Página 1
Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
Berücksichtigung der einschlägigen nationalen Richtlinien vor- Die Ansaugstutzen sind für die Durchflussmenge des von der Pumpe zugeführten Wassers konzipiert. Bei einem Austausch der genommen werden. Ansaugstutzen ist sicherzustellen, dass die Durchflussmenge gleich bleibt. Der Installateur hat die geeigneten Materialien zu Auf keinen Fall darf der Whirlpool eingeschaltet werden, wenn die wählen, die Arbeiten mit größter Sorgfalt auszu- Ansaugstutzen beschädigt oder nicht angebracht sind.
Füllung mit einem Wachsgerät und einem ei- Wasseraufbereitungsanlage und den entsprechenden Katalog gens für Whirlpools vorgesehenen Wachs (erhältlich bei den auto- von Jacuzzi. risierten Händlern) nachbehandelt werden. Anm.: Den Whirlpool immer (aber nicht während der Bei- mischung der chemischen Zusätze!) mit der isolierenden...
J-LXL DÜSEN/LUFTREGELUNG J-LXL Massage-Wahlschalter (1) • Massage-Wahlschalter (1) steuert die Pumpe 1. Düsen-Wahlschalter (2) • Wenn die Pumpe 2 in Betrieb ist, sind die Düsen immer aktiviert. Wahlschalter Wasserfall (3) • Der Wasserfall ist aktiviert, wenn die Dü- senpumpe 1 in Betrieb ist. Das Ventil des Wasserfalls steuert die Wasserfluss des Wasserfalls (On/Off).
D. Taste Beleuchtungsoptionen On/Off: Gleichzeitig die Was- Anm.: Beim ersten Drücken der Taste ( + ) oder ( – ) wird die serfallbeleuchtung, die Schachtbeleuchtung und die Akzentbe- eingestellte Temperatur angezeigt. leuchtung einschalten. Einmal drücken, um die höchste Hellig- Inbetriebnahme der Pumpen keitsstufe einzustellen;...
Sommer-Modus betrieben); sen. Um die Luftzufuhr zu öffnen, einfach eine der Tasten für die Luftregelung - auf der Seite, auf der sich das Jacuzzi-Logo be- Betriebsmodus "Sperre" (L1 - L2) findet - drücken, bzw. eine dieser Tasten auf der gegenüberlie- Diese Betriebsmodi sind während der Wartung des Whirl-...
chert das System die Auswahl ab, verlässt das Programmier- menü und kehrt zum Hauptmenü zurück. Anm.: Wenn 10 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, kehrt der Bildschirm des Programmiermenüs zur Temperatur F0: 5 Minuten Filtration pro Tag zurück. Es ist nicht möglich, mehr als eine Umwälzpumpe auf In diesem Zeitraum sind alle Pumpen in Betrieb, damit alle einmal zu aktivieren.
Spender für die Wasserdesinfektion reicht, muss er neu eingestellt werden, die UV-Lampe muss er- Bei den autorisierten Jacuzzi-Fachhändlern kann ein Spen- setzt und das Quarzrohr muss gereinigt werden. Zum erneuten der gekauft werden (in diesen füllt man die Produkte für die Einstellen des Countdown-Timers wie folgt vorgehen: Wasserdesinfektion).
Trapped Reinigungsmittel mit einer Spezialformel versetzt ist, die bei Ihrem au- Bubbles torisierten Jacuzzi-Händler erhältlich ist. Bei sorgfältiger Reinigung und ordnungsgemäßer Kontrolle der Wasserqualität beträgt die Le- bensdauer jedes Filters etwa zwei Jahren. Ersatzkartuschen können Sie bei Ihrem autorisierten Jacuzzi-Handler erwerben.
5. Zur Öffnung des Ablaufs den hinteren breiteren Bereich nach Pflege der Nackenstützen außen ziehen. 6. Nach der Entleerung des Whirlpools die Punkte 2-5 in um- gekehrter Reihenfolge wiederholen, damit der Ablauf vor der erneuten Füllung des Whirlpools geschlossen wird. 7.
