Ocultar thumbs Ver también para AREC.X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
操作指南
AREC.X Heating Magnetic Stirrer
F20500554, F20510554
AREC
Heating Magnetic Stirrer
F20500551, F20510551
REC
Heating Plate
F20700553, F20710553
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de instrucciones.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
使用前请仔细阅读以下使用说明书。
Caution, hot surface!
Attenzione, superficie calda!
Attention, surface chaude!
Prudencia, superficie caliente!
Vorsicht, heiße Oberfläche!
注意:加热面高温
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2012/19/UE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2012/19/UE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2012/19/UE.
No tirar el equipo en los residuos urbanos, como exige la Directiva 2012/19/UE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2012/19/UE und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
按照EEC指令2002/96/CE,不要将该设备作为城市垃圾处理。
The product can be used with flammable liquids.
Il prodotto può essere utilizzato con liquidi infiammabili.
Le produit peut être utilisé avec des liquides inflammables.
El producto puede utilizarse con líquidos inflamables.
Das Produkt kann mit brennbaren Flüssigkeiten verwendet warden.
本产品可与易燃液体混合使用。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica AREC.X

  • Página 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 操作指南 AREC.X Heating Magnetic Stirrer F20500554, F20510554 AREC Heating Magnetic Stirrer F20500551, F20510551 Heating Plate F20700553, F20710553 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息...
  • Página 2 This unit must be used for laboratory applications indoor only. The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be compromised. Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno.
  • Página 3 Safety Regulations / Norme di Sicurezza / Consignes de Securité / Advertencias de Seguridad / Sicherheitshinweise / 安全法规 The plug disconnects the instrument. Therefore, place the instrument where it can be quickly disconnected. La spina è il mezzo di disconnessione dell’apparecchio. Pertanto, non posizionare l’apparecchio in modo che sia difficile azionare il mezzo di disconnessione.
  • Página 4 Do not use explosive and dangerous materials for which the equipment is not designed for. The stirrer must not be used in explosive atmospheres, in bain-marie and to stir combustible liquids that have a low combustion temperature. The product is intended for use with very small quantities of flammable liquids or flammable liquids that have a fire point higher than 935 °C and a flash point higher than 910 °C.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 目录 INTRODUCTION ....................................1 INSTALLATION....................................1 OPERATION ....................................... 2 SETTING MODE ....................................3 ERROR AND WARNING MESSAGES ............................... 3 MAINTENANCE ....................................4 TECHNICAL DATA ..................................... 4 INTRODUZIONE ....................................5 INSTALLAZIONE ....................................5 FUNZIONAMENTO .....................................
  • Página 9: Introduction

    1. Introduction The AREC.X / AREC / REC with ceramic plate is used to heat and mix (not available on REC) liquids inside a suitable container placed on the ceramic plate. The stirring (not available on REC) is possible thanks to a magnetic drive stir bar placed into the vessel.
  • Página 10: Operation

    Note: if the heating function is not active and the heating plate temperature is more than 50 °C, the display shows the blinking message “Hot”. This warning is not active if the instrument is not powered. External probe connection (only for AREC.X) •...
  • Página 11: Setting Mode

    Only for AREC.X if the external probe is connected and if ALL P10 is On Fast temperature decrease read by the external probe To remove the error message, restart the instrument. If the alarm persists on the display, please contact VELP Scientifica’s technical service department.
  • Página 12: Maintenance

    It is the responsibility of the user, to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device. If in doubt about the compatibility of a cleaning or decontamination product, contact the manufacturer or distributor. 7. Technical data AREC.X AREC F20500554 F20510554...
  • Página 13: Introduzione

    1. Introduzione L’AREC.X / AREC / REC con piastra ceramica è utilizzato per riscaldare e mescolare (non disponibile su REC) liquidi all’interno di un contenitore adeguato posizionato sopra la piastra ceramica. L’agitazione avviene mediante trascinamento magnetico di un’ancoretta posta sul fondo del contenitore.
  • Página 14: Funzionamento

    Nota: se la funzione riscaldamento non è attiva e la temperatura della piastra è maggiore di 50 °C, il display mostra la scritta “Hot” lampeggiante. Questa segnalazione non è attiva se lo strumento non è alimentato. Collegamento della sonda esterna (solo per AREC.X) •...
  • Página 15: Modalita Impostazione Parametri

    Solo per AREC.X se la sonda esterna è connessa e Rapida diminuzione di temperature letta dalla sonda esterna se ALL P10 è On Per rimuovere il messaggio di errore, riavviare lo strumento. Se l’allarme persiste sul display, contattare il servizio di assistenza tecnica di VELP Scientifica.
  • Página 16: Manutenzione

