Jacuzzi Premium j-575 Manual De Instalacion Y Uso & Mantenimiento

Jacuzzi Premium j-575 Manual De Instalacion Y Uso & Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Premium j-575:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Montageanweisung und Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación y Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi Premium j-575

  • Página 1 Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
  • Página 3 Index • Deutsch ....... . 04 • Español ....... . 32 •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Oberfläche des Whirl- pools, die über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung und Positionierung des Fernüberwachungssystems Jacuzzi ..05 hohen Temperaturen ausgesetzt ist, bleibende Schäden er- Elektrische Sicherheit ........05 leiden.
  • Página 5: Positionierung Des Fernüberwachungssystems Jacuzzi

    Vorschriften für die Installation und den Gebrauch des Geräts im gewählten Bereich vorliegen. Elektrische Sicherheit Positionierung des Fernüberwachungssys- tems Jacuzzi Die Produkte MaxiJacuzzi® sind sicher, werden in Konformität mit EN 60335-1, EN 60335-2-60, EN 12764 den Nomen hergestellt und Tests während aller Herstellungsphasen unterzogen, um die Si-...
  • Página 6: Elektrische Anschlüsse

    11 Abflussventil des Whirlpools 12 Abflussstopfen der Pumpe 13 Drahtlose Stereoanlage BLUEWAVE 2.0 14 Modul des Fernüberwachungssystems Jacuzzi Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, die Für den Potentialausgleich im Sinne der spezifischen nationa- Materialien auf Grundlage der vorgesehenen Nutzung len Bestimmungen muss der Installateur die vorhandene Klemme auszuwählen, die Arbeiten fachgerecht und sorgfältig...
  • Página 7: Befüllen Des Whirlpools

    DEN, anderenfalls können Schäden am Gerät verursacht werden! Für weitere Informationen zum Befüllen des Whirlpools werden Sie sich an Ihren Jacuzzi-Vertragshändler. - Entfernen Sie die Skimmer ProClear™ Plus und ProClarity™ und rei- nigen Sie sorgfältig die Filter und Filterabdeckungen, wie im Abschnitt “Reinigung der Filterkartuschen”...
  • Página 8 Zugabe chemischer Zusätze beim ersten Start Für die Aufbereitung des Wassers siehe die Anleitung des Systems Jacuzzi. Für weitere Informationen zur Aufrechterhaltung der Wasserqualität, zu den Methoden und Hinweisen zur Verwendung der entsprechen- den chemischen Produkte siehe den zugehörigen Katalog.
  • Página 10: Eigenschaften Und Bedienelemente

    J-585 EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE Die Spezifikationen des Whirlpools können jederzeit und ohne Vorankündigung verändert werden. J-585 18. Düsen MX2 (3) 1. Bedienfel 19. Umlaufende Innenbeleuchtung 2. Steuerventile der Luft (4) Öffnen die Luftzufuhr der spezifi- 20. Gravitationsabfluss/Einlass Heizgerät/Rücklaufanschluss schen Düsengruppen CLEARRAY 3.
  • Página 11: Bedienelemente Für Düsen/Luft

    J-585 BEDIENELEMENTE DÜSEN/LUFT J-585 Massage-Wahlschalter (1-2) • Der Massage-Wahlschalter 1 verteilt den aus der Pumpe 1 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 1a-1b. • Der Massage-Wahlschalter 2 verteilt den aus der Pumpe 2 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 2a-2b. Wasserfall-Wahlschalter (3-4) •...
  • Página 12 J-575 EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE Die Spezifikationen des Whirlpools können jederzeit und ohne Vorankündigung verändert werden. J-575 15. Düsen PX (8) 1. Bedienfeld 16. Düsen FX2-S (6) 2. Luft-Steuerventil (4) führt bestimmten Düsengruppen Luft zu 17. Düsen MX2 (5) 3. Steuerventil der Luftzufuhr (2) 18.
  • Página 13 J-575 BEDIENELEMENTE DÜSEN/LUFT J-575 Massage-Wahlschalter (1-2) • Der Massage-Wahlschalter 1 verteilt den aus der Pumpe 1 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 1a-1b. • Der Massage-Wahlschalter 2 verteilt den aus der Pumpe 2 austretenden Wasser- fluss auf die Düsengruppen 2a-2b. Wahlschalter Wasser (3-4) •...
  • Página 14: Bedienfeld Aus Glas Protouch

