Página 1
Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
Página 3
Index • Deutsch (Wichtige Hinweise) ... • Español (Advertencias) ....• êÛÒÒÍËÈ (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ) ..
Página 4
Spannung von maximal 12 V), dürfen vom Inneren des Whirpools aus nicht zugänglich sein. Die Whirlpools Jacuzzi® sind Apparate der Klasse „1“, d. h. es wird ein ortsfester Anschluss an die Netzinstallation und die Erdungsanlage - ohne Zwischenschaltungen - vor-...
Página 5
I WICHTIGE HINWEISE Benutzen Sie den Whirlpool nicht nach Alkoholgenuss, Drogenkonsum oder nach Einnahme von Medikamenten, Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung für Schä- die Schläfrigkeit verursachen oder eine Blutdruck den ab, die durch Nichtbeachtung der folgenden erhöhende/-senkende Wirkung ausüben können.
Da für die Isolierung des Whirlpools und sei- nen korrekten Betrieb Materialien verwendet werden, die Wärme spei- Positionierung des Fernüberwachungssystems Jacuzzi ..7 chern, kann eine nicht geschützte Oberfläche des Whirl- pools,dieüberlängereZeitdirekterSonneneinstrahlungund...
Positionierung des Fernüberwachungssys- Elektrische Anschlüsse tems Jacuzzi Weitere Informationen zu Stromversorgung und Anwei- sungen finden Sie auf dem Vorinstallationsblatt. WICHTIG! Wählen Sie den Installationsort so, dass das vordere Bedienfeld in Richtung des häuslichen Wi-Fi-Routers ausgerichtet werden kann. Für den Zugriff auf die Versorgungsklemmenleiste müssen die Eck- und mittleren Verkleidungspaneele des Kastens entfernt werden.
Abschnitt “Reinigung der Filterkartuschen” erläutert. Strombegrenzer aktiviert werden (siehe Schaltpläne in der vorliegenden Anleitung). Einschalten Dieser Vorgang darf nur von autorisierten Technikern von Jacuzzi® - Schalten Sie den Whirlpool mittels des/der vorgesehenen Schalter durchgeführt werden. ein (das Heizgerät und der Filter/die Umwälzpumpe werden auto- matisch aktiviert).
Página 9
Zugabe chemischer Zusätze beim ersten Start Für die Aufbereitung des Wassers siehe die Anleitung des Systems Jacuzzi.FürweitereInformationenzurAufrechterhaltungderWasserqualität, zu den Methoden und Hinweisen zur Verwendung der entsprechen- den chemischen Produkte siehe den zugehörigen Katalog. ACHTUNG: Lesen Sie die Anweisungen des Einsatzes und der Aufbewahrung der chemischen Produkte sorgfältig durch.
J-585 EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE Die Spezifikationen des Whirlpools können jederzeit und ohne Vorankündigung verändert werden. J-585 1. Bedienfel 17. Düsen MX2 (3) 2. Steuerventile der Luft (4) Öffnen die Luftzufuhr der spezifi- 18. Umlaufende Innenbeleuchtung schen Düsengruppen 19. Gravitationsabfluss/Einlass Heizgerät/Rücklaufanschluss 3.
J-585 BEDIENELEMENTE DÜSEN/LUFT J-585 Massage-Wahlschalter (1-2) • Der Massage-Wahlschalter 1 verteilt den aus der Pumpe 1 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 1a-1b. • Der Massage-Wahlschalter 2 verteilt den aus der Pumpe 2 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 2a-2b. Wasserfall-Wahlschalter (3-4) •...
J-575 EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE Die Spezifikationen des Whirlpools können jederzeit und ohne Vorankündigung verändert werden. J-575 15. Düsen PX (8) 1. Bedienfeld 16. Düsen FX2-S (6) 2. Luft-Steuerventil (4) führt bestimmten Düsengruppen Luft zu 17. Düsen MX2 (5) 3. Steuerventil der Luftzufuhr (2) 18.
J-575 BEDIENELEMENTE DÜSEN/LUFT J-575 Massage-Wahlschalter (1-2) • Der Massage-Wahlschalter 1 verteilt den aus der Pumpe 1 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 1a-1b. • Der Massage-Wahlschalter 2 verteilt den aus der Pumpe 2 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 2a-2b. Wahlschalter Wasser (3-4) •...
Zum Registrieren des Whirlpools benötigen Sie die Seriennummer. Diese sollten Sie möglichst beim Anschluss des Whirlpools ablesen. Nach Abschluss der Registrierung des Whirlpools auf der Website www.Jacuzzi.com erhalten Sie einen Zugangscode, den Sie am Bedienfeld eingeben müssen. Nachdem Sie die Registrierung des Whirlpools online vorgenom- Schaltfläche Düse: Berühren Sie diese Schaltfläche, um...
Zugriff zu dem Menü zu erhalten, dass den Be- trieb der verschiedenen Beleuchtungsoptionen regelt. Das Bedienfeld aus Glas ProTouch™ Ihr Whirlpool Jacuzzi ist mit einem Bedienfeld aus Glas ProTouch, Massage-Wahlschaltern und Drehreglern für die Schaltfläche Musik: Berühren Sie diese Schaltfläche, Steuerung der Luftzufuhr ausgestattet, die sich am oberen um Zugriff zu dem Menü...
Página 16
Menü “Lights” (Beleuchtung): bright Im Home-Menü berühren Sie ( , um Zugriff auf das Untermenü Die Funktion “Brigth” (Helligkeit) regelt die Helligkeit “Lights” (Beleuchtung) zu erhalten. Auf dem LCD-Bildschirm der Innenbeleuchtung. Verwenden Sie ( oder ( erscheint das Untermenü “Lights” (Beleuchtung). Auf dem LCD- Auswählen der gewünschten Helligkeitsstufe.
Página 17
Experience Einschalttaste: Berühren Sie diese Taste zum Ein- Die Beleuchtungsoption “Experience” kann vom Nutzer durch oder Ausschalten der Stereoanlage. Aktivieren von einer der folgenden Einstellungen angepasst werden. Zum Starten des Modus “Experience” ist es ausrei- Bluetooth-Einstellungen: Berühren Sie diese chend, eine der Optionen zu berühren (Quiet, Fun, Glow oder Schaltfläche zum Verwenden eines Bluetooth-Gerätes Joy).
Página 18
Schaltfläche “Umkehren”: Berühren Sie diese Wenn der Vorgang erfolgreich war, ist „BLUEWAVE™“ ansch- ließend mit Ihrem Bluetooth®-Gerät verbunden. Schaltfläche, um das angezeigte Bild umzukehren. Nachdem die Verbindung korrekt hergestellt wurde, leuchtet Schaltfläche “Einstellungen”: Berühren Sie diese Schaltfläche, um Zugriff auf das Programmierungs- und das Bluetooth®-Symbol „BT“...
Technologie ein noch fesselnderes Whirlpool-Erlebnis. Diese Programmierung des Heizmodus Modelle sind auch mit einem integrierten Hilfs- oder Bluetooth- Ihr Whirlpool von Jacuzzi verfügt über 3 Heizmodi: “Auto”: ein auto- Gerät zur Wiedergabe/für den Empfang, Lautsprechern mit matischer Modus, indem die Temperatur des Whirlpools immer kon- höchsten Leistungen, die speziell für den Whirlpool entwickelt wur-...
Página 20
HEAT & FILTER Primary Filter Auto Start 12:00 8:00 Econo 8 00 Heizmodus “Auto”: Wenn der automatische Modus eingestellt ist, hält der Whirlpool Zum Ändern des voreingestellten Zyklus gehen Sie immer die eingestellte Wassertemperatur aufrecht. Das wie folgt vor: Start Heizgerät wird somit nur bei Bedarf aktiviert.