Stromversorgung zum Whirlpool nicht unterbrochen wurde. ckung die empfohlenen Produkte zu verwenden, die Sie bei Ihrem Jacuzzi-Händler erhalten. Die Abdeckung nicht mit Produkten auf Bei extrem niedrigen Temperaturen den Betriebsmodus “F3 - Erdölbasis vorbehandeln, damit das Vinyl elastisch bleibt und die Standard”...
"blb" und die Wassertemperatur an. Der Count- pumpe für den Betrieb programmiert ist. down-Timer für die UV-Lampe muss neu eingestellt werden. Nach einem Jahr muss die Lampe ersetzt werden. Wenn der Wenden Sie sich an ein autorisiertes Jacuzzi-Kundendienstzentrum. UV-Timmer korrekt programmiert wurde, erscheint bei Ablauf...
Am Display wird SN1angezeigt. Am Display wird COL angezeigt. Der Fühler ist geöffnet (Heizgerät ist ausgeschaltet) oder der Die Temperatur liegt 11° unter der eingestellten Temperatur. Fühler ist kurzgeschlossen (Whirlpool ist außer Betrieb). Der Die Pumpe 1 (oder Umwälzpumpe, falls vorhanden) und das Temperaturbegrenzungsfühler funktioniert nicht.
Stereo-Empfänger (Sonderausstattung) Die Pumpe funktioniert nicht, aber der Scheinwerfer ist eingeschaltet. Minipool-Stereoanlage BLUEWAVE™ Die Taste Düsen 1 drücken: Um sich mit Ihrem neuen Stereo-Empfänger vertraut zu ma- chen, lesen Sie alle folgenden Hinweise zu seinem Betrieb. Steigt der Wasserstand nicht an, ist zu überprüfen, ob der Whirlpool an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist.
Página 18
WARNHINWEIS: STROMSCHLAGGEFAHR UND GE- gulieren. Mit der Taste „Down“ die Einstellung bis zu einem Min- FAHR DER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS! Niemals destwert -7 absenken. elektrische Geräte (z. B. iPod/mp3/USB/AUX/Bluetooth) mit Hinweis: Die Standardeinstellung ist „0“. Diese Funktion ist nassen Händen berühren oder während man sich ganz oder deaktiviert, wenn eine Einstellung des „DSP“...
Vorlauf-Taste: Dient dem Vorlauf der Titel (USB-Geräte-Modus) Die Einstellung „Stereo“ 9 Mal die Audio-Taste drücken, um auf die Einstellung „Stereo“ Vorwärtssuch-Taste Führt die Sendersuche vorwärts- zuzugreifen. Auf dem LCD-Display erscheint „STEREO, “ . Mit der gerichtet durch ( Radio-Modus) Taste „Up“ die Option „Stereo“ oder „Mono“ auswählen. Eine dieser Tasten drücken, um Änderungen an den Mu- sikordnern vorzunehmen ( USB-Geräte-Modus ) Funktionen der Funkfernbedienung...
Página 20
Anschluss des Bluetooth-Gerätes: - Die Stereoanlage EINSCHALTEN. Gebrauch des iPods/mp3-Players - Die Stereoanlage und ihre Fernbedienung sowie den Player - Kontrollieren, dass die Bluetooth-Funktion des Zusatzgerätes EINSCHALTEN. AKTIV ist. - Auf dem LCD-Bildschirm der Fernbedienung erscheint Fol- - Gemäß der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts die- gendes: „Welcome“, „USB“, „Load“, „Apple“...
Página 21
Vorgehensweise für den Austausch der Batterie der Fern- bedienung - Den Deckel des Batteriefachs an der Fern- OPEN CLOSED bedienung ausfindig machen. - Den Deckel des Batteriefachs mit einer Mün- OPEN CLOSED ze entgegen dem Uhrzeigersinn in die Posi- tion Open (offen) drehen. Wenn der Deckel entriegelt wurde, lässt er sich leicht entfernen.
