Kodak i1800 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para i1800 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

A-61555_es
6J7418

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak i1800 Serie

  • Página 1 A-61555_es 6J7418...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Introducción ..........1-1 Nuevas funciones .
  • Página 3 Ajuste de la bandeja corta para documentos ..... 3-13 Ajuste de la altura del scanner ....... . 3-14 Alimentación de documentos con detección de alimentación múltiple .
  • Página 4 Accesorio de fondo blanco Kodak .......A-1 Alimentador manual Kodak ........A-1 Impresora de alta resolución Kodak .
  • Página 5: Introducción

    Apéndice A. Accesorios: describe los accesorios opcionales que pueden adquirirse para complementar los scanners de la serie i1800 de Kodak. Las instrucciones de uso de los accesorios se incluyen con cada uno. Apéndice B. Especificaciones: presenta un listado con las especificaciones para los scanners de la serie i1800 de Kodak.
  • Página 6: Nuevas Funciones

    2.1.1 (o superior). • Elevador rápido: la velocidad del elevador es el doble de rápida que la de las versiones anteriores de los scanners Kodak de la serie i1800. • Recarga rápida: permite volver a cargar con rapidez pequeñas pilas de documentos antes de que el elevador regrese a la posición...
  • Página 7: Características Del Scanner

    • Compresión JPEG de imágenes a color y en escala de grises. • Las características de procesamiento de imágenes incluyen la tecnología Perfect Page de Kodak para imágenes en blanco y negro, escala de grises y a color. • Módulo de alimentación fácilmente sustituible, rodillo de separación y almohadilla de separación frontal.
  • Página 8: Requisitos Del Sistema

    - Microsoft Windows Vista (32 bits) - Microsoft Windows 7 (32 bits) - Microsoft Windows 7 (64 bits) Documentación Los scanners de la serie i1800 de Kodak incluyen los siguientes manuales: relacionada • Guía de consulta rápida, A-61556_es: se trata de un resumen de esta guía del usuario diseñado para servir como una referencia...
  • Página 9: Servicio Y Soporte

    Para obtener la información más actualizada, visite: www.kodak.com/go/dicontacts_es. • Otras ubicaciones: el ingeniero de campo de Kodak que instale su scanner le proporcionará los números de contacto y los procedimientos para ponerse en contacto con su centro de soporte local.
  • Página 10: Información De Seguridad

    Asimismo, Kodak desempaquetará y probará su equipo en el destino final. - Desarrollo de aplicaciones de Kodak Capture Software. Si ha elegido el software de Kodak para su scanner, Kodak puede enviarle un técnico de campo especializado y con experiencia para ayudarle a desarrollar sus aplicaciones.
  • Página 11: Advertencia Sobre Los Resortes De Gas

    Este símbolo indica que cuando el último usuario quiera deshacerse de este producto deberá enviarlo al lugar adecuado para su recuperación y reciclaje. Póngase en contacto con el representante local de Kodak o visítenos en www.kodak.com/go/recycle para más información sobre los programas de recuperación y recopilación disponibles para este...
  • Página 12: Taiwán

    Taiwán ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En ambientes domésticos puede producir interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. República Popular China ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En ambientes domésticos puede producir interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá...
  • Página 13: Conceptos Básicos

    2 Conceptos básicos Componentes del Vista frontal scanner Interruptor de alimentación: presione el interruptor de alimentación para encender (I) o apagar (O) el scanner. Elevador de entrada: sostiene los documentos durante la digitalización. Puede configurarse para alojar pilas de 25, 100, 250 o 500 documentos (75 g o 20 lb de papel Bond).
  • Página 14 Número K de servicio: el número que aparece en esta etiqueta es el que deberá proporcionar al realizar una llamada al servicio de Kodak. Cerrojo de liberación del compartimiento: empuje hacia arriba el cerrojo de liberación del compartimiento cuando necesite acceder al interior del scanner.
  • Página 15 18 Bolsillo de almacenamiento: se trata de un área práctica y de fácil acceso para almacenar patrones de calibración y documentación. A-61555_es Mayo de 2010...
  • Página 16 Componentes internos Rodillo de separación: proporciona una alimentación suave de documentos, uno a uno, con distintos tamaños y texturas. Almohadilla de separación frontal: proporciona una alimentación suave de documentos, uno a uno, con distintos tamaños y texturas. Sensor de documentos: detecta la presencia de documentos en la ruta del papel durante la alimentación.
  • Página 17 Sensores de alimentación múltiple: el scanner dispone de tres sensores (ultrasónicos) de detección de alimentación múltiple. Estos sensores se utilizan para detectar si en la ruta de papel introduce más de un documento a la vez, lo que provoca una alimentación múltiple.
  • Página 18: Utilización Del Scanner