Página 21
Hinweis: Dies ist der werkseitig eingestellte Modus. Water Care Modus “Infrequent” (selten): Aktiviert zwei Zyklen um 20:00 Uhr > > CLEARRAY und um 08:00 Uhr jeden zweiten Tag. Jeder Zyklus dauert 10 Reminder 0 days It’s time to replace your CLEARRAY bulb. Minuten, was einer Zyklusdauer von insgesamt 20 Minuten jeden Contact your authorized dealer for replace- ment parts.
Página 22
Bei Berühren von “Snooze” (verschieben) wird die Meldung Hinweis: Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung wer- gelöscht. Das Fehlersymbol ( erscheint weiterhin und der den die Tage abgespeichert. Erinnerungsbildschirm wird nach 10 Tagen wieder angezeigt. Berühren Sie , um die Änderungen zu bestätigen und Die vollständige Anleitung zur Reinigung finden Sie im abzuspeichern.
Página 23
- Drücken Sie hier , um die Sperre zu aktivieren. Einstellung der Sprache Wenn diese Sperre deaktiviert wird, aktiviert das System einen Berühren Sie im Menü “Settings” (Einstellungen) ( neben „Blow-out“-Zyklus (zum Ausstoßen von eventuell vorhandener “Language” (Sprache), um Zugriff auf die Optionen der Luft aus den Leitungen).
Auswahl getroffen werden). Wartung des Whirlpools Eine korrekte und regelmäßige Wartung Ihres Whirlpools ist grund- legend,umseineSchönheitundLeistungenüberlangeZeitunverändert zu erhalten. Bei Ihrem Jacuzzi-Händler erhalten Sie die erforderli- chen Informationen, Zubehörteile und Produkte dafür. P-r: Umwälzpumpe Informationen zur Reinigung des Whirlpools, der Wartung...
Leeren und Befüllen Alle 3 bis 6 Monate sollte das Wasser im Whirlpool ausgetauscht wer- den. Wie oft das Wasser ausgetauscht werden muss, hängt davon ab, wie häufig der Whirlpool genutzt wird, welche Aufmerksamkeit dem Er- halt der Qualität des Wassers gewidmet wird usw. Der Wasserwechsel ist dann unbedingt erforderlich, wenn es nicht möglich ist, die Schaum- bildung unter Kontrolle zu halten und/oder wenn das Wasser trüb wird - auchdann,wenndiegrundlegendenMesswertedesbiologischenGleich-...
3. Wenden Sie sich für den Erwerb der empfohlenen Produkte für Reinigung des Whirlpool-Inneren die Pflege und den Schutz der Abdeckung an Ihren Jacuzzi-Händ- ler. Behandeln Sie die Abdeckung nicht mit Produkten auf Erdöl- Um den Glanz der Oberfläche des Whirlpools aufrechtzuerhalten, basis vor, damit das Vinyl elastisch bleibt und die Fäden/Nähte...
- Lösen Sie die Schlauchschelle im unteren Bereich des Heizgerätes Ihr Whirlpool Jacuzzi® Premium ist so ausgelegt, dass er sich wäh- und entfernen Sie den Verbindungsschlauch (drehen Sie den Schlauch rend des normalen Betriebs automatisch vor Frost schützt.
Verkürzung der Lebensdauer des Whirlpools. HINWEISE Weitere Informationen zur Aufrechterhaltung der Wasserqualität fin- den Sie in der Anleitung des Jacuzzi®-Geräts zur Wasseraufberei- tung, im entsprechenden Katalog oder bei Ihrem Jacuzzi-Händler. Blicken Sie niemals in Richtung der UV-Lampe, wenn diese eingeschaltet ist: Das kann zu schweren Schäden an den Augen führen!
7- Reinigung des Quarzrohrs. Verwenden Sie ein Papierta- schentuch oder einen Baumwolllappen; bei Bedarf verwenden Ihr Jacuzzi Whirlpool verfügt über einige exklusive Funktionen, die Sie einen Kalklöser (wie jene, die für die Dusche verwendet ihn vor eventuellen Schäden schützen und/oder Sie bei der Lösung werden), und achten Sie dabei darauf, dass Sie sämtliche Rück-...