J-LXL Beleuchtung DCU Anschlüsse 1-10 Einschalten der Beleuchtung des Minipools, des Wasserfalls, der Beleuchtung und der Beleuchtung der Treppe – je nach Modell Bedienfeld Mini-Din Control EXP BAR EXP BAR Transformator POWER Panel Cable Mini-Din Cable provides constant 12 VAC from...
Los dispositivos de succión de la minipiscina tienen el tama- Es responsabilidad del instalador elegir los materia- ño adecuado para equipararse con el caudal de agua creado por les según el uso a que se destinan, la ejecución la bomba. Si tuviera que cambiar los dispositivos de succión o correcta de los trabajos, la verificación del estado de la bomba, asegúrese de que la capacidad de bombeo y de suc- la instalación con que se conecta el aparato y su ido-...
último, pulse por cuarta sulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua y el vez para apagar. El color mostrado puede modificarse usan- catálogo correspondiente...
J-LXL CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-LXL 14. Jets PowerPro FX (23) 15. Luces de acento (8) 1. Panel de control 16. Revestimiento superior 2. Mandos del aire (3) 17. Sistema de audio (opcional) 3. Rejilla filtro/skimmer 18. Empalme de retorno del calentador 4.
J-LXL DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-LXL Selectores de masaje (1) • El selector de masaje (1) controla la bom- ba 1. Selectores de jets (2) • Los jets están siempre activados cuando la bomba de los jets 2 está en fun- cionamiento.
E. Botón Modalidad de luz: Selecciona una de las 4 modali- una segunda vez se activa la velocidad alta y pulsando por ter- cera vez la bomba de los jets 1 se apaga. El botón JETS 2 ac- dades de color para la iluminación de la cascada, de la zona tiva la bomba de los jets 2.
Pulse simplemente cual- quier botón de mando del aire - por el lado del logo Jacuzzi - pa- Modos de Bloqueo (L1 - L2) ra abrir, o pulse el lado opuesto para cerrar.
F5: 1,5 horas de calentamiento y filtrado al día recomendado, se podrían producir problemas en el manteni- (un ciclo de 30 minutos cada 8 horas) miento de la calidad del agua. F6: 2 horas de calentamiento y filtrado al día (un ciclo de 30 mi- nutos cada 6 horas) Programación del sistema Clearray Modos de Bloqueo...
Sustituya el filtro del skimmer aproximadamente cada tres me- Limpiar los Filtros Su minipiscina Jacuzzi Premium está dotada de una bolsa de skim- ses, según la intensidad de uso de la minipiscina. mer y dos cartuchos de filtro de alto rendimiento, ubicados dentro del skimmer de los filtros.
7. Tras haberla vuelto a llenar, vuelva a conectar la minipiscina dor Jacuzzi autorizado. La vida media de cada filtro es de unos dos a- y siga los pasos enumerados en "Instrucciones de Encendido".
Para preservar el brillo de la superficie de su minipiscina, es Mantenimiento de la Cubierta Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina cada esencial que no use limpiadores abrasivos ni aquellos que pue- vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma signifi- den tener efectos químicos perjudiciales para la superficie.
Su minipiscina Jacuzzi Premium está diseñada para protegerse Afloje la abrazadera para tubo situada en el fondo del Sistema de manera automática de la congelación si funciona de manera a- CLEARRAY™...
"blb" y la temperatura del agua. Hay que rei- rror debería subsanarse. niciar el temporizador de cuenta atrás para la bombilla UV. Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- Si persiste el problema, póngase en contacto con un vende- torizado.
El Panel Muestra COL Llame a su vendedor autorizado. La Bomba no Funciona, pero la Luz sí Pulse el botón JETS 1: La temperatura ha descendido 11° por debajo de la tempera- Si no detecta movimiento, compruebe el nivel del agua y la co- tura ajustada.
Receptor estéreo (opcional) ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC- TRICA Y DE DAÑOS AL EQUIPO! No instale ni desconec- nunca dispositivos eléctricos (como Sistema estéreo para minipiscina BLUEWAVE™ Pod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) con las manos mojadas o Para comenzar a disfrutar del nuevo receptor estéreo, lea de- cuando esté...