    3 Utilización del scanner En este capítulo se describen los siguientes procedimientos de funcionamiento: • Encendido y apagado del scanner • Inicio y detención del scanner • Preparación de documentos • Ajuste del elevador de entrada • Ajuste de la bandeja de salida •...
  • Página 19 Después de encender el scanner, aparecerá la siguiente pantalla. Cuando el scanner finalice la secuencia de encendido, aparecerá la pantalla inactiva. Consulte la sección “Utilización de la pantalla sensible al tacto” que encontrará más adelante en este mismo capítulo para obtener información sobre la pantalla inactiva. IMPORTANTE: No olvide nunca encender el equipo host hasta que alcance el estado Listo antes de encender el scanner.
  • Página 20: Apagado Del Scanner

    Preparación de Los scanners Kodak se han probado con una amplia variedad de documentos representativos de la extensa gama que se puede documentos encontrar en las aplicaciones comerciales más utilizadas. El rendimiento óptimo del scanner se consigue al digitalizar los documentos que...
  • Página 21 Capacidad del alimentador: el elevador de entrada puede contener hasta 500 hojas de papel de 75 g/m (20 lb). Antes de comenzar a digitalizar los documentos, asegúrese de que pueden introducirse en el scanner correctamente. • Las pilas de documentos que se vayan a introducir deben colocarse de forma que los bordes iniciales de todas las hojas estén alineados debajo del módulo de alimentación;...
  • Página 22: Ajuste Del Elevador De Entrada

    Ajuste del elevador de entrada Ajuste de las guías 1. Coloque los documentos en el elevador de entrada. laterales 2. Ajuste las guías laterales para ajustar los documentos. Las guías laterales deben estar lo suficientemente apartadas como para que quepa el documento más ancho que vaya a alimentar. Selección de la posición de Las guías laterales pueden ajustarse a la alimentación lateral derecha, alimentación...
  • Página 23: Ajuste De La Altura Del Elevador De Entrada

    Si desea fijar las guías laterales en una posición, mueva los documentos que se encuentren en la bandeja de entrada y desplace el interruptor de bloqueo hasta la posición de bloqueo. Ajuste de la altura del El elevador de entrada puede configurarse para alojar pilas de 25, 100, elevador de entrada 250 o 500 documentos de 75 g o 20 lb de papel Bond.
  • Página 24: Instalación De La Extensión Para Documentos

    Consulte la sección “Pedidos de piezas” del capítulo 5 o póngase en contacto con un ingeniero de campo de Kodak en el número de teléfono 1-800-3KODAK3 (1-800-356-3253). Instalación de la extensión • Inserte los extremos de la extensión para documentos en los orificios para documentos del elevador de entrada y baje la extensión hasta su posición.
  • Página 25: Ajuste De La Bandeja De Salida Para Documentos De Longitudes De Hasta 43,2 Cm (17 In)

    Ajuste de la bandeja de El ajuste de la longitud incluye la selección de una posición para la salida para documentos de bandeja de salida y un ángulo, el posicionamiento o extracción del tope longitudes de hasta 43,2 cm final y la instalación de una extensión de documentos. La tabla (17 in) siguiente le ayudará...
  • Página 26: Ajuste Del Tope Final

    Ajuste del tope final Ajuste el tope final de la bandeja de salida hasta obtener una longitud ligeramente superior a la del documento más largo que se vaya a introducir. Ajuste del ángulo de la Además de ajustar la parte trasera de la bandeja de salida, puede bandeja de salida ajustar la parte frontal extrayendo el cable de ajuste de altura que se encuentra debajo de la bandeja de salida y colocándolo en una de las...
  • Página 27 2. Extraiga el cable de ajuste de altura que se encuentra debajo de la bandeja de salida e insértelo en una de las muescas de la tapa de acceso a la impresora. 3. Cuando termine de utilizar la bandeja de salida en esta posición, vuelva a introducir el cable de ajuste de altura en su posición y baje la bandeja de salida.
  • Página 28: El Deflector De Salida

    Posición derecha NOTA: Si está colocando documentos más anchos o pesados, puede emplear deflectores de salida adicionales. Póngase en contacto con un ingeniero de campo de Kodak llamando al 1-800-3KODAK3 (1-800-356-3253) para solicitar deflectores de salida adicionales (N.º de ref. 3E9575).
  • Página 29: Ajuste De La Bandeja De Salida Para Documentos De 43,2 Cm (17 In) A 101,6 Cm (40 In)

    Consulte la sección “Pedidos de piezas” del capítulo 5 o póngase en contacto con un ingeniero de campo de Kodak en el número de teléfono 1-800-3KODAK3 (1-800-356-3253). 1. Extraiga el tope final. 2. Inserte los extremos de la extensión para documentos en los orificios de la bandeja de salida y baje la extensión hasta su...
  • Página 30: Ajuste De La Bandeja Corta Para Documentos

    Ajuste de la bandeja 1. Extraiga el tope final de la bandeja de salida. corta para 2. Deslice la bandeja corta para documentos por el riel de la bandeja documentos de salida y empújela hasta la posición deseada para colocar los documentos.
  • Página 31: Ajuste De La Altura Del Scanner

    Ajuste de la altura del Es posible subir el área de trabajo aproximadamente 25,4 cm (10 in) respecto a su posición inferior, para su comodidad, si está sentado o de scanner pie junto al scanner. Al subir o bajar el área de trabajo, asegúrese de que no haya ningún objeto cerca del scanner que pudiera interferir en el movimiento de subida o bajada (por ejemplo, una silla, mesa, etc.).
  • Página 32: Alimentación De Documentos Con Detección De Alimentación Múltiple

    2. Coloque la pila de documentos en el elevador de entrada con la cara hacia arriba de forma que cubra el sensor de presencia de papel. NOTA: Para scanners Kodak de la serie i1800, versión de firmware 2.1.X (o superior): Cuando el scanner de la serie i1800 está...
  • Página 33: Alimentación Continua

    Alimentación Este tipo de alimentación puede emplearse cuando desee digitalizar de forma continua pequeñas pilas de documentos (menos de 25) sin tener continua que detener o iniciar una sesión de digitalización. Si el elevador de entrada se encuentra en su posición más alta, la alimentación continua de pequeñas pilas de documentos puede realizarse agregando estas pilas a la parte inferior de la pila mientras se digitaliza.
  • Página 34: Alimentación De Documentos Que Requieren Un Tratamiento Especial

    NOTA: También está disponible el alimentador manual Kodak, que proporciona una superficie más amplia para la alimentación manual. Consulte el Apéndice A, Accesorios, si desea obtener más información. Alimentación de El botón de apertura de la ranura permite ajustar manualmente el espacio entre el módulo de alimentación y el rodillo de separación para...
  • Página 35: Utilización De La Pantalla Sensible Al Tacto Del Panel De Control Del Operador

    Utilización de la Mediante la pantalla sensible al tacto del panel de control del operador es posible acceder a muchas funciones. Si observa tres puntos junto pantalla sensible al a la función, aparecerá otra pantalla que permite efectuar elecciones tacto del panel de adicionales.
  • Página 36: Pantalla De Configuración

    Además del modo inactivo, puede configurar o cambiar los ajustes de configuración del scanner, así como activar o desactivar el direccionamiento de imagen mediante la pantalla de configuración. La pantalla de configuración permite establecer o cambiar las siguientes opciones: • Volumen •...
  • Página 37: Cambio Del Volumen De La Alarma

    Cambio del volumen de la La pantalla de volumen le permite ajustar el volumen de la alarma, alarma desde Muy alto (el más alto) hasta Bajo (el menos perceptible) o Desactivado (sin sonido). El valor predeterminado es Bajo. 1. Toque Volumen en la pantalla de configuración para que aparezca la pantalla de volumen.
  • Página 38: Selección Del Tono

    Selección del tono Es posible seleccionar qué tono desea que emita el scanner cuando se presenta una situación concreta, por ejemplo, un atasco de documentos, una alimentación múltiple, etc. 1. Toque Selección de tono para mostrar la pantalla de tonos. 2.
  • Página 39: Selección De Un Idioma

    Selección de un idioma Los scanners de la serie i1800 de Kodak admiten varios idiomas. Seleccione el idioma en el que desee que se muestre la información de la pantalla sensible al tacto. 1. Toque Idioma para que aparezca la pantalla de idioma.
  • Página 40: Activación O Desactivación Del Direccionamiento De Imagen

    Activación o desactivación Una dirección de imagen es un identificador único asignado a cada del direccionamiento de documento individual y puede contener hasta 30 caracteres (hasta un imagen máximo de 27 caracteres, más 3 delimitadores). Las plantillas de dirección de imagen se configuran mediante el origen de datos TWAIN o el controlador ISIS.
  • Página 41 Si modifica el estado de la dirección de imagen, aparecerá el siguiente mensaje. 3. Toque Sí para modificar el estado de la dirección de imagen y reiniciar el sistema; en cualquier otro caso, haga clic en Cerrar. 4. Reinicie el scanner. NOTA: Si desactiva el direccionamiento de imagen también se desactivarán los lectores de parches y los lotes.
  • Página 42: Calibración Del Scanner

    Calibración del scanner Los scanners de la serie i1800 de Kodak permiten realizar calibraciones de imagen (en blanco y negro, a color o en escala de grises) y calibraciones UDDS (detección de alimentación múltiple). La calibración optimiza el scanner para alcanzar la mejor calidad de imagen y una alimentación óptima.
  • Página 43 Calibración UDDS La calibración UDDS sirve para calibrar los sistemas de detección de documentos por ultrasonido en equipos de alimentación múltiple. La calibración UDDS rara vez se utiliza. Este tipo de calibración sólo debe realizarse en caso de que se produzca un problema de detección de alimentación múltiple o sencilla.
  • Página 44: Unidades De La Impresora

