluit een manometer aan op het A, - Regel de druk aan de ontstekingsbrander op 400 mmCE met de regelschroef van de drukregelaar B.
  • Página 19 4. Afstelling voor progressieve opstart (of startdebiet) De progressieve regeling wordt in de fabriek op de minimum waarde ingesteld (zwakke startdruck). In de functie van de installatievoorwaarden kan het nodig zijn de progressieve regeling aan te passen om een optiale opstart van de ketel te garanderen. Ga hiertoe als volgt te werk.
  • Página 20 300 mbar uitvoeringen De gastoevoerleiding van de ketel DTG 320 Eco.NOx 300 mbar is uitgerust met twee gaspressiostaten : een pressiostaat min. gasdruk I ingesteld op 15 mbar en een pressiostaat max. gasdruk J ingesteld op 50 mbar.
  • Página 21 6. DRUKREGELING EN MERKING VAN DE GEIJKTE VERSTUIVERS Tabel drukregeling en merking van de verstuivers - 15°C - 1013 mbar Keteltype 320-8 320-9 320-10 320-11 320-12 320-14 320-16 320-18 320-20 Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx 2de vlamgang kW Nuttig (H,L) 1ste vlamgang...
  • Página 22 The operations described below may only be performed by a qualified professional. Changing the type of gas : - DTG 320 Eco.NOx or DTG 320 Eco.NOx DIEMATIC- m Delta boilers are factory-set to operate with H-type natural gas (G20 - 20 mbar). To adapt them for L-type...
  • Página 23 2. Changing the injection nozzles of the main burner Pressure outlet - close the gas inlet valve, - remove injection nozzles A using a 12 mm spanner, - re-mount the new injection nozzles taking care to replace the aluminium seals B. Important : screw in the injection nozzles first with the hand, the fasten them carefully with the spanner.
  • Página 24 3. Setting the injection nozzles pressure Setting for 20 mbar versions 1. Adjusting the 2nd stage pressure : - Connect the pressure gauge to the manifold pressure tap in order to measure the injection nozzles pressure (page 23) - Operate the boiler in the 2nd stage acting upon the thermostat(s) - Adjust the injection nozzles pressure indicated in §...
  • Página 25 Setting for 300 mbar versions 1. Adjusting the ignition burner pressure - Operate the boiler in the 2nd stage acting upon the thermostat(s) - Connect the pressure gauge to the ignition burner pressure tap A, - Adjust the ignition burner pressure to 400 mmCE with the help of the adjusting screw B of the pressure regu- lator.
  • Página 26 4. Adjusting the starting progressiveness (or initial flow) : Progresseveness is factory-set to the minimum (low starting pressure). Depending on the installation conditions, one may be led to adjust the progressiveness setting in order to ensure an optimal start of the boiler. Proceed as follow : - Unscrew protection cap G, turn it over and use it as a key to turn adjusting spindle H until obtaining the initial...
  • Página 27 4. Checking the setting of the gas pressure sensitive switch(es) 20 mbar versions The minimum gas pressure switch fitted on the safe- For operating with propane, set the start pressure to ty valve is factory-set to a value of 12.5 mbar, this 20 mbar.
  • Página 28 6. ADJUSTING PRESSURES AND CALIBRATED INJECTION NOZZLES MARKINGS Pressure/flow rate and injection nozzle marking table - 15°C - 1013 mbar Type of boiler 320-8 320-9 320-10 320-11 320-12 320-14 320-16 320-18 320-20 Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx 2nd stage Output (H,L)
  • Página 29 Los ajustes descritos más abajo debe efectuarlos un profesional cualificado. Cambio de gas: - La caldera DTG 320 Eco.NOx o DTG 320 Eco.NOx DIEMATIC-m Delta viene equipada de fábrica para fun- cionar con gas natural de tipo H (G20 – 20 milibares).
  • Página 30 2. Cambio de los inyectores del quemador principal Toma de presión - cerrar la llave de admisión del gas, - retirar los inyectores A con una llave del 12, - montar los nuevos inyectores, sin olvidar reemplazar la junta de aluminio B. Importante: Atornillar los inyectores primero a mano y después bloquearlos cuidadosamente con la llave.