Página 30
“OPEN FLOW SWITCH” (STRÖMUNGSWÄCHTER GEÖFF- Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler oder eine technische NET) (Heizgerät deaktiviert. Auch der Filter/die Umwälzpumpe könn- Kundendienststelle. te deaktiviert sein. Der geöffnete Strömungswächter weist eine Betriebsstörung auf, der “FROZEN ON START-UP” (EINGEFROREN BEIM START) Der Filter der Umwälzpumpe ist zu stark verschmutzt oder der Luftstrom Strömungswächter funktioniert nicht.
Entfernen Sie die ProClarity/Proclear-Filter und den Fil- Gefahr von Hyperthermie und Verbrennungen. ter/Schmutzbeutel, um sie zu reinigen oder zu ersetzen. “WATCHDOG FREEZE PROTECTION” (PERSÖNLICHER “PROCLARITY DEPTH FILTER REMINDER” (ERINNERUNG SCHUTZ VOR KÄLTE) TIEFENFILTER PROCLARITY Das Wasser im Whirlpool liegt unter 4,4°C (40°F). Die Pumpen der Düsen werden aktiviert und bleiben solange in Betrieb, bis der Whirl- pool diese gefährliche Situation verlassen hat.
Página 32
Wenn auf dem Display Buchstaben oder Symbole angezeigt wer- - Wenn die Anzeige des Heizgerätes auf dem Display erscheint, sich den, können Sie Ihre Bedeutung und die zu ergreifenden Maßnahmen nach einem angemessenen Zeitraum aber keine Erhöhung der im vorhergehenden Abschnitt (Display-Anzeigen/Fehlermeldungen) Temperatur feststellen lässt, wenden Sie sich an den Vertragshänd- ermitteln.
Página 33
12 V) no deben estar al alcance de las personas que se encuentren dentro del spa. Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, de- ben estar conectados permanentemente, sin conexiones intermedias, a la red eléctrica y a la instalación de pro-...
Página 34
(consulte el manual de instala- spa, consulte este manual y, cuando así se indique, pón- ción). gase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi® au- torizado. Las personas que padezcan enfermedades cardíacas, dia- betes, hipertensión, hipotensión o cualquier otro pro-...
Aun así, dado que para el aislamiento y correcto fun- cionamiento del spa se emplean materiales capaces de retener el calor, si Colocación del Sistema de monitorización remota Jacuzzi ..36 noseprotegedebidamentelasuperficiedelspa,unaexposición directa a la luz del Sol y a altas temperaturas durante largos pe- Conexiones eléctricas .
Colocación del Sistema de monitorización Conexiones eléctricas remota Jacuzzi Consulte, en la ficha informativa de preinstalación, las in- strucciones y los datos de alimentación eléctrica de los di- ¡IMPORTANTE! Escoja un lugar de instalación en el que el panel de versos modelos.
Lamp 12 Estéreo wireless BLUEWAVE 2.0 13 Módulo del sistema de monitorización remota Jacuzzi Prolink™ Vuelva a montar la tapa de la caja electrónica y los paneles latera- IMPORTANTE: llene el spa siempre a través de las dos cestas para les del revestimiento.
Página 38
Añadido de los aditivos químicos durante la primera pue- sta en marcha Consulte la guía del sistema Jacuzzi para el tratamiento del agua y el catálogo correspondiente para conocer más detalles sobre el man- tenimiento de la calidad del agua, las metodologías y las advertencias en materia del uso de los productos químicos específicos.
J-585 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. 16. Jets FX2S (5) J-585 1. Panel de control 17. Jets MX2 (3) 2. Válvulas de control del aire (4) Inyectan aire en los grupos de 18.
J-585 MANDOS DE JETS/AIRE J-585 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
J-575 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-575 1. Panel de control 13. Jets RX (6) 2. Válvulas de control de aire (4) Conducen aire hacia grupos de 14. Jets orientables FX (2) jets específicos 15.
J-575 MANDOS DE JETS/AIRE J-575 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
18,33 a 40°C (de 65 a 104°F). obtener, preferiblemente, al conectar el spa. Cuando haya finaliza- do el proceso de registro del spa en la web www.Jacuzzi.com, recibirá un código de acceso que deberá introducir en el panel de control.
Panel de control de cristal ProTouch™ Su spa Jacuzzi incluye un panel de control de cristal ProTouch, selec- tores de masaje y mandos de control del aire, situados en el borde Botón Música: tóquelo para acceder al menú que permi- te utilizar el sistema de audio y definir los ajustes.
Página 45
Nota: Las luces se apagan automáticamente después de 2 speed horas. En caso necesario, es posible volver a activarlas. La función “Speed” (velocidad) controla la velocidad, en segundos, con la que se alternan los colores. Utilice ( 6:45 PM LIGHTS para seleccionar la velocidad de rotación.
Página 46
Fun: se encienden cíclicamente todas las luces interiores en todos los colores, con un nivel de intensidad del 100% y una velo- Barra de regulación cidad de 5. del volumen: deslícela hacia la derecha o la izquierda para Glow: se encienden en blanco todas las luces interiores, con aumentar o reducir el nivel de volumen.
Página 47
Solo hay que pulsar cual- sistema. Durante este periodo, la bomba de recirculación y la unidad quier botón de mando del aire, por el lado del logo de Jacuzzi CLEARRAY estarán activadas. Mientras la función esté activada, el para abrir o por el otro lado para cerrar.
Sistema de audio wireless BLUEWAVE® 2.0 opcional Nota: el calentador se activará cuando la temperatura esté Los modelos Jacuzzi equipados con el sistema de audio wireless ~2° por debajo de la temperatura definida. opcional permiten disfrutar de una experiencia aún más intensa den- tro de la bañera de hidromasaje, gracias a una tecnología de última...
Página 49
Siempre que la bomba de recirculación funcione fuera de un Para modificar la configuración del ciclo Secondary ciclo de programa, por ejemplo para el calentamiento, su dura- Filter (Filtro secundario): ción de funcionamiento se restará a la del siguiente ciclo del fil- Modalidad Away: filtración secundaria deshabilitada.
Página 50
Configuración del temporizador del filtro de profundi- Water Care dad ProClarity > > CLEARRAY Se puede configurar un temporizador programable del filtro para que Reminder 0 days It’s time to replace your CLEARRAY bulb. recuerde al usuario cuándo debe limpiar o cambiar el filtro de pro- Contact your authorized dealer for replace- ment parts.
Página 51
unlock Si se toca “snooze” (posponer), se borrará el mensaje. Se mostrará - Pulse para desactivar el bloqueo. de todos modos el icono de error y la pantalla de recordatorio vol- - Pulse para volver a los menús anteriores. verá a aparecer al cabo de 10 días. Para saber dónde está situa- Nota: si se pierde u olvida el código original, se puede utilizar do el filtro, consulte la sección “Limpieza de los cartuchos del fil- el código de acceso predefinido “0772”...
P-hy: Bomba hydro dico del spa para preservar sus cualidades estéticas y sus presta- ciones. Su distribuidor Jacuzzi le facilitará toda la información, los accesorios y los productos que necesite para estas tareas. No active el spa si los cartuchos y filtros no están instalados correctamente y/o si la tapa está...
Limpieza de los filtros/bolsa de detritos H. Sumerja en el spa los dos cartuchos de los filtros. Oriente el extre- mo roscado hacia arriba para eliminar las burbujas de aire y luego man- A. ¡Desconecte la alimentación del spa! tenga los cartuchos sumergidos para evitar que entre aire durante la instalación.
Cuidados y mantenimiento de la cubierta de vinilo La cubierta Jacuzzi incluye un revestimiento de vinilo, agradable a la vista y resistente. Se recomienda encarecidamente limpiarlo y tratarlo una vez al mes, para preservarlo y prolongar su vida útil.
Acuda a su distribuidor Jacuzzi si tiene cualquier duda sobre el uso en invierno o la preparación del aparato para el invierno. Paraunapreparaciónexpertadelaparatoconvistasalinvierno, le recomendamos que acuda a su distribuidor autorizado.
(como los que se utilizan para limpiar la ducha), asegu- Su spa Jacuzzi incluye algunas funciones exclusivas estudiadas pa- rándose de eliminar todo resto con agua abundante.
Página 58
Debe repararlo únicamente un técnico o un centro de asistencia técnica autorizado y cualificado. 6:45 PM “SHORTED WATER TEMP SENSOR” (SENSOR DE TEMPE- RATURA DEL AGUA CORTOCIRCUITADO) El sensor de tempe- ratura no funciona. El calentador está desactivado. Debe repararlo únicamente un técnico o un centro de asistencia técnica autorizado y cualificado.
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado o centro de asistencia técnica. Reminder Nota: el icono del calentador ( ) parpadea y el icono de error Your spa needs to be drained and refilled with fresh water. Refer to your owner’s ) aparece debajo de la temperatura.
Página 60
Instrucciones para el cebado de la bomba: APAGUE EL SPA - Desconecte la alimentación del spa. - Quite el mando del selector de masaje alimentado por la bomba que se está cebando. - Afloje un poco el capuchón del selector de masaje (en sentido contrario al delasagujasdelreloj),comprobandosiseoyeelsonidoproducidoporelai- re al salir.
Página 61
I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за Спа Jacuzzi® представляют собой оборудование клас- ущерб, вызванный несоблюдением приведен- са “1” и поэтому должны быть подсоединены на по- ных далее инструкций. стоянной основе, без промежуточных соединений, к электрической сети и защитной системе (заземление).
Página 62
собственным врачом, прежде чем пользоваться спа. пользования химических веществ, смотрите руководство си- Лица, страдающие инфекционными заболеваниями, стемы Jacuzzi по обработке воды, а также соответствующий не должны пользоваться спа, не проконсультировав- каталог и, где это указывается, обращайтесь в авторизован- шись предварительно с врачом.
Позиционирование системы дистанционного Электрические соединения контроля Jacuzzi Следуетобращатьсякинформационнойпредустановочной спецификации для получения инструкций и параметров ВАЖНО! Выбрать место установки таким образом, чтобы электропитания различных моделей. фронтальная панель управления могла быть направлена к домашнему роутеру Wi-Fi. Для доступа к клеммной колодке питания следует снять угловые и...
для отображения стандартной визуализации. Визуализация моющимсредством,разработаннымспециальнодляспа) панели управления отличается, в зависимости от модели. Обратиться к авторизованному дилеру Jacuzzi для получения дополнительной информации перед заполнением спа. - Вынуть как скиммер ProClear™ Plus, так и ProClarity™, тщательно очистить фильтры и соответствующие крышки, в соответствии с...
Página 66
Добавление химических добавок при первом включении См.руководство,соответствующеесистемеJacuzziдляочисткиводы, атакжесоответствующийкаталогдляполучениядополнительной информации относительно поддержания характеристик воды, методов и предупреждений, регулирующих использование соответствующих химических веществ. ВНИМАНИЕ: ознакомьтесь и следуйте всем инструкциям по эксплуатации и способам хранения химических средств, тщательно придерживаясь указаний производителя, приведенных на упаковке.
J-585 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ Технические характеристики спа могут подвергаться изменениям без предварительного предупреждения. J-585 1. Панель управления 16. Форсунки FX2S (5) 2. Регулировочные клапаны воздуха (4) Подают воздух на 17. Форсунки MX2 (3) группы специальных форсунок 18. Внутренняя периметровая подсветка 3.
