Maximum rated transmission ratio 20,000 rpm speed coupling: Motor side iso 3964 (front end) performance Up to 20 w • SPACEFILE® Interproximal • Strips (accessory) weight 77 g reduction strips coupling: hose side iso 9168, standard 4-hole • Chucking • By friction 2.2 –...
Página 5
3. lubrication – a) Use only oriGinal w&h service oil F1, MD-400. b) For the air Motor, place spray cap no. 02036100 onto spray can. shake spray can, keep can upright and spray for approx. 1 second into the drive airline. c) For the contra-angle, place spray cap no.
Página 6
For operation, insert the desired strip (see spaceFile® strip selection) into the contra-angle by holding the plastic handle between two fingers (thumb and index). never push the strip into the slot with just the thumb as this action may cause the strip to break.
Página 7
7. sterilization and storage – Dentsply sirona recommends sterilization according to en 13060 (type b). a) only sterilize cleaned and lubricated air Motor(s) and contra-angle handpiece(s). b) Use only acceptable sterilization materials (bags, pouches, etc.). c) ensure instruments are dry following sterilization.
INTRODUCCIóN Dentsply sirona espera que se beneficie trabajando con este nuevo producto de calidad - el sistema redactor interproximal spaceFile®. este producto ha sido desarrollado, fabricado y revisado siguiendo los requisitos legales, las normas de calidad y los estándares industriales.
3964 (extremo delantero) rendimiento hasta 20 w • Bandas reductoras • Bandas reductoras peso 77 g (accesorio) spaceFile® acoplamiento: iso 9168, 4 orificios de • Montaje • Por fricción lado del conducto serie Velocidad máxima del motor 35,000 rpm 2.2 –...
Página 11
3. lubricación - a) Use exclusivamente aceite De serVicio w&h oriGinal F1, MD-400. b) para el motor neumático, coloque la tapa de pulverización no. 02036100 en la lata de spray. agite la lata, manténgala en vertical y pulverice durante aproximadamente 1 segundo el interior del conducto de aire de transmisión. c) para el contra-ángulo, coloque la tapa de pulverización no.
Página 12
(ver paso #7 selección de bandas reductoras spaceFile®) en el contra-ángulo sujetando el asa de plástico entre dos dedos (pulgar e índice). no empuje nunca la banda en la ranura sólo con el dedo pulgar ya que podría romper...
Página 13
7. esterilización y almacenamiento - Dentsply sirona recomienda realizar la esterilización siguiendo las pautas recogidas en en 13060 (tipo b). a) esterilice exclusivamente motor(es) neumático(s) y pieza(s) manual(es) de contra-ángulo limpia(s) y lubricada(s). b) Use exclusivamente materiales de esterilización aceptables (bolsas, saquetes, etc.).
é contraindicado para pacientes de alto risco que necessitam dos cuidados e da atenção de um especialista. irs é contraindicado para uso por pacientes de qualquer forma ou maneira mesmo se as tiras spaceFile® forem utilizadas manualmente para causar qualquer redução em casa.
77 g • Tiras de redução • Tiras (acessório) acoplamento: lado da iso 9168, padrão interproximal spaceFile® mangueira de 4 furos • Fixação • Por fricção 2,2 – 3 bar pressão de funcionamento Velocidade do motor libertada máxima 35.000 rpm 32 –...
Página 17
3. lubrificação – a) Utilize apenas Óleo de serviço oriGinal w&h F1, MD-400. b) para o motor pneumático, coloque a tampa de spray nº 02036100 na lata de spray. agite a lata de spray, mantenha-a na vertical e pulverize durante aprox. 1 segundo na linha aérea da unidade. b) para o contra-ângulo, coloque a tampa de spray nº...
Página 18
Verifique para garantir uma conexão segura. d) para o funcionamento, insira a tira desejada (veja a seleção de tiras spaceFile®) no contra-ângulo, segurando a alça de plástico entre dois dedos (polegar e indicador). nunca introduza a tira na ranhura apenas com o polegar uma vez que esta ação...
Página 19
7. esterilização e armazenamento – a Dentsply sirona recomenda a esterilização de acordo com en 13060 (tipo b). a) esterilizar apenas Motor(es) pneumático(s) e peça(s) de mão de contra-Ângulo(s) limpos e lubrificados. b) Utilize apenas materiais de esterilização aceitáveis (sacos, bolsas, etc.).