    È responsabilità dell'utente procedere alla decontaminazione dell'unità nel caso in cui sostanze pericolose rimangano sulla superficie o all'interno del dispositivo. In caso di dubbi sulla compatibilità di un prodotto per la pulizia o la decontaminazione, contattare il produttore o il distributore. 7. Caratteristiche tecniche AREC.X AREC F20500551 F20510551...
  • Página 17: Introduction

    1. Introduction L'AREC.X / AREC / REC avec plaque céramique est utilisé pour chauffer et mélanger (non disponible sur REC) des liquides à l'intérieur d'un récipient approprié placé sur la plaque céramique. L'agitation (non disponible sur REC) est possible grâce à...
  • Página 18: Fonctionnement

    Remarque: si la fonction de chauffage n'est pas active et que la température de la plaque chauffante est supérieure à 50 °C, l'écran affiche le message clignotant « Hot ». Cet avertissement n'est pas actif si l'appareil n'est pas sous tension. Connexion de la sonde externe (uniquement pour AREC.X) • Éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal •...
  • Página 19: Programmation Des Parametres

    Diminution rapide de la température lue par la sonde connectée est si ALL P10 est sur On externe Pour supprimer une alarme, vous devez éteindre et le rallumer. Si l'alarme persiste à l'écran, s'il vous plaît contacter le plus proche service technique VELP Scientifica.
  • Página 20: Maintenance

    Il est de la responsabilité de l'utilisateur de décontaminer correctement l'unité en cas de substances dangereuses restant sur la surface ou à l'intérieur de l'appareil. En cas de doute sur la compatibilité d'un produit de nettoyage ou de décontamination, contactez le fabricant ou le distributeur. 7. Caractéristiques techniques AREC.X AREC F20500551 F20510551...
  • Página 21: Introducción

    1. Introducción El agitador magnético con calefacción AREC.X / AREC / REC con placa cerámica se utiliza para calentar y mezclar líquidos (no disponible para el REC) que se encuentren dentro de un recipiente adecuado encima de la placa cerámica. La agitación (no disponible para el REC) es posible gracias a un agitador magnético colocado dentro del recipiente.
  • Página 22: Funcionamiento

    Nota: si la función del calentamiento no está activa y la temperatura de la placa de calentamiento es superior a 50°C, la pantalla muestra el mensaje "Hot" parpadeante. Esta advertencia no está activa si el instrumento no está encendido. Conexión de la sonda externa (solo para el AREC.X) • Apague el instrumento desde el interruptor principal •...
  • Página 23: Modo De Ajuste

    ALL P10 está On Disminución rápida de temperatura leída por la sonda externa Para eliminar una alarma, apagar y volver a encender la unidad. Si la alarma persiste en la pantalla, póngase en contacto con el servicio técnico VELP Scientifica mas cercano.
  • Página 24: Mantenimiento

    Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos de sustancias peligrosas tanto en la superficie como en el interior del equipo. En caso de duda sobre la compatibilidad de los productos a usar para la limpieza y/o descontaminacion, contacte con su distribuidor o con el fabricante. 7. Datos técnicos AREC.X AREC F20500551 F20510551...
  • Página 25: Einleitung

    1. Einleitung Das AREC.X / AREC / REC mit Keramikplatte dient zum Erhitzen und Mischen (nicht verfügbar bei REC) von Flüssigkeiten in einem geeigneten Behälter, der auf der Keramikplatte aufgestellt ist. Das Rühren (nicht verfügbar bei REC) erfolgt durch einen magnetisch angetriebenen Rührstabs, der in den Behälter eingesetzt wird.
  • Página 26: Betrieb

    Flüssigkeit geeignet ist. Die Temperatur der Heizplatte wird den Sollwert nicht überschreiten. Durch die Absenkung der Temperaturgrenze kann eine mögliche Überschwingung minimiert werden und die Zeit zum Erreichen der Betriebstemperatur wird länger. Externer Anschluss des Temperaturreglers (nur bei AREC.X) • Das Gerät am Hauptschalter ausschalten •...
  • Página 27: Einstellmodus

    ALL P10 auf On Der externe Fühler hat einen Temperaturabfall steht gemessen Um einen Alarm zu löschen, müssen Sie schalten das Gerät aus und wieder ein Wenn eine Fehlermeldung auf dem Display angezeigt wird, bitte an den Technischen Kundendienst von VELP Scientifica wenden.
  • Página 28: Instandhaltung

    Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät ordnungsgemäß zu dekontaminieren, falls gefährliche Substanzen auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts verbleiben. Wenn Sie Zweifel an der Verträglichkeit eines Reinigungs- oder Dekontaminationsprodukts haben, wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler. 7. Technische Angaben AREC.X AREC F20500554 F20510554...
  • Página 29 ( )。 A00000356 8 x 40 mm 2. 安装 • 开箱 ➢ 开箱后检查设备的完整性 • 盒子里包括 ➢ AREC.X / AREC / REC ➢ 说明书 ➢ 磁力搅拌子 (不适用REC) ➢ 电源线 • 安装 ➢ 将设备放在非易燃的表面上。 ➢ 确保设备和电源线的技术规格一致。 ➢ 确保插座电网接地 ➢ 确保仪器主开关处于 "0 "位置(关闭)。...
  • Página 30 搅拌功能激活时,对应指示灯亮起。 • 加热 • 旋转左侧旋钮,设置加热板温度。 显示当前加热板温度,持续3秒,设定温度持续1秒。 • 注 当显示屏显示温度设定点时,对应指示灯 亮起。 "Set " 注 如果加热功能未启动,且加热板温度超过 ,则显示屏显示闪烁的信息 。如果仪器未通电,则该警告无效。 50 °C "Hot" 外部探针连接 (仅适用于AREC.X) • 使用仪器主开关关闭仪器 • 将螺纹支撑杆拧到仪器背面的基座上。(非强制的) 将固定夹固定在支撑杆上 (非强制的) • 将外部温度探针放入固定夹中 (非强制的),然后将其放入烧杯内的样品中。 • • 将探针插口插入仪器背面的专用插座中 • 使用仪器主开关打开设备 当连接外部探针时,"Probe "对应指示灯亮起。 加热功能的工作原理如上所述,但可设置和显示的温度将是外部探头所读取的温度。 注 确保设定的...
  • Página 31: 设置模式

    4. 设置模式 • 开机时,当显示屏显示软件版本时,将加热控制旋钮从最小到最大旋转两次,进入设置模式。 • 旋转加热控制旋钮,浏览可用菜单,如下表所示 对于AREC.X和AREC • ➢ 将速度控制旋钮从最小值旋转到最大值,然后再旋转到最小值,即可进入所选菜单。 ➢ 显示屏显示保存的数值3秒,然后根据速度控制旋钮的位置显示新的数值。 ➢ 如果在4秒内没有触摸速度控制旋钮,新的数值将被保存。 ➢ 显示屏将显示 "结束";然后显示设置模式菜单。 对于REC • ➢ 不要触摸旋钮 2 秒钟即可进入所选菜单。 ➢ 显示屏显示保存的数值3秒,然后根据加热控制旋钮的位置显示新的数值。 ➢ 如果在4秒钟内没有触摸旋钮,则新的数值将被保存。 显示屏将显示 "结束";然后显示设置模式菜单。 • 要退出设置模式,请重新启动仪器。 显示内容 默认值 范围 菜单的名称和说明 探针校准 -10 – +10 °C 仅适用于AREC.X...
  • Página 32: 技术参数

    6. 维护 除定期清洁外,无需进行常规或特殊维护。 清洁 断开设备与电源的连接,并使用一块用非易燃非腐蚀性洗涤剂擦拭过的布进行表面清洁。 維修 维修工作必须由Velp授权人员进行。 当货运代理、快递公司或其他负责单位运输时,必须使用原防震包装运输仪器。遵循原包装上的说明(例如,将仪器放在托 盘上)。 用户有责任在设备表面或内部残留有害物质的情况下,对设备进行适当的去污。如果对清洁或去污产品的兼容性有疑问,请 联系制造商或经销商。 7. 技术参数 AREC.X AREC 型号 F20500551 F20510551 F20700553 F20710553 F20500554 F20510554 230 V 115 V 230 V 115 V 230 V 115 V 电压 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz...
  • Página 33: Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件

    8. Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件 MULTI Magnetic disc stir bar, Ø 20 x 10 mm / Ancoretta magnetica a disco, Ø20x10 mm / Barreau d’agitation magnétique, Ø 20 x 10 mm / Agitador Magnético Disco, Ø 20 x 10 mm / A00000355 Magnetische Rührscheibe Ø...
  • Página 34: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan / 线路图

    Socket for VTF-External probe / Presa per VTF-Sonda esterna / Prise pour sonde externe VTF / Toma para VTF- sonda externa / Buchse für externen VTF-Fühler / VTF插座-外部探针 (Only for AREC.X / Solo per AREC.X / Uniquement pour AREC.X / Solo para AREC.X / Nur bei AREC.X / 仅适用于AREC.X Electronic counter board / Scheda elettronica contagiri / Fiche électronique compte-tours /...
  • Página 35: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformita / Declaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明

    10. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.
  • Página 36: Declaration Of Conformity

    11. Declaration of conformity We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: EN 61010-1 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use Part 1: General requirements...
  • Página 40 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10008468/A3 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Tabla de contenido