Página 38
Nota: El ajuste predeterminado es “0.” Esta función está des- habilitada cuando está seleccionada una opción del “DSP” (Di- Ajuste Stereo Pulse 9 veces el botón Audio para acceder al ajuste Stereo. La gital Sound Processor), como “Rock,”, “Classical,” o “Pop”. pantalla LCD indicará...
Botón Avance: púlselo para avanzar por las pistas (Modalidad dispositivo USB) Botón Buscar hacia adelante: realiza la búsqueda de emisoras hacia adelante (Modalidad Radio) Pulse uno de estos botones para modificar las carpetas de música (Modalidad dispositivo USB) Preselección 1: púlselo para acceder a una emisora predefinida (Modalidad Radio) Preselección 2: púlselo para acceder a una emisora predefinida (Modalidad Radio)
Página 40
Procedimiento para cambiar la pila del mando a distancia - Déle la vuelta al mando a distancia y locali- OPEN CLOSED ce la tapa de la pila. - Gire la tapa de la pila en sentido contrario al OPEN CLOSED de las agujas del reloj, usando una moneda, hasta la posición Open (Abierto).
J-LXL Luz DCU Puertos 1-10 encendido de las luces de la minipiscina, la cascada, las luces y las luces de escalera en los modelos previstos Panel de Mini-Din Control EXP BAR EXP BAR Transformador control POWER Panel Cable Mini-Din Cable provides...
J-LXL ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ J-LXL 1 4 . Форсунки P o w e r P r o F X ( 2 3 ) 1 5 . Точечный светильник ( 8 ) 1 . Панель управления 1 6 . Верхнее покрытие...
Кнопка Режим подсветки Выбрать или “зафиксировать” выбранный цвет на низ- кой скорости. Регулировочные устройства воздуха Обеспечивает выбор одного из 7 выбранных вами ин- тенсивных цветов. ëÂÎÂÍÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó Ï‡Ò҇ʇ Примечание: Для снижения до минимума теплопотерь, ä‡Ê‰‡fl ÏÓ‰Âθ ‚Íβ˜‡ÂÚ ‚ Ò·fl ÒÂÎÂÍÚÓ Ï‡Ò҇ʇ, закрыть...
Приемник стерео (опция) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО Система стерео минибассейна BLUEWAVE™ УДАРА И ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ! Для того, чтобы оценить возможности нового стерео приемника, необходимо полностью ознакомиться с ин- струкциями по функционированию. ВНИМАНИЕ: Соответствие пульта дистанционного управления систе- ме стерео 1. Ручка Media Locker AUDIO MODE 2.
Página 59
Настройка басовых тонов Настройка Стерео Примечание: заданное значение составляет “0 .” Данная функция отключена при активации настройки “D S P ” ( D i - g i t a l S o u n d P r o c e s s o r ) , как “R o c k ,”, “C l a s s i c a l ,” или...
Клавиша Перемотка: Клавиша поиска: Клавиша Вперед: Клавиша Поиск вперед: Предварительный выбор 1: Предварительный выбор 2: Использование iPod/плеера MP3 Предварительный выбор 3: Соединения и функции электронного устройства ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ! Использование модуля USB: Использование радио: Соединение iPod®/плеера MP3 при помощи USB:...
Página 61
Подсоединить вспомогательные плеер посредством кабеля Порядок замены батареи пульта дистанционного управ- на 3,5 мм: ления OPEN CLOSED OPEN CLOSED Подсоединение устройства Bluetooth: OPEN CLOSED OPEN CLOSED Использование устройства Bluetooth: CR2430 OPEN CLOSED Примечание: модуль дистанционного управления являет- ся водоустойчивым, но не герметичным. Даже если он раз- работан...
Página 63
J-LXL Mini-Din Control EXP BAR EXP BAR POWER Panel Cable Mini-Din Cable provides constant 12 VAC from или yellow transformer wires 20A, 250V SC-20 Power Supply Stereo...
Página 64
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...