éléments. ne pas assembler ni retirer le contre-angle en cours d’utilisation. insérer la strip spaceFile® dans le contre-angle quand celui-ci est au repos. ne jamais toucher une strip alors qu’elle est encore en mouvement.
Une mauvaise utilisation, par exemple, un mauvais état de propreté, le non-respect des instructions ou l’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange qui ne sont pas approuvés par Dentsply sirona, rend nulles toutes les demandes visant à faire valoir la garantie et toutes autres demandes.
Vitesse nominale 20 000 tr/min raccord : côté moteur iso 3964 (extrémité avant) maximum • Strips (accessoires) • SPACEFILE® Strips puissance jusqu’à 20 w • Mandrin • A friction poids 77 g Vitesse maximum du moteur libre 35 000 tr/min raccord : côté...
Página 23
3. lubrication – a) Utiliser exclusivement de l’huile d’entretien F1/MD-400 w&h d’oriGine. b) pour le moteur pneumatique, placer le chapeau de l’orifice de vaporisation (réf. 02036100) sur la bombe aérosol. secouer la bombe aérosol, tenir la bombe bien droite et pulvériser pendant environ 1 seconde dans la conduite d’air comprimé...
Página 24
(voir l’étape n° 7 choix de la strip spaceFile®) dans le contre-angle en tenant la poignée en plastique entre le pouce et index. ne jamais pousser la strip dans la fente avec le seul pouce car cela risque de briser la strip.
Página 25
7. stérilisation et stockage – Dentsply sirona recommande une stérilisation selon la norme en 13060 (type b). a) stériliser la pièce à main à contre-angle et le(s) moteur(s) pneumatique(s) seulement après les avoir nettoyés et lubrifiés. b) Utiliser uniquement des matériaux de stérilisation approuvés (sacs, sachets, etc.) c) Vérifier que les instruments sont secs après stérilisation.
Página 26
Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai soli dentisti o dietro loro prescrizione medica. INTRODUZIONE Dentsply sirona le augura grandi soddisfazioni lavorando con il suo nuovo prodotto di qualità: il sistema spaceFile® per la riduzione interprossimale. Questo prodotto è stato sviluppato, fabbricato e sottoposto a ispezione finale conformemente alla normativa legale, alle norme industriali e sulla qualità.
(ad es.: una scarsa igiene nella manutenzione, la mancata conformità alle istruzioni, oppure l’uso di accessori e parti di ricambio non approvate dalla Dentsply sirona) invalida qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o altre richieste.
20.000 giri/min. collegamento: lato motore iso 3964 (lato anteriore) prestazioni Fino a 20 w • Strisce (accessorio) • Strisce SPACEFILE® Strip peso 77 g • Serraggio • Per attrito collegamento lato iiso 9168, standard 4 fori Velocità max rilasciata del tubo flessibile 35.000 giri/min...
3. lubrificazione - a) Utilizzare solo w&h service oil F1 oriGinale, MD-400. b) per il Motore pneumatico, collocare il cappuccio spray n° 02036100 sulla bombola spray. scuotere la bombola, tenerla diritta e spruzzare per circa 1 secondo nella linea d’aria della trasmissione. c) per il contrangolo, collocare il cappuccio spray n°...
Página 30
Verificare che il collegamento sia saldo. d) per il funzionamento inserire la striscia desiderata (vedi punto n° 7 scelta della striscia spaceFile®). non spingere mai la striscia nella fessura solo con il pollice, poiché ciò potrebbe causarne la rottura.
Página 31
7. sterilizzazione e conservazione – Dentsply sirona consiglia la sterilizzazione conformemente alla norma en 13060 (tipo b). a) sterilizzare motori pneumatici e contrangoli solo dopo averli puliti e lubrificati. b) Utilizzare unicamente materiali (sacche, buste, ecc.) adatti alla sterilizzazione. c) Dopo la sterilizzazione accertarsi che gli strumenti siano asciutti.
Página 32
Vorsicht: Die Us-bundesgesetzgebung schränkt den Verkauf dieses Geräts auf die abgabe durch oder im auftrag von zahnärzten ein. EINlEITUNg Dentsply sirona hofft, dass sie aus der arbeit mit ihrem neuen Qualitätsprodukt großen nutzen ziehen, dem – spaceFile® interproximales reduktionssystem. Dieses produkt wurde gemäß rechtlicher Vorschriften, Qualitätsnormen und industriestandards entwickelt, hergestellt und einer abschließenden abnahme unterzogen.