    Bedienfeld aus Glas ProTouch™ Nach Abschluss der Registrierung des Whirlpools auf der Website www.Jacuzzi.com erhalten Sie einen Zugangscode, den Sie am Ihr Whirlpool Jacuzzi ist mit einem fortschrittlichen Bedienfeld mit Bedienfeld eingeben müssen. Touchscreen ausgestattet. Das Bedienfeld komplettiert das elegan- te und moderne Design des Whirlpools.
  • Página 15: Bedienungsanleitung

    Zugriff zu dem Menü zu erhalten, dass den Be- Das Bedienfeld aus Glas ProTouch™ trieb der verschiedenen Beleuchtungsoptionen regelt. Ihr Whirlpool Jacuzzi ist mit einem Bedienfeld aus Glas ProTouch, Massage-Wahlschaltern und Drehreglern für die Schaltfläche Musik: Berühren Sie diese Schaltfläche, um Zugriff zu dem Menü...
  • Página 16 Menü “Lights” (Beleuchtung): bright Im Home-Menü berühren Sie ( , um Zugriff auf das Untermenü Die Funktion “Brigth” (Helligkeit) regelt die Helligkeit “Lights” (Beleuchtung) zu erhalten. Auf dem LCD-Bildschirm der Innenbeleuchtung. Verwenden Sie ( oder ( erscheint das Untermenü “Lights” (Beleuchtung). Auf dem LCD- Auswählen der gewünschten Helligkeitsstufe.
  • Página 17 Experience Einschalttaste: Berühren Sie diese Taste zum Ein- Die Beleuchtungsoption “Experience” kann vom Nutzer durch oder Ausschalten der Stereoanlage. Aktivieren von einer der folgenden Einstellungen angepasst werden. Zum Starten des Modus “Experience” ist es ausrei- Bluetooth-Einstellungen: Berühren Sie diese chend, eine der Optionen zu berühren (Quiet, Fun, Glow oder Schaltfläche zum Verwenden eines Bluetooth-Gerätes Joy).
  • Página 18 Wenn der Vorgang erfolgreich war, ist „BLUEWAVE™“ ansch- Schaltfläche “Umkehren”: Berühren Sie diese ließend mit Ihrem Bluetooth®-Gerät verbunden. Schaltfläche, um das angezeigte Bild umzukehren. Schaltfläche “Einstellungen”: Berühren Sie diese Nachdem die Verbindung korrekt hergestellt wurde, leuchtet das Schaltfläche, um Zugriff auf das Programmierungs- und Bluetooth®-Symbol „BT“...
  • Página 19: Programmierungsanleitung

    Leistungen, die speziell für den Whirlpool entwickelt wur- Programmierung des Heizmodus den und eine unvergleichliche Klangqualität sowie eine lange Ihr Whirlpool von Jacuzzi verfügt über 3 Heizmodi: “Auto”: ein auto- Lebensdauer gewährleisten, sowie einem verstärkten Subwoofer matischer Modus, indem die Temperatur des Whirlpools immer kon- für ein nie dagewesenes Klangerlebnis ausgestattet.
  • Página 20 Zeigt an, dass die Funktion aktiv ist. Zeigt an, dass die Umwälzpumpe am Zyklusende für 2 Stunden aktiviert, um das Funktion nicht aktiv ist. Wasser zu erhitzen. Der nächste Betriebszyklus des primären Filters dauert daher nur 6 und nicht 8 Stunden. HEAT &...
  • Página 21 Ändern Programmierung Modus 365 Tagen startet. Nachdem der Timer den Countdown been- “Secondary Filter” (sekundärer Filter): det hat, erscheint auf dem Display eine Mitteilung, die darauf Modus “Away”: Sekundärer Filter deaktiviert. Zum Aktivieren hinweist, dass die UV-Lampe ausgetauscht und der Timer dieses Modus berühren Sie neben “Away”.
  • Página 22 Erinnerungsbildschirm wird nach 10 Tagen wieder angezeigt. Wenn der Timer den Countdown beendet hat, erscheint auf Die vollständige Anleitung zur Reinigung finden Sie im dem Display des Bedienfelds eine Meldung. Der Whirlpool muss Abschnitt “Reinigung der Filterkartuschen”. vollständig geleert und anschließend mit frischem Wasser befüllt werden.
  • Página 23: Wartung Des Whirlpools

    Zeigt an, dass die legend, um seine Schönheit und Leistungen über lange Zeit unverändert Funktion nicht aktiv ist. zu erhalten. Bei Ihrem Jacuzzi-Händler erhalten Sie die erforderli- chen Informationen, Zubehörteile und Produkte dafür. Sie können eine von 4 Sprachen auswählen: Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch.
  • Página 24 Auf dem Display des Bedienfeldes erscheint nach Ablauf einer bestimmten Reinigung der Filter/des Schmutzbeutels Anzahl von Tagen eine Meldung, die daran erinnert, dass der Filter des Skimmers gereinigt und der Filter des Reinigungsbeutels geprüft wer- A. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Whirlpools. den muss.
  • Página 25: Leeren Und Befüllen

    2. Ermitteln Sie das Abflussventil am vorderen/unteren Verkleidungs- paneel. Halten Sie das größere (hintere) Teil gut fest, damit es sich nicht drehen kann, und lockern und entfernen Sie dann die Kappe. 3. Schließen Sie den Gartenschlauch an. 4. Drehen Sie den hinteren Teil des Ventils 1/3 Umdrehung entge- gen den Uhrzeigersinn, um das Abflussventil zu lösen.
  • Página 26: Reinigung Des Whirlpool-Inneren

    Druck Vorbereitung des Geräts auf den Winter Verkleidung, da dies zu einem Kurzschluss in der elektrischen Anlage des Whirlpools führen könnte. Ihr Whirlpool Jacuzzi® Premium ist so ausgelegt, dass er sich wäh- rend des normalen Betriebs automatisch vor Frost schützt.
  • Página 27: Neustart Des Whirlpools In Der Kalten Jahreszeit

    Wenden Sie sich bei Fragen zur Nutzung im Winter oder zur Vor- dem Whirlpool. bereitung des Geräts auf den Winter an Ihren Jacuzzi-Händler. - Bringen Sie den Massage-Wahlschalter/Umsteller in die mittlere Position “Combo” (A), damit auch das in den Leitungen vorhanden Neustart des Whirlpools in der kalten Jahreszeit Wasser abgelassen wird.
  • Página 28: Display-Anzeigen/Fehlermeldungen

    Display-Anzeigen/Fehlermeldungen ÖFFNET) Der Temperatursensor funktioniert nicht. Das Heizgerät wurde deaktiviert. Ihr Jacuzzi Whirlpool verfügt über einige exklusive Funktionen, die Diese Störung darf nur von einem autorisierten und qualifizier- ihn vor eventuellen Schäden schützen und/oder Sie bei der Lösung ten Techniker bzw. Kundendienstunternehmen behoben werden.
  • Página 29 “COOL WARNING” (HINWEIS AUF NIEDRIGER TEMPERA- “CONTROLLER OVERHEAT PROTECTION” (SCHUTZ DER TUR) Das Wasser im Whirlpool hat eine Temperatur, die -6,67°C (20°F) STEUEREINHEIT VOR ÜBERHITZUNG) unter der eingestellten Temperatur liegt, die Umwälzpumpe und das Heiz- Die Temperatur der Steuereinheit hat den Grenzwert überschritten. gerät werden automatisch aktiviert, damit der Frostschutz gewährleistet Wenn der Fehler bestehen bleibt, beschatten Sie die Seiten, an de- ist.
  • Página 30: Problembehebung

    Diese Meldung wird nach Ablauf des Erinnerungstimers des zuge- Wenn Sie nichts oder nur ein Brummen hören, trennen Sie das Ge- hörigen Filters angezeigt. rät von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Vertrags- Der Tiefenfilter ProClarity muss ersetzt werden. händler oder eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Página 31 AUX SENSORS WATER TEMP HI-LIMIT TEMP F2 1/4AT 250VAC F7 30A FUSE PUMP3...
  • Página 32: Información Importante

    Sol y a altas tem- Colocación del Sistema de monitorización remota Jacuzzi ..33 peraturas durante largos periodos puede provocar daños irre- Seguridad eléctrica .
  • Página 33: Colocación Del Sistema De Monitorización Remota Jacuzzi

    EN 60335-1, EN 60335-2-60 y EN 12764 Colocación del Sistema de monitorización conformidad con las normas remota Jacuzzi y son sometidos a ensayos durante las fases de producción para garantizar la seguridad del usuario. ¡IMPORTANTE! Escoja un lugar de instalación en el que el panel de control frontal pueda orientarse hacia el router Wi-Fi de la vivienda.
  • Página 34: Conexiones Eléctricas

    11 Válvula de desagüe de la minipiscina 12 Tapón(es) de desagüe de la bomba 13 Estéreo wireless BLUEWAVE 2.0 14 Módulo del sistema de monitorización remota Jacuzzi Conexiones eléctricas Las bañeras MaxiJacuzzi® son dispositivos de clase “I”, y por tanto deben estar conectadas permanentemente, sin conexio- nes intermedias, a la instalación eléctrica y a la instalación de...
  • Página 35: Llenado De La Minipiscina

    Antes de llenar la minipiscina, consulte con su distribuidor autorizado Jacuzzi para informarse en mayor detalle. - Desmonte el skimmer ProClear™ Plus y el ProClarity™ y limpie a fon- do los filtros y sus tapas, tal y como se indica en la sección “Limpieza de los cartuchos del filtro”.
  • Página 36 Añadido de los aditivos químicos durante la primera pue- sta en marcha Consulte la guía del sistema Jacuzzi para el tratamiento del agua y el catálogo correspondiente para conocer más detalles sobre el man- tenimiento de la calidad del agua, las metodologías y las advertencias en materia del uso de los productos químicos específicos.
  • Página 38: Características Y Mandos

    J-585 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Las especificaciones de la minipiscina pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-585 18. Jets MX2 (3) 1. Panel de control 19. Iluminación perimetral interna 2. Válvulas de control del aire (4) Inyectan aire en los grupos de 20.
  • Página 39: Mandos De Jets/Aire

    J-585 MANDOS DE JETS/AIRE J-585 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
  • Página 40 J-575 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Las especificaciones de la minipiscina pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-575 14. Jets orientables FX (2) 1. Panel de control 15. Jets PX (8) 2. Válvulas de control de aire (4) Conducen aire hacia grupos de 16.
  • Página 41 J-575 MANDOS DE JETS/AIRE J-575 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
  • Página 42: Panel De Control De Cristal Protouch

    Una vez realizado el registro Su minipiscina Jacuzzi incluye un panel con pantalla táctil de últi- en línea de la minipiscina, puede introducirse la información de re- ma generación.
  • Página 43: Instrucciones De Funcionamiento

    Estos mandos permiten te utilizar el sistema de audio y definir los ajustes. utilizar muchas de las funciones especiales de la minipiscina Jacuzzi. Nota: si la minipiscina no está equipada con el estéreo op- Activación de las bombas de los jets...
  • Página 44 Los niveles van de 5 a 0, tal y como se indica a continuación: 5 6:45 PM LIGHTS = 5 seg., 4 = 10 seg., 3 = 15 seg., 2 = 30 seg., 1 = 60 seg. y 0 > = un solo color.
  • Página 45 Joy: se encienden cíclicamente todas las luces interiores en todos los Artist colores, con un nivel de intensidad del 80% y una velocidad de 3. Track Name Artista/Canción: permite consultar la información Menú Music (Música) sobre el artista y la canción, si está disponible. Si esta información no Los modelos equipados con sistema de audio opcional enrique- está...
  • Página 46 Solo hay que pulsar cual- sistema. Durante este periodo, la bomba de recirculación y la unidad quier botón de mando del aire, por el lado del logo de Jacuzzi CLEARRAY estarán activadas. Mientras la función esté activada, el para abrir o por el otro lado para cerrar.
  • Página 47: Instrucciones De Configuración

    Sistema de audio wireless BLUEWAVE® 2.0 opcional ra de la minipiscina se mantiene siempre constante; un ciclo de calen- Los modelos Jacuzzi equipados con el sistema de audio wireless tamiento con ahorro energético, denominado “Econo”; una modalidad opcional permiten disfrutar de una experiencia aún más intensa den- que activará...
  • Página 48 Siempre que la bomba de recirculación funcione fuera de un Para modificar la configuración del ciclo Secondary ciclo de programa, por ejemplo para el calentamiento, su dura- Filter (Filtro secundario): ción de funcionamiento se restará a la del siguiente ciclo del fil- Modalidad Away: filtración secundaria deshabilitada.
  • Página 49 Water Care Water Care > > > > CLEARRAY ProClarity Depth Reminder Reminder 0 days 0 days It’s time to replace your CLEARRAY bulb. It’s time to replace your ProClarity Depth Contact your authorized dealer for replace- Filter. Contact your authorized dealer for a ment parts.
  • Página 50 Nota: si se pierde u olvida el código de acceso original, ger el formato “24 horas”, toque ( y modifique este ajuste. puede utilizarse uno predefinido. El código “0772” desblo- Toque para guardar y aceptar los cambios. queará el ajuste bloqueado. Selección del idioma SETTINGS LOCK...
  • Página 51: Mantenimiento De La Minipiscina

    Es imprescindible llevar a cabo un mantenimiento correcto y perió- dico de la minipiscina para preservar sus cualidades estéticas y sus prestaciones. Su distribuidor Jacuzzi le facilitará toda la informa- ción, los accesorios y los productos que necesite para estas tareas.
  • Página 52: Vaciado Y Llenado

    de la cesta del filtro. El filtro (1) y la cesta (3) pueden limpiarse, pero el 1. Desconecte la minipiscina de la red eléctrica. filtro de profundidad ProClarity (2) debe cambiarse cada 3/4 meses. G. Aclare los detritos de los pliegues del filtro utilizando una manguera Vaciado estándar de jardín y una boca de alta presión.
  • Página 53: Limpieza Interna De La Minipiscina

    Cuidados y mantenimiento de la cubierta de vinilo La cubierta Jacuzzi incluye un revestimiento de vinilo, agradable a la vista y resistente. Limpieza y protección mensual. Para limpiar y proteger la cubierta: 1. Utilice una manguera de jardín para aclarar los detritos y la suciedad.
  • Página 54: Reanudación Del Funcionamiento De La Minipiscina En Los Meses Fríos

    UV y reiniciar el temporizador. Acuda a su distribuidor Jacuzzi si tiene cualquier duda sobre el uso en invierno o la preparación del aparato para el invierno.
  • Página 55 El calentador está desactivado. ficado. Solicite única y exclusivamente repuestos originales Jacuzzi. Debe repararlo únicamente un técnico o un centro de asistencia Nota: si se toca , cambiará la visualización de la pantalla. El icono de er- técnica autorizado y cualificado.
  • Página 56: Resolución De Problemas

    Riesgo de hipertermia (golpe de calor). Puede provocar “PROCLARITY/PROCLEAR FILTER REMINDER” (RECOR- graves escaldaduras, quemaduras o lesiones cutáneas. DATORIO DEL FILTRO PROCLARITY/PROCLEAR) “WATCHDOG PROTECTION” (PROTECCIÓN PERSONAL) ¡NO ENTRE EN LA MINIPISCINA! La temperatura del agua su- Reminder pera los límites admisibles. La minipiscina está desactivada. Retire la It’s time to clean or replace your ProClarity and ProClear filters.
  • Página 57 N O FU N CI ONA N I N G U N O D E LOS COM P ON E NTE TEMPERATURA INSUFICIENTE (por ej., la bomba o las luces) - Compruebe el ajuste del termostato. - Deje la cubierta puesta durante el calentamiento. Compruebe los pilotos del panel de control.
  • Página 58 AUX SENSORS WATER TEMP HI-LIMIT TEMP F2 1/4AT 250VAC F7 30A FUSE PUMP3...
  • Página 59: Важные Сведения

    Важные сведения ......... . . 59 Спа Jacuzzi® Premium изготовлена в соответствии с самыми строгими...
  • Página 60: Позиционирование Дистанционной Системы Контроля Jacuzzi

    и/или правил относительно установки и пользования данным оборудованием в соответствующей зоне. Безопасность электрооборудования Позиционирование системы дистанционного контроля Jacuzzi Оборудование MaxiJacuzzi® представляет собой надежные устройства, произведенные в соответствии со стандартами ВАЖНО! Выбрать место установки таким образом, чтобы 60335-1, EN 60335-2-60, EN 12764 и...
  • Página 61: Электрические Соединения

    10 Вход(ы) питания 11 Сливной клапан спа 12 Сливная пробка(и) насоса 13 Стерео беспроводной BLUEWAVE 2.0 Модуль системы дистанционного контроля Jacuzzi Для эквипотенциального соединения, предусмотренного Монтажник несет ответственность за выбор материалов национальными стандартами, монтажник должен использовать в соответствии с предусмотренным назначением, за...
  • Página 62: Заполнение Спа

    СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОБРАЗОМ, в противном случае, моющим средством, разработанным специально для спа) оборудование может быть повреждено! Обратиться к авторизованному дилеру Jacuzzi для получения дополнительной информации перед заполнением спа. - Вынуть как скиммер ProClear™ Plus, так и ProClarity™, тщательно очистить фильтры и соответствующие крышки, в соответствии с...
  • Página 63 Добавление химических добавок при первом включении См.руководство, соответствующее системе Jacuzzi для очистки воды, а также соответствующий каталог для получения дополнительной информации относительно поддержания характеристик воды, методов и предупреждений, регулирующих использование соответствующих химических веществ. ВНИМАНИЕ! Не следует входить в спа пока количество дезинфицирующего...
  • Página 64: Характеристики И Команды

    J-585 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ Технические характеристики спа могут подвергаться изменениям без предварительного предупреждения. J-585 16. Малые форсунки FX (8) 17. Форсунки FX2S (5) 1. Панель управления 18. Форсунки MX2 (3) 2. Регулировочные клапаны воздуха (4) Подают воздух на 19. Внутренняя периметровая подсветка группы...
  • Página 65: Управление Форсунками/Воздухом

    J-585 УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКАМИ/ВОЗДУХОМ J-585 Массажные селекторы (1-2) • Массажный селектор 1 распределяет поток на выходе из насоса 1 между группами форсунок 1a-1b. • Массажный селектор 2 распределяет поток на выходе из насоса 2 между группами форсунок 2a-2b. Селекторы водопада (3-4) •...
  • Página 66 J-575 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ Технические характеристики спа могут подвергаться изменениям без предварительного предупреждения. J-575 12. Форсунки FX (6) 13. Форсунки RX (6) 1. Панель управления 14. Направленные форсунки FX (2) 2. Регулировочные клапаны воздуха (4) Направляют воздух к 15. Форсунки PX (8) специфическим...
  • Página 67 J-575 УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКАМИ/ВОЗДУХОМ J-575 Массажные селекторы (1-2) • Массажный селектор 1 распределяет поток на выходе из насоса 1 между группами форсунок 1a-1b. • Массажный селектор 2 распределяет поток на выходе из насоса 2 между группами форсунок 2a-2b. Селекторы водопада (3-4) •...
  • Página 68: Стеклянная Панель Управления Protouch

    спа на сайте www.Jacuzzi.com, будет предоставлен код доступа, который Ваш спа Jacuzzi оснащен современным сенсорным дисплеем. должен быть введен в панель управления. Панель управления дополняет элегантный и современный дизайн спа. Благодаря сенсорному экрану, можно получить После онлайновой регистрации спа, можно ввести сведения о...
  • Página 69: Инструкции По Функционированию

    Кнопка подсветки: Коснуться для доступа к меню, регулирующему функционирование различных опций Стеклянная панель управления ProTouch™ подсветки. Ваш спа Jacuzzi оснащен стеклянной панелью управления Кнопка музыки: Коснуться для доступа к меню, ProTouch, массажными селекторами и регулировочными ручками обеспечивающему функционирование аудио системы и...
  • Página 70 Для контроля скорости внутренней подсветки следует (Подсветка). Из данного меню можно контролировать выполнять приведенные ниже инструкции. внутреннюю, внешнюю подсветку и эффект Experience. При касании ( для доступа к подменю, подсветка включается, speed если она еще не активирована. Функция “Speed” (скорость) контролирует Примечание: Подсветка...
  • Página 71 Quiet: Вся внутренняя подсветка включается синим цветом Строка регулировки громкости: с уровнем интенсивности 20%. Прокручивать вправо или влево для Fun: Вся внутренняя подсветка включается циклически всеми увеличения или уменьшения уровня громкости. цветами, с уровнем интенсивности 100% и скоростью 5. Artist Glow: Вся...
  • Página 72 воды, обеспечивающие питание определенной группы форсунки. Достаточно нажать любую кнопку регулировочного устройства воздуха, логотип Jacuzzi в нижней части, для открытия или нажать противоположную стороны кнопки для закрытия. Для снижения до минимума теплопотерь, все регулировочные устройства воздуха должны быть закрыты, когда минибассейн не используется.
  • Página 73: Инструкции По Настройке

    Модели Jacuzzi оснащены вспомогательной беспроводной Настройка режима нагревателя аудио системой, которая позволяет получить незабываемые ощущения, находясь в гидромассажной ванне, благодаря Ваш спа Jacuzzi оснащен 3 режимами нагрева: Автоматический использованию передовой технологии. Эти модели включают режим, называемый “Auto”, при котором температура спа вспомогательное воспроизводящее устройство/приемник...
  • Página 74 Настройка первичного фильтра заданную температуру (за исключением с 9 до 11, когда насос Для доступа к функции “Primary Filter” (Первичный фильтр) фильтрации/рециркуляции работает для его обязательного необходимо использовать строку прокрутки для цикла 2 часов). Для того чтобы «летний» режим не включался, определения...
  • Página 75 Программирование очистки воды. При доступе к меню “Water Care” (Очистка воды) коснуться > Очистка воды является основополагающим условием для или ( до достижения опции “ProClarity”. поддерживания спа в условиях безопасности и чистоты с Прокрутить пальцем вверх и вниз для поворачивания гигиенической...
  • Página 76 > Примечание: Данный режим отключается спустя 2 часа. Спа В меню “Water Care” (Очистка воды) коснуться ( или ( до достижения опции “Water Change” (Замена воды). не должен оставаться в данном режиме блокировки на Прокрутить пальцем вверх и вниз для поворачивания длительное...
  • Página 77: Обслуживание Спа

    Обслуживание спа Правильное и периодическое обслуживание вашего спа является основополагающим условием для поддерживания его безупречного внешнего вида и эксплуатационных характеристик. Дилер Jacuzzi может предоставить все сведения, дополнительные принадлежности и средства, необходимые для проведения данных операций. Информацию по очистке спа, его обслуживания и используемым...
  • Página 78: Слив И Заполнение

    Очистка фильтра/мешка с загрязнениями H. Погрузить в спа оба патрона фильтров. Повернуть резьбовой конец вверх для удаления воздушных пузырей, затем удерживать A. Отключить питание спа! патроны погруженными в целях предупреждения проникновения воздуха при установке. I. Вновь позиционировать каждый патрон в шанец скиммера, затем...
  • Página 79: Внутренняя Очистка Спа

    из микроволокна, предусмотренного для очистки линз из поликарбоната. Уход и обслуживание винилового покрытия Покрытие Jacuzzi характеризуется приятным на внешний вид и прочным виниловым покрытием. Ежемесячная очистка и защита Для очистки и защиты покрытия: 1. Использовать садовый шланг для смывания отложений и грязи.
  • Página 80: Подготовка Системы К Зиме

    - Ослабить трубный зажим в нижней части нагревателя и снять трубу с соединения (повернуть трубу вперед и назад, натягивая вниз). Ваш спа Jacuzzi® Premium разработан с функцией автоматической Направить трубу вниз и опустошить; затем вновь установить защиты от замерзания в течение соответствующего...
  • Página 81: Сообщения Дисплея/Ошибки

    Для получения особых инструкций в отношении поддерживания характеристик воды, следует обратиться к авторизованному “OPEN FLOW SWITCH” (РЕЛЕ ПОТОКА РАЗОМКНУТО)(Нагреватель дилеру Jacuzzi, который может порекомендовать наиболее пригодные химические средства Jacuzzi. отключен. Также фильтр/рециркуляция могут быть отключены). Как только реле потока регистрируется неисправность, это...
  • Página 82 “OPEN AMBIENT TEMP SENSOR” (ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ “WATCHDOG PROTECTION” (ПЕРСОНАЛЬНАЯ ЗАЩИТА) РАЗОМКНУТ)Датчик температуры не функционирует. Нагреватель НЕ ВХОДИТЬ В СПА! отключен. Температура воды превышает приемлемые пределы. Спа отключен. Ремонт должен осуществляться только специализированным Снять покрытие спа для ускорения охлаждения. техническим специалистом или...
  • Página 83: Решение Проблем

    Решение проблем “PROCLARITY/PROCLEAR FILTER REMINDER” (НАПОМИНАНИЕ О ФИЛЬТРЕ PROCLARITY/PROCLEAR) При маловероятной ситуации несоответствующего функционирования спа, следует, в первую очередь, обратиться к инструкциям, соответствующим установке и функционированию, Reminder содержащимися в данном руководстве, и проверить сообщение на It’s time to clean or replace your ProClarity and ProClear filters.
  • Página 84 СЛИШКОМ ГОРЯЧАЯ ВОДА - Уменьшить регулировку термостата. - Перевести гидромассаж в режим “Econo”, таким образом, чтобы нагреватель подключался только в запрограммированные периоды времени. - Убедиться, что насосы выключены и не функционируют на постоянной основе. НЕ ДОСТАТОЧНО ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА - Проверить регулировку термостата. - Удерживать...
  • Página 85 AUX SENSORS WATER TEMP HI-LIMIT TEMP F2 1/4AT 250VAC F7 30A FUSE PUMP3...
  • Página 88 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

Premium j-585Premium j-500J-500J-575J-585

Tabla de contenido