J-575 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ Технические характеристики спа могут подвергаться изменениям без предварительного предупреждения. J-575 1. Панель управления 12. Форсунки FX (6) 2. Регулировочные клапаны воздуха (4) Направляют воздух к 13. Форсунки RX (6) специфическим группам форсунок 14. Направленные форсунки FX (2) 3.
Для регистрации спа необходимо располагать серийным номером, который можно получить в момент подключения спа. Кнопка форсунки: Коснуться для доступа к меню, После завершения регистрации спа на сайте регулирующему функционирование насосов форсунок. www.Jacuzzi.com, будет предоставлен код доступа, который должен быть введен в панель управления.
Кнопка подсветки: Коснуться для доступа к меню, регулирующему функционирование различных опций подсветки. Стеклянная панель управления ProTouch™ Ваш спа Jacuzzi оснащен стеклянной панелью управления ProTouch, массажными селекторами и регулировочными Кнопка музыки: Коснуться для доступа к меню, ручками воздуха, расположенными на верхнем борте спа.
Página 73
Меню Lights (Подсветка): bright В меню Home коснуться ( для доступа к подменю Lights Функция “Brigth” (Яркость) контролирует (Подсветка). На ЖКД будет отображено подменю Lights интенсивность внутренней подсветки. Использовать ( или (Подсветка). На ЖКД будет отображено подменю Lights для выбора предпочитаемого уровня яркости. (Подсветка).
Página 74
Experience Кнопка включения: Коснуться для включения или Опция подсветки Experience может быть персонализирована выключения стерео. пользователем путем активации одной из следующих настроек. Достаточно коснуться одного из слов (Quiet, Fun, Glow или Joy) Настройки Bluetooth: Коснуться для использования для активации режима “Experience”. Заданная настройка - “Glow собственного...
Página 75
Меню настроек аудио CLEARRAY по заявке Для доступа к Меню настроек аудио, следует коснуться Функция CLEARRAY по заявке активирует в течение часа систему подменю Music. Меню Настройки аудио предлагает очистки воды. Коснуться ( для активации системы. В течение еще более увлекательные...
Модели Jacuzzi оснащены вспомогательной беспроводной аудио системой, которая позволяет получить незабываемые Настройка режима нагревателя ощущения, находясь в гидромассажной ванне, благодаря Ваш спа Jacuzzi оснащен 3 режимами нагрева: Автоматический использованию передовой технологии. Эти модели включают режим, называемый “Auto”, при котором температура спа вспомогательное воспроизводящее устройство/приемник...
Página 77
Нагрев Econo: Прокручивать пальцем вверх и вниз для поворачивания Программа энергосберегающего нагрева, позволяющая спа колесика часов и минут и отрегулировать время нагреваться вне критических часов. При установке на завершения. “Econo”, спа будет нагревать воду в промежутке от 17:00 до Коснуться для...
Página 78
Цикл очистки Примечание: в целях гарантии соответствующего Цикл очистки подключается один раз в день на две минуты в функционирования устройства, не следует отключать 12:00. Не программируется пользователем. Насос форсунок 1 и данную функцию, а запрограммировать ее в соответствии рециркуляционный насос включаются на одну минуту, а затем с...
Página 79
Можно заблокировать возможность изменения некоторых При доступе к меню “Water Care” (Очистка воды), коснуться функций спа пользователями. При подключении функции > или до достижения опции “ProClarity Depth” (Глубинный блокировки на статусной строке присутствует иконка замка фильтр ProClarity). Прокрутить пальцем вверх и вниз для При...
Página 80
unlock - Нажать для дезактивации блокировки. LANGUAGE LANGUAGE - Нажать для возврата к предыдущим меню. Примечание: в случае утраты или забывания первоначального English Spanish кода, можно использовать определенный код доступа “0772” French для отключения режима блокировки. Deutsch Настройка времени и даты Из...
P-hy Правильное и периодическое обслуживание вашего спа является основополагающим условием для поддерживания его безупречного внешнего вида и эксплуатационных характеристик. Дилер Jacuzzi может предоставить все сведения, дополнительные принадлежности и средства, необходимые для проведения данных операций. Информацию по очистке спа, его обслуживания и используемым...