Página 33
Gerät irgendeine art der wasserspülung aus einer externen zuführung für den Fall der wärmeentwicklung vorgesehen. Unsachgemäßer Gebrauch, z.b. durch schlechte hygienische wartung, nichteinhaltung unserer anweisungen oder die Verwendung von Zubehör- oder Ersatzteilen, die von Dentsply Sirona nicht genehmigt sind, macht alle Garantie- und anderen ansprüche unwirksam. vORSIChTSMaSSNahMEN lesen sie sich die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und halten sie diese während der anwendung ein.
- Höchstgeschwindigkeit 20.000 Upm Übertragungsverhältnis anschluss: Motorenseite iso 3964 (kopfende) leistung bis zu 20 w • Streifen (Zubehör) • SPACEFILE® Streifen Gewicht 77 g • Aufspannung • Durch Reibung anschluss: iso 9168, standard schlauchseite 4 Löcher Maximal freigegebene 35,000 Upm 2,2 –...
Página 35
3. schmierung - a) Nur ORIGINALES W&H Serviceöl F1, MD-400, verwenden. b) Für den luftmotor sprühaufsatz nr. 02036100 auf die sprühdose setzen. sprühdose schütteln, Dose aufrecht halten und etwa 1 sekunden in den luftantrieb sprühen. c) Für das winkelstück sprühaufsatz nr. 02038200 auf die sprühdose setzen.
Página 36
Daumen in den einschub, da der streifen dadurch zerbrechen kann. e) Durch das hin- und herbewegen (mit 1,6 mm hub) der einlage (spaceFile® streifen) wird die interproximale reduktion der zähne erreicht. f) Überprüfen sie eine sichere Verbindung durch anlegen einer leichten achsspannung.
Página 37
7. sterilisation und lagerung - Dentsply sirona empfiehlt sterilisierung gemäß en 13060 (typ b). a) sterilisieren sie nur gereinigte und geschmierte luftmotor(en) und handwinkelstück(e). b) Verwenden sie nur einwandfreie sterilisierungsmaterialien (taschen, beutel, usw.) c) stellen sie sicher, das die instrumente während der sterilisierung trocken sind.
Página 38
De irs is gecontraïndiceerd voor hoge-risico-patiënten die de zorg en aandacht van een specialist vereisen. De irs is gecontraïndiceerd voor gebruik door patiënten zelf, op welke wijze dan ook, zelfs indien de spaceFile® strips handmatig worden gebruikt om reductie thuis te veroorzaken.
Página 39
Voer een visuele inspectie van de respectievelijke spaceFile® strip uit. Gebruik geen strips die zijn beschadigd, gebogen of gebroken. Gebruik alleen niet-verontreinigde, gefilterde, olievrije en droge perslucht om de luchtmotor te laten werken.
3964 (voorste Vermogen Maximaal 20 w koppeling: Motorzijde deel) Gewicht 77 g • Strips (accessoire) • SPACEFILE® Strips koppeling: slangzijde iso 9168, standaard 4-gats • Klemkop • Door frictie 2,2 – 3 bar werkdruk Maximale onbelaste motorsnelheid 35,000 tpm 32 –...
Página 41
3. smering – a) Gebruik alleen oriGinal w&h service oil F1, MD-400. b) Voor de luchtmotor, plaats spuitdopnr. 02036100 op de spuitbus. schud de spuitbus, houd de bus rechtop en spuit gedurende ongeveer 1 seconde in de aandrijfluchtlijn. c) Voor de contrahoek, plaats spuitdopnr. 02038200 op de spuitbus. schud de spuitbus, houd de bus rechtop en spuit gedurende ongeveer 1 seconde.
Página 42
Voor gebruik, zet u de gewenste strip (zie stap #7 spaceFile® stripkeuze) in de contrahoek door de plastic hendel tussen twee fingers (duim en wijsvinger) te houden. Druk nooit de strip in het slot met alleen de duim, daar deze actie er voor kan zorgen dat de strip breekt.
Página 43
7. sterilisatie en opslag – Dentsply sirona adviseert sterilisatie volgens en 13060 (type b). a) steriliseer alleen gereinigde en gesmeerde luchtmotoren en contrahoekhandstukken. b) Gebruik alleen acceptabele sterilisatiematerialen (zakken, e.d.). c) Verzeker u er van dat de instrumenten droog zijn na de sterilizatie.