  • Página 31 3. Ajuste de la presión en los inyectores Versiones 20 mbar 1. Ajuste de la presión de la 2ª marcha: - Conectar el manómetro a la toma de presión del con- ducto nodriza, para medir la presión de llegada a los inyectores (ver pág.
  • Página 32 Versiones 300 mbar 1. Ajuste de la presión del quemador de encendido - Poner la caldera en funcionamiento en 2ª marcha manipulando el o los termostatos - Conectar un manómetro al enchufe de presión del quemador de encendido A, - Ajustar la presión del quemador de encendido a 400 mmCA con el tornillo de ajuste del regulador de presión B.
  • Página 33 4. Ajuste de la progresividad del arranque (o caudal inicial) : De fábrica, la progresividad viene ajustada al mínimo (presión de arranque débil). El ajuste de la progresividad puede retocarse en fun- ción de las condiciones de instalación, con el fin de garantizar un arranque óptimo de al caldera.
  • Página 34 4. Verificación del ajuste del o de los presostatos de gas Versiones de 20 milibares El presostato de gas mini montado en la válvula de Para el funcionamiento con propano, ajuste la pre- seguridad está ajustado de fábrica con un valor de 12,5 sión de disparo a 20 mbares.
  • Página 35 PRESIONES DE AJUSTE Y MARCADO DE LOS INYECTORES CALIBRADOS Tabla de presiones / caudales y marcado de los inyectores – 15ºC – 1013 milibares Tipo de caldera 320-8 320-9 320-10 320-11 320-12 320-14 320-16 320-18 320-20 Eco.NO Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx 2ª...
  • Página 36 RUSSE DTG 320 Eco.NOx DTG 320 Eco.NOx DIEMATIC-m Delta ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА Описанные ниже операции должны проводиться специалистом. Замена газа: - Заводская установка котла DTG 320 Eco.N0x или DTG 320 Eco.N0x DIEMATIC-m Delta рассчитана на работу на природном газе типа Н (G20 - 20 мбар).
  • Página 37 Замена сопел главной горелки отбор давлeния - перекройте вентиль газопровода; - удалите сопла А с помощью ключа 12; - установите новые сопла и не забудьте заменить алюминиевую прокладку В. Важное замечание: Сначала вворачивайте сопла рукой, а затем тщательно затяните ключом. - откройте...
  • Página 38 Установка давления сопел 20 мбар 1. Установка давления газа для 2-ой ступени: - Подключите манометр к месту измерния давле- ния газа pour mesurer la pression aux injecteurs (см. стр 37). - Включите котел в работу на 2-ую ступень и уста- новите...
  • Página 39 300 мбар 1. Установка давления газа для растопочной горелки - Включите котел в работу на 2-ую ступень и уста- новите термостат(ы) котла. - Подключите манометр к месту измерния давле- ния газа растопочной горелки А. - Установите давление на растопочной горелке 400 мм...
  • Página 40 4. Регулировка плавности запуска (или начального давления): В заводских условиях плавность устанавливается на минимум (малое давление запуска). В зависимости от условий установки, можно пе- ределать регулировку плавности, чтобы обеспе- чивать оптимальный режим запуска котла. Для этого: - Отверните защитный колпачок G, снимите его и, пользуясь...
  • Página 41 4. Проверка реле давления газа Установка для моделей при давлении 20 мбар для работы с пропаном отрeгулировать давлни Реле минимального давления газа установлено на срабаты-вания на 20 мбар. предохранительном клапане и установлено на за- В случае падения давления питающего газа, реле воде...
  • Página 42 5. УСТАНОВКА ДАВЛЕНИЙ И МАРКИРОВКА РАСХОДА ГАЗА СОПЛОМ Таблица установки давлений/расхода и маркировка сопел - 15° С - 1013 мбар Тип котла 320-8 320-9 320-10 320-11 320-12 320-14 320-16 320-18 320-20 Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx Eco.NOx 2-ая...
  • Página 44 Fax : 016 39 56 49 www.dedietrich.com • DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 • A-2320 SCHWECHAT / WIEN • Tél. : 01 / 706 40 60-0 Fax : 01 / 706 40 60-99 • www.dedietrich.com office@dedietrich.at •...

Este manual también es adecuado para:

Dtg 320 eco.nox diematic-m delta