    Unidades de la impresora La opción Unidades de la impresora se utiliza para seleccionar la unidad de medida utilizada en la opción Desplazamiento de impresión. Seleccione Inglés (para pulgadas) o Métrico (para milímetros). A-61555_es Mayo de 2010 3-27...
  • Página 45: Modo Alim. Soporte Frágil

    • La producción de digitalización a 100, 150 y 200 dpi se reducirá en un tercio. • El modo alim. soporte frágil no tiene efecto en el scanner Kodak i1840. • No es necesario realizar cambios en los controladores ni en el software del host.
  • Página 46: Pantalla Inactiva

    Pantalla inactiva Esta pantalla incluye una barra de estado, lista de funciones, flechas de desplazamiento y el botón Configuración. Si el direccionamiento de imagen está activado, los botones de nivel de dirección de imagen y la información de recuento de lotes también se mostrarán. Contador Ventana de secuencial...
  • Página 47: Registro Del Operador

    Información de dirección de imagen • Botones de nivel: si el direccionamiento de imagen está activado, aparecerán los tres botones de nivel de dirección de imagen: Nivel 3, Nivel 2 y Nivel 1. Para incrementar el nivel de dirección de imagen, es necesario tocar uno de los botones de nivel.
  • Página 48: Acceso A La Información Del Scanner

    Acceso a la información Esta pantalla proporciona información sobre su scanner. Si está del scanner utilizando el direccionamiento de imagen, el último valor de dirección de imagen aparecerá en esta pantalla. 1. Toque Información en la pantalla inactiva para mostrar la información del scanner.
  • Página 49: Modo De Sólo Recuento

    Modo de sólo recuento Tal vez desee contar los documentos que se introducen en el scanner sin digitalizarlos. 1. Toque Modo de sólo recuento. Aparecerá la pantalla de sólo recuento. 2. Coloque los documentos que desea contar en el elevador de entrada. 3.
  • Página 50: Realización De Una Prueba De Impresión

    Realización de una prueba La prueba de impresión comprueba que los cartuchos de tinta de la de impresión impresora optimizada funcionan correctamente. 1. Toque Prueba de impresión. Aparecerá la pantalla de prueba de impresión. 2. Coloque una hoja de papel en blanco o varias en el elevador de entrada.
  • Página 51: Activación Del Scanner

    Activación del Para digitalizar documentos, el scanner debe estar activado. Para ello, deberá utilizar el software de aplicación de captura. Si el scanner está scanner activado, se mostrará la siguiente pantalla. Activado: direccionamiento de Activado: direccionamiento de imagen desactivado imagen activado Bajada del elevador Utilice la opción Bajar elevador siempre que necesite espacio adicional en la bandeja del elevador para agregar documentos a la pila.
  • Página 52: Cambio De La Impresión Offset

    Cambio de la impresión La función Print Offset (Impresión offset) permite desplazar de manera offset temporal las posiciones de impresión de un documento (por ejemplo, si necesita volver a digitalizar un documento que ya se ha imprimido). Esta función sólo se encuentra disponible si el scanner está habilitado. Cuando se modifica la posición de la impresión offset, el cambio se mantendrá...
  • Página 53: Desactivación De La Impresora

    2. Seleccione Print Offset (Impresión offset). Aparecerá la pantalla siguiente. aumento en segmentos de 25 mm (1 in) aumento en segmentos de 3 mm (1/8 in) disminución en segmentos de 25 mm (1 in) disminución en segmentos de 3 mm (1/8 in) 3.
  • Página 54: Despejar La Ruta Del Papel

    Despejar la ruta del papel La opción Despejar la ruta se muestra cuando el scanner está activado o inactivo, pero no cuando está digitalizando. Cuando se selecciona esta opción, el transporte de papel se activará durante un periodo corto de tiempo para garantizar que la ruta del papel esté...
  • Página 55: Realización De Una Prueba De Parches

    Realización de una prueba Utilice la prueba de parches para verificar que los lectores de parches de parches estén funcionando y que sus parches se estén leyendo. 1. Toque Prueba de parche. Aparecerá la pantalla de prueba de parche. 2. Coloque uno o varios documentos con parches en el elevador de entrada.
  • Página 56: Digitalización

    Digitalización Después de activar el scanner, dependiendo de cómo esté configurado, comenzará a digitalizar automáticamente, o bien puede tocar el botón Digitalizar de la pantalla activada. Se muestra la siguiente pantalla: Digitalización: direccionamiento de Digitalización: direccionamiento de imagen desactivado imagen activado NOTA: Las opciones que aparecen en las pantallas superiores pueden variar, dependiendo de cómo estén configuradas sus teclas de función del OCP.
  • Página 57: Cambio De Niveles De Dirección De Imagen

    Cambio de niveles de Los niveles de dirección de imagen pueden cambiarse desde la pantalla si está activado el direccionamiento de imagen o está dirección de imagen digitalizando. Se resalta el siguiente nivel de dirección de imagen. Para cambiar el nivel: •...
  • Página 58: Pausa Y Reanudación Manual Del Scanner

    Pausa y reanudación Es posible poner en pausa y reanudar el scanner durante la digitalización de documentos. manual del scanner • Toque Pausa en la pantalla sensible al tacto para detener la digitalización. El botón Pausa se convierte en el botón Reanudar. •...
  • Página 59: Modo De Ahorro De Energía

    Modo de ahorro de Los scanners de la serie i1800 de Kodak están configurados de fábrica para pasar al modo de ahorro de energía tras 15 minutos de energía inactividad. Es posible cambiar este ajuste mediante la aplicación de software de captura. Si está activado el ahorro de energía, el scanner iniciará...
  • Página 60: La Impresora Optimizada Y Los Lectores De Parches

    A-61599_es de Kodak, Información sobre los códigos de parches. Descripción general Los scanners de la serie i1800 de Kodak incluyen una impresora de documentos frontal o trasera instalada de fábrica y ya configurada. La de la impresora...
  • Página 61: Especificaciones De La Impresora

    • Sólo podrá usar una impresora (ya sea frontal o trasera) cada vez. Si intenta imprimir en ambos lados, se mostrará un error. • La altura mínima del documento para utilizar la impresora es de 10 cm (4 in) con guías laterales ajustables. •...
  • Página 62: Cambio De Las Posiciones De Impresión

    Cambio de las Es posible cambiar manualmente la posición de impresión horizontal. Puede cambiar la posición de impresión frontal o trasera. posiciones de impresión Cambio de la posición de 1. Extraiga la bandeja de salida. impresión horizontal frontal 2. Abra la tapa de acceso a la impresora. Hay 13 posiciones de impresión horizontales.
  • Página 63 3. El portacartuchos de la impresora se desplaza sin dificultad por el riel. Hay una pequeña flecha en el portacartuchos verde. Deslice el portacartuchos hasta la posición deseada, alineando la flecha con la posición de bloqueo del riel. 4. Cierre la tapa de acceso de la impresora. 5.
  • Página 64: Desplazamiento Del Portacartuchos Y Del Cable Desde La Posición Frontal Hasta La Trasera O Viceversa

    Desplazamiento del El scanner incorpora un portacartuchos y un cable de cinta instalados portacartuchos y del cable para la impresión frontal previa a la digitalización. Si su aplicación desde la posición frontal requiere impresión trasera posterior a la digitalización, el portacartuchos hasta la trasera o viceversa y el cable deben trasladarse desde la posición frontal hasta la trasera.
  • Página 65 Desplazamiento del portacartuchos y del cable desde la posición trasera hasta la frontal NOTA: Retire el cartucho de tinta antes de empezar. Consulte la sección siguiente, “Sustitución del cartucho de tinta”, donde encontrará los procedimientos que debe seguir. 1. Abra la tapa de acceso superior. 2.
  • Página 66: Sustitución Del Cartucho De Tinta

    Sustitución del Sustituya el cartucho de tinta en los siguientes casos: cartucho de tinta • si los caracteres se imprimen de forma irregular o demasiado claros; • si faltan caracteres; • si la calidad de la prueba de impresión no es homogénea; •...
  • Página 67 6. Mantenga presionada la lengüeta de apertura de la parte inferior del portacartuchos y gírelo hasta su posición original. NOTA: Si se desconecta el cable de cinta, vuelva a encajarlo en su posición. 7. Deslice el portacartuchos hasta la posición deseada, alineando la flecha del portacartuchos con la posición de fijación.
  • Página 68: Sustitución De Las Tira Secantes Frontales

    Sustitución de las Las tiras secantes recogen la tinta derramada. Hay que sustituirlas cuando la tinta se acumula. Las tiras secantes de repuesto pueden tira secantes adquirirse en su proveedor. frontales 1. Abra el compartimiento. 2. Utilice la lengüeta verde para levantar y extraer la tapa de las tiras secantes para la tinta y acceder a las tira secantes frontales.
  • Página 69 6. Alinee la tira secante en el canal del transporte. Asegúrese de que está alineada correctamente antes de fijar la tira adhesiva en el canal. 7. Introduzca la tira secante con firmeza en el canal. 8. Sustituya la tapa de las tira secantes para la tinta. 9.
  • Página 70: Sustitución De Las Tiras Secantes Traseras

    Sustitución de las Las tiras secantes recogen la tinta derramada. Hay que sustituirlas cuando la tinta se acumula. Las tiras secantes de repuesto pueden tiras secantes adquirirse en su proveedor. traseras 1. Extraiga la bandeja de salida. Las tiras secantes traseras se encuentran en los dos cajones debajo del deflector blanco.
  • Página 71: Descripción General De La Función De Parche

    Si desea información completa al respecto, consulte la publicación A-61599_es de Kodak, Información sobre los códigos de parches. Tipos de parches Tipos de parches 1, 4 y 6: la aplicación de software de captura puede utilizar estos tipos de parches para realizar funciones posteriores a la digitalización.
  • Página 72: Ubicación Del Código De Parche

    Si desea información completa respecto a la ubicación y a las parche especificaciones del parche, consulte la publicación A-61599_es de Kodak, Información sobre los códigos de parches. Es posible probar los parches mediante una prueba de parche en la pantalla sensible al tacto. Consulte el capítulo 3, “Realización de una prueba de parches”, para obtener más información.
  • Página 73: Mantenimiento

    5 Mantenimiento Este capítulo incluye: • Una tabla en la que se indica la frecuencia con la que deben limpiarse los componentes del scanner • Una lista de las herramientas de limpieza y los materiales • Una lista de suministros, consumibles y accesorios •...
  • Página 74: Tabla De Frecuencia De Limpieza

    • Hojas de limpieza para el transporte Kodak Digital Science • Almohadillas de limpieza para los rodillos Kodak Digital Science • Paños de limpieza Staticide para scanners Kodak • Aspiradora y herramientas...
  • Página 75: Suministros, Consumibles Y Accesorios

    Kit superior de consumibles del alimentador Kodak para los 134 3680 scanners de las series i600 e i1800 Juego de guías de imagen Kodak para los scanners de las 197 6703 series i600 e i1800 Tiras secantes para impresoras Kodak (parte frontal de los...
  • Página 76: Pedidos De Piezas

    Pedidos de piezas Las piezas siguientes pueden solicitarse desde el Servicio de piezas. Accesorios N.º de referencia Deflector de salida 3E9575 Fondo negro 9E3357 Extensiones para documentos de 66,04 cm o 34 in 5E4754 (1 unidad por caja) Extensiones para documentos de 76,20 cm o 34 in 9E3216 (1 unidad por caja) Extensiones para documentos de 86 cm o 34 in...
  • Página 77: Limpieza De Los Rodillos

    3. Aspire concienzudamente el área de la bandeja de salida y del elevador de entrada. Limpieza de los rodillos La limpieza de rodillos incluye todos los rodillos del área de transporte, las gomas de los rodillos de separación y las del módulo de alimentación. 1.
  • Página 78 2. Gire manualmente los rodillos y límpielos con una almohadilla de limpieza para rodillos. IMPORTANTE: La almohadilla de limpieza para rodillos contiene lauril éter sulfato sódico y silicato de sodio, que pueden causar irritación ocular. Si desea obtener más información, consulte las fichas de datos de seguridad del material (MSDS).
  • Página 79 5. Gire las gomas del rodillo de separación manualmente y límpielas con una almohadilla de limpieza para rodillos. Para obtener un mejor resultado, frote en paralelo con las aristas, para eliminar por completo los residuos que pueda haber entre éstas. 6.
  • Página 80 Limpieza de las gomas del módulo de alimentación 9. Levante la tapa de acceso a la impresora. 10. Empuje hacia abajo la palanca de apertura (situada bajo la tapa de acceso a la impresora) para liberar y extraer el módulo de alimentación. A-61555_es Mayo de 2010...
  • Página 81 11. Gire las gomas del módulo de alimentación manualmente y límpielas con una almohadilla de limpieza para rodillos. Para obtener un resultado óptimo, limpie en el sentido de las estrías para eliminar los residuos que puedan quedar entre ellas. 12. Inspeccione las gomas. Si presentan signos de desgaste o deterioro, sustituya las gomas del módulo de alimentación.
  • Página 82: Aspiración Del Área De Transporte

    Aspiración del área de 1. Abra el compartimiento. transporte 2. Aspire todo el área de transporte; preste especial atención a las siguientes áreas: los bordes del transporte; la cinta reflectora próxima a la parte frontal del transporte; la cinta reflectora próxima a la parte los tres sensores de alimentación frontal del compartimiento;...
  • Página 83: Limpieza Básica De Las Guías De Imagen

    Limpieza básica de las 1. Abra el compartimiento. guías de imagen 2. Limpie las guías de imagen superior e inferior con un paño Staticide. IMPORTANTE: Los paños de limpieza Staticide contienen isopropanol, que puede causar irritación ocular y sequedad en la piel.
  • Página 84: Limpieza A Fondo De Las Guías De Imagen

    Limpieza a fondo de las Es recomendable efectuar una limpieza a fondo de las guías de guías de imagen imagen a primera hora y al comienzo de cada nuevo turno. NOTA: Sujete las guías de imagen por las lengüetas verdes para evitar dejar huellas en las guías de imagen durante el procedimiento de limpieza.
  • Página 85 Guía de imagen inferior 1. Desenrosque los tornillos de cada extremo de la guía de imagen inferior, extráigala y apártela a un lado. 2. Aspire con cuidado la zona situada entre las lámparas y utilice un paño Staticide para limpiar en profundidad la placa de cristal que encontrará...
  • Página 86: Introducción De Una Hoja De Limpieza Del Transporte

