VECKOVIS TILLSYN & UNDERHÅLL / WEEKLY INSPECTION &
MAINTENANCE / WÖCHENTLICHE WARTUNG & INSTANDHALTUNG / HEB-
DOMADAIRE INSPECTION ET ENTRETIEN / REVISIÓN Y MATENIENTO SEMANAL
SE
VARNING!
Om något av
maskinens skydd
borttages vid under-
håll/reparation skall
maintenance purpose,
dessa åter fastsättas
they must be put back
före maskinen tages
in place before starting
i drift.
OBS ! Vid tillsyn och
NOTE !During mainte-
underhåll, service samt
nance and inspection,
borttagning av fast-
servicing or
klämt avfall etc:
removing jammed
1. Vrid alltid huvud-
waste etc, always::
strömbrytaren till 0
1. Turn the main
och lås den med häng-
switch to 0 and pad-
lås.
lock it.
2. Arbeta inte inne i
2. The work must
maskinen
be carried out from
the outside of the
machine.
SE
VARNING!
Justering och repara-
For adjustment and
tionsarbete på gasfjä-
repair work on
der får endast utföras
hydraulic gas spring
av behörig personal.
use only ORWAK
authorized service
companies.
GB
DANGER!
If any of the cover or
Wenn für den Service
protection plates are
removed for service/
Abdeckungen oder
Schutzplatten entfernt
werden, müssen Sie
vor dem Starten der
the machine.
Maschine wieder ein-
ACHTUNG! Bei War-
tung, Instandhaltung,
Entfernung fest-
geklemmten Abfalls usw:
1. Drehen Sie den
Hauptschalter auf 0,
sichern Sie ihn mit
einem Vorhängeschloss.
2. Arbeiten Sie nicht in
der Maschine.
GB
DANGER!
Beauftragen Sie für
Einstellungen- und
Reparatur-Arbeiten
an den hydrauli-
schen Gasfedern
nur von ORWAK
autorisierte Service-
Firmen.
9020
DE
GEFAHR!
Si les capots de protec-
oder bei Wartung
tion sont ouverts pour
cause d'entreiten, ils
doivent être refermés
avant la remise en
marche de la machine.
NOTE ! Pour la main-
gesetzt werden.
tenance, l'entretien, le
service et l'enlèvement
des déchets collés,
etc. :
1. Mettre l'interrupteur
général en position 0
et le verrouiller avec un
cadenas.
2. Effectuer le travail en
restant à l'extérieur de
la machine.
DE
GEFAHR!
Le réglage ou la
rèparation du systéme
hydraulique d'ejection
doit être effectuécen
position basse par
le personnel qualifié
ORWAK.
14
FR
DANGER!
Si algúna tapa o placas
de protección están
quitados para reparar/
movito de manteinme-
nto, deben ser puestos
en su lugar antes de la
puesta en marcha de la
NOTA: Para la revisión
y el mantenimiento, y
para quitar restos de
desechos atascados,
etcétera:
1. Girar el conmutador
principal a 0 y bloquearlo
con un candado.
2. No trabajar en el inte-
rior de la máquina.
FR
DANGER!
Para el trabajo de
ajuste resortes de gas
hidraúlicos, usar solo
compañias de
reparación autorizadas
por ORWAK.
ES
PELIGRO!
maquina.
ES
PELIGRO!