G. Вымыть отложения из складок фильтра при использовании Слив спа (стандартный слив) садового водопроводного шланга и форсунки высокого давления. Действовать сверху вниз в направлении ручки. Повторить операцию пока все складки не будут очищены. Вымыть все остатки из корзины. Вновь собрать фильтр ProClarity. Не забыть заменить глубинный фильтр на...
из микроволокна, предусмотренного для очистки линз из поликарбоната. Уход и обслуживание винилового покрытия Кровля Jacuzzi оснащена приятным на внешний вид и прочным виниловым покрытием. Настоятельно рекомендуется производить ее очистку и обработку раз в месяц для обеспечения сохранности и увеличения срока службы.
- Ослабить трубный зажим в нижней части нагревателя и снять трубу с соединения (повернуть трубу вперед и назад, натягивая вниз). Ваш спа Jacuzzi® Premium разработан с функцией автоматической Направить трубу вниз и опустошить; затем вновь установить защиты от замерзания в течение соответствующего...
мы, уничтожая ДНК, таким образом, чтобы предупредить их воспроизведение. Опустошите спа при намерении замены или очи- CLEARRAY, напрямую подсоединенный к вашей системе стки кварцевой трубки. фильтрации, функционирует следующим образом: Оставьте охладиться УФ-лампу перед снятием - вода, поступающая из насоса, фильтра и нагревателя, кварцевой...
7- Очистка кварцевой трубки. Используйте бумажную салфетку или хлопчатобумажную тряпку; в случае не- обходимости, используйте средство для удаления накипи Ваш спа Jacuzzi оснащен некоторыми эксклюзивными функциями, (применяемые для очистки душа), уделяя внимание уда- разработанными в целях его защиты от возможных повреждений...
Página 87
“OPEN WATER TEMP SENSOR” (ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ Если данное условие имеет место, связаться с авторизованным КОРОТКОЗАМКНУТ) Датчик температуры не функционирует. дилером или специализированной технической компанией. Нагреватель отключен. Ремонт должен осуществляться только специализированным “OVERHEAT PROTECTION” (ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА) техническим специалистом или авторизованной...
“CLEARRAY REPLACEMENT REMINDER” (НАПОМИНАНИЕ О “EXTENDED TEMPERATURE ACTIVATED” (ПОВЫШЕНИЕ ЗАМЕНЕ CLEARRAY) АКТИВИРОВАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ) Спа разработан для достижения температуры 40°C (104°F), но можно настроить ее до достижения 41°C (106°F). Для возможности повышения температуры необходимо удерживать палец на параметре Reminder температуры в течение приблизительно 5 секунд. Значение It’s time to replace your CLEARRAY bulb.
Página 89
ВНИМАНИЕ: В случае наличия условий замерзания, и насос не функционирует, следует предпринять меры, нацеленные на защиту системы от возможного ущерба, обусловленного замерзанием. См. “Подготовка системы к зиме”. НЕДОСТАТОЧНОЕ ДЕЙСТВИЕ ФОРСУНОК - Убедиться, что насос форсунок включен. - Проверить положение массажных селекторов. - Открыть...
Anschluss an die Stromversorgung Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen (siehe auch Vorinstallationsblatt) nehmen Sie wie gezeigt den Anschluss an die K- lemmenleiste vor: Conexión de la alimentación eléctrica Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas (consulte también la ficha de preinstalación), realice la conexión a la bornera de la siguiente manera: Соединение...
Anschlüsse an der Leiterplatte/Einstellung der DIP-Schalter Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen nehmen Sie die Verbindungen zwischen den Anschlüssen vor und konfigurieren Sie die DIP-Schalter wie angegeben: Conexiones a la tarjeta electrónica/ajuste de los interruptores dip Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas, realice las conexiones entre los conectores y configure el ban- co de interruptores dip de la manera indicada: Соединения...
Página 96
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...