    7. Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar la bandeja de salida. 8. Encienda el scanner. Introducción de una hoja El transporte debe limpiarse alimentando una hoja de limpieza del de limpieza del transporte transporte en varias ocasiones. 1. Retire el envoltorio de la hoja de limpieza del transporte. 2.
  • Página 87: Pasos Finales De La Limpieza

    Aparecerá la pantalla de sólo recuento. 5. Toque Digitalizar. 6. Retire la hoja de limpieza del transporte de la bandeja de salida y colóquela en el centro del elevador de entrada con orientación horizontal y la cara adhesiva hacia abajo y toque Digitalizar. 7.
  • Página 88: Procedimientos De Sustitución

    Procedimientos de En esta sección se muestran los procedimientos para sustituir las siguientes piezas. Utilice esta lista para consultar la frecuencia de sustitución sustitución. • Gomas del módulo de alimentación y del rodillo de separación: la vida útil de las gomas depende del tipo de papel, el entorno y el grado de limpieza.
  • Página 89 4. Empuje hacia abajo la palanca de apertura (situada bajo la tapa de acceso a la impresora) para liberar y extraer el módulo de alimentación. 5. Si sólo va a sustituir el módulo de alimentación, haga lo siguiente. Si sólo va a sustituir las gomas, vaya al paso 6. •...
  • Página 90 Si desea sustituir las gomas, haga lo siguiente: 6. Presione las pestañas de bloqueo (hay una a cada lado) con una mano, mientras que, con la otra, sostiene la tapa inferior; a continuación, levante la tapa superior de modo que descubra los rodillos.
  • Página 91 12. Alinee las pestañas de la tapa superior con las ranuras de la inferior. Pestaña de bloqueo 13. Presione las dos tapas hasta que encajen en su sitio. 14. Vuelva a instalar el módulo de alimentación alineando las patillas, ajustándolo en su posición y levantando la palanca de apertura para fijarla en su sitio.
  • Página 92: Sustitución Del Rodillo De Separación O De Las Gomas

    Sustitución del rodillo de 1. Abra el compartimiento. separación o de las gomas 2. Tire del soporte de la almohadilla de separación hacia delante y retire el rodillo de separación. Si desea sustituir el rodillo de separación, vaya a los pasos 3 y 4. Si desea sustituir las gomas del rodillo de separación, vaya al paso 5.
  • Página 93: Sustitución De La Almohadilla De Separación Frontal

    Sustitución de la Cambie la almohadilla de separación frontal cuando aumente la almohadilla de separación frecuencia de alimentación múltiple de documentos. frontal 1. Abra el compartimiento. 2. Retire la almohadilla de separación frontal levantándola y extrayéndola. 3. Instale la nueva almohadilla de separación frontal. Asegúrese de que encaja en su sitio.
  • Página 94: Solución De Problemas

    6 Solución de problemas Este capítulo incluye: • Información sobre cómo acceder al registro del operador. • Una tabla de solución de problemas. • Un listado de mensajes de posibles errores que pueden aparecer al utilizar el scanner. Acceso al registro Se accede al registro del operador mediante la pantalla sensible al tacto del panel de control del operador o mediante la herramienta Scan del operador...
  • Página 95: Acceso Al Registro Del Operador Desde Scan Validation Tool

    Imaging>Scan Validation Tool. Validation Tool 2. En el cuadro de diálogo de tipos de controlador, seleccione TWAIN. 3. En el cuadro de controladores, seleccione Scanner Kodak: i1800 y haga clic en Aceptar. 4. Seleccione el icono de scanner. A-61555_es Mayo de 2010...
  • Página 96 5. En la pantalla principal, haga clic en Configuración. Aparecerá la pantalla de configuración. 6. Seleccione Device (Dispositivo). A-61555_es Mayo de 2010...
  • Página 97 Consulte la lista de mensajes siguiente para obtener una explicación de las situaciones de error. NOTA: Es posible que el ingeniero de campo de Kodak solicite que los registros de errores se guarden y se le envíen por correo electrónico como parte del proceso de definición remota del problema.
  • Página 98: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Lo que sigue es una lista ordenada alfabéticamente de los mensajes de error y las medidas que se pueden tomar si aparece uno de los siguientes mensajes. Mensajes Identificador Mensaje del operador Accesorio de fondo Se ha sustituido el accesorio de fondo mientras el scanner estaba sustituido mientras estaba encendido.
  • Página 99 Mensajes Identificador Mensaje del operador Limpie la guía de imagen La guía de imagen inferior está sucia, o es posible que se haya inferior atascado un trozo de papel pequeño en el área de la guía de imagen. • Limpie las guías de imagen. Consulte el capítulo 5, Mantenimiento, para obtener más información sobre los procedimientos adecuados.
  • Página 100 Mensajes Identificador Mensaje del operador Imagen fuera del área de Según los parámetros de recorte relativo, la imagen que se va documentos a generar de este documento quedaría fuera del área del documento. • Asegúrese de que el desplazamiento de recorte relativo, la anchura y la longitud son correctos, y de que se está...
  • Página 101 Mensajes Identificador Mensaje del operador Lámparas no preparadas 359, 19 Se intentó digitalizar antes de que se calentaran las lámparas. para digitalización • Espere a que aparezca el mensaje Lámparas preparadas para digitalización y vuelva a digitalizar. Lámparas preparadas para Mensaje informativo.
  • Página 102 Mensajes Identificador Mensaje del operador Error en la calibración Error en la calibración trasera de la ruta de las imágenes trasera • Limpie las guías de imagen. Consulte el capítulo 5, Mantenimiento, para obtener más información sobre los procedimientos adecuados. •...
  • Página 103 Mensajes Identificador Mensaje del operador Se ha detectado un sensor 23, 24, 334 Se ha detectado una situación de alimentación múltiple de ultrasónico (UDDS) de documentos. alimentación múltiple • Compruebe el monitor del equipo host en busca de documentos solapados que sea necesario volver a digitalizar. Este problema puede estar causado por: •...
  • Página 104: Lista Numérica De Mensajes

    Lista numérica de Utilice la siguiente lista numérica para localizar los errores mensajes rápidamente. La lista de mensajes anterior sirve para consultar las acciones y los detalles relativos a las situaciones de error. Identificador Mensaje del operador En pausa esperando host Configuración del trabajo no válida No se puede digitalizar Error de funcionamiento en la prueba automática...
  • Página 105: Contacto Con El Servicio Técnico

    Identificador Mensaje del operador No se puede calibrar con fondo blanco No hay papel en el elevador de entrada Lámparas preparadas para digitalización Fuente de tamaño de bits de impresora en uso Cartucho de tinta no instalado Limpie la guía de imagen superior Limpie la guía de imagen inferior Elevador demasiado lleno, módulo de alimentación ausente o roto...
  • Página 106: Solución De Problemas

    Solución de Utilice la tabla siguiente como guía para conocer las posibles soluciones a los problemas que puedan surgir al utilizar los scanners problemas de la serie i1800 de Kodak. Problema Posible solución El scanner no se enciende Asegúrese de que: •...
  • Página 107 Problema Posible solución Más de un documento está pasando Asegúrese de que: por el transporte a la vez o se están • Se han seguido las instrucciones sobre preparación de documentos detectando demasiadas alimentaciones (por ejemplo, se han retirado las grapas y clips de oficina, los bordes múltiples iniciales están alineados, etc.).
  • Página 108 Problema Posible solución Los documentos largos no se Asegúrese de que: introducen en el alimentador o se • La extensión del elevador de entrada está extendido para proporcionar atascan apoyo a los documentos largos. • La bandeja de salida está ajustada a la longitud de los documentos que se están digitalizando.
  • Página 109: Apéndice A Accesorios Y Consumibles

    Si se arañan las cintas del fondo, deben reemplazarse. N.° de cat. 801 4755 Módulo de El kit del alimentador de papel ultraligero Kodak para los scanners de las series i600 e i1800 le permite alimentar papel ultraligero con un alimentación para...
  • Página 110: Impresora De Alta Resolución Kodak

    Impresora de alta El accesorio de impresora de alta resolución Kodak permite imprimir documentos con una resolución más alta (600 dpi, cara frontal, anterior resolución Kodak a la digitalización). Si esta impresora está instalada, ya no será posible acceder a la impresora optimizada. Nº de cat. 815 0237...
  • Página 111: Apéndice B Especificaciones

    Apéndice B Especificaciones Tipo/velocidad del Scanner i1840: scanner a color dúplex con alimentador automático de scanner documentos e impresora mejorada con capacidad para procesar 160 páginas por minuto (orientación horizontal). Scanner i1860: scanner a color dúplex con alimentador automático de documentos e impresora mejorada con capacidad para procesar 200 páginas por minuto (orientación horizontal).
  • Página 112 Características De conformidad con los requisitos de Energy Star ambientales 756 kj/h. (717 BTU/h) máx. Carga de calor Altitud Hasta 2.440 m (8.000 pies) Nivel de ruido Las mediciones se realizaron según las normas DIN 45 635, ANSI S12.10-1985 e ISO 7779 en una cámara semianecoica. En funcionamiento: 63,4 dBA Apagado: 42,3 dBA A-61555_es Mayo de 2010...
  • Página 113 Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650 EE. UU. © Kodak, 2010. Todos los derechos reservados. TM: Kodak...

Tabla de contenido