Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction
FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio
BRS LCi
DE Brennerreinigungsstation
EN Torch cleaning station
FR Station de nettoyage
ES Estación de limpieza de la antorcha
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Binzel Abicor BRS LCi

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio BRS LCi DE Brennerreinigungsstation EN Torch cleaning station FR Station de nettoyage ES Estación de limpieza de la antorcha www.binzel-abicor.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Página 3: Identifikation

    • Einsprühvorrichtung • Drahtabschneidevorrichtung (DAV) (Option) Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Brennerreinigungsstation BRS-LCi SPS. Diese darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen. Sofern es einer entsprechenden Kennzeichnung bedarf, ist diese am Produkt angebracht.
  • Página 4: Sicherheit

    2 Sicherheit BRS-LCi SPS 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Página 5: Warn- Und Hinweisschilder De

    BRS-LCi SPS 2 Sicherheit 2.5 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn- und Hinweisschilder: Symbol Bedeutung Betriebsanleitung lesen und beachten! Augenschutz benutzen! Warnung vor automatischem Anlauf! Warnung vor Handverletzung! Diese Kennzeichnungen müssen immer lesbar sein. Sie dürfen nicht überklebt, verdeckt, übermalt oder entfernt werden. 2.6 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: •...
  • Página 6: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung BRS-LCi SPS 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. • Bauen Sie das Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung um und verändern Sie es nicht. •...
  • Página 7 BRS-LCi SPS 3 Produktbeschreibung Abb. 2 Montageständer Temperatur der Umgebungsluft + 5 °C bis + 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der + 5 °C bis + 50 °C Umgebungsluft Transport, Temperatur der Umgebungsluft - 10 °C bis + 55 °C...
  • Página 8 3 Produktbeschreibung BRS-LCi SPS Induktive Näherungsschalter Schließer (pnp) Betriebsspannung 10 - 30 V DC Zulässige Restwelligkeit Vss < 10 % Dauerstrom max. 200 mA Stromaufnahme ca. 4 mA (24 V) Spannungsabfall ca. 1,2 V (200 mA) Tab. 7 Elektrik Klemmblock Einsprühvorrichtung Behälterinhalt: 1 Liter Tab.
  • Página 9: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile, entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen.
  • Página 10: Funktionsbeschreibung

    5 Funktionsbeschreibung BRS-LCi SPS 5 Funktionsbeschreibung Der Ablauf des Reinigungsvorgangs erfolgt vollautomatisch, sobald ein Startsignal von der Robotersteuerung empfangen wird. Für den Reinigungsvorgang wird der Brenner mit dem zylindrischen Teil der Gasdüse in die Spannvorrichtung geklemmt. Der auf die Gasdüsen- und Brennergeometrie abgestimmte Fräser fährt mit Hilfe von Druckluft in den Gasdüseninnenraum und löst dort anhaftende Schweißspritzer.
  • Página 11 BRS-LCi SPS 5 Funktionsbeschreibung 5.2 Einsprühvorrichtung Einstellschraube Trennmittelmenge Vakuumgeber (Venturi) 5/2 Wegeventil für Drosselventil zum Einstellen des Trennmittels Geberscheibe Einsprüheinheit (ein-aus) Abb. 5 Einsprühvorrichtung Fräser WARNUNG Quetschgefahr Einziehen und Zerquetschen von Gliedmaßen durch bewegte Teile (Fräser, Spanneinheit). • Greifen Sie nicht in bewegte Teile. WARNUNG Schädigung der Augen Beim Einsprühen mit Trennmittel kann ein Sprühnebel entstehen, der zur Schädigung der Augen führt.
  • Página 12: Baugruppe Drahtabschneidevorrichtung Dav

    5 Funktionsbeschreibung BRS-LCi SPS 5.3 Baugruppe Drahtabschneidevorrichtung DAV (externe Ansteuerung) HINWEIS • Die DAV wird nicht über die Steuerbox angesteuert! • Die Ansteuerung erfolgt direkt über 5/2 Wegeventil von z. B. einem Roboter. Kurzhubzylinder Backen Druckfeder Deckel mit Schmiernippel Ventilinsel Einsprühventil mit Leerplatz Schieber Halter Messer...
  • Página 13: Inbetriebnahme

    BRS-LCi SPS 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. HINWEIS •...
  • Página 14: Reinigungseinheit Brs-Lci Sps

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6.1 Reinigungseinheit BRS-LCi SPS  Abb. 7 Inbetriebnahme auf Seite DE-13 1 Brenner mit der Gasdüse senkrecht zur Werkzeugachse über die BRS-LCi SPS fahren (1). 2 In Spann-Position (2) fahren. Die Gasdüse muss mit dem zylindrischen Teil gleichmäßig am Spannprisma anliegen. Dadurch können beim Spannvorgang keine Verwindungen am Brenner auftreten.
  • Página 15: Prisma Befestigen

    BRS-LCi SPS 6 Inbetriebnahme 6.4 Prisma befestigen Spannvorrichtung Prisma Zylinderschraube Abb. 8 Prisma befestigen 1 Prisma (2) von oben in die Spannvorrichtung (1) einführen. 2 Zylinderschraube (3) einschrauben. 6.5 Fräser montieren Spannvorrichtung Fräser Werkzeug Abb. 9 Fräser montieren HINWEIS • Verwenden Sie für den Fräserwechsel nur Werkzeuge mit passender Schlüsselweite. Fräseraufnahme SW 27, Fräser SW 17.
  • Página 16: Spannposition Einrichten De

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6.6 Spannposition einrichten Gasdüse Prisma Brennerreinigungsstation BRS-LCi SPS Abb. 10 Spannposition einrichten  Abb. 7 Inbetriebnahme auf Seite DE-13 1 Brenner mit Gasdüse (1) senkrecht zur Werkzeugachse (Fräserachse) über die BRS-LCi SPS (3) führen (P1). 2 Spannposition (P2) anfahren. Achten Sie darauf, dass der zylindrische Teil der Gasdüse (1) gleichmäßig am Prisma (2) anliegt.
  • Página 17 BRS-LCi SPS 6 Inbetriebnahme Spannvorrichtung Schrauben Druckluftmotor Abstandshülse Gasdüse Führungsschlitten Fräser Abb. 11 Druckluftmotor einrichten  Abb. 7 Inbetriebnahme auf Seite DE-13 und Abb. 11 Druckluftmotor einrichten auf Seite DE-17 1 Motorklemmung im Führungsschlitten (4) mit den Schrauben (3) lösen. 2 Druckluftmotor (5) in seiner Halterung zurückziehen.
  • Página 18: Näherungsschalter Justieren De

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6.8 Näherungsschalter justieren 6.8.1 Drehkontrolle HINWEIS • Gewährleisten Sie, dass der Näherungsschalter (2) richtig eingestellt ist. • Halten Sie das Abstandsmaß ( mm) zwischen Näherungsschalter (2) und Halteblech (5) ein. • Der Näherungsschalter hat eine LED (6) zur Kontrolle des Schaltausgangs. Geberscheibe Schraube Halteblech...
  • Página 19: Vakuumgeber (Venturi-Zumischer) De

    BRS-LCi SPS 6 Inbetriebnahme 6.8.2 Vakuumgeber (Venturi-Zumischer) 5/2 Wegeventil Venturi-Zumischer Einstellschraube-Trennmittelmenge Trennmittelflasche Abb. 13 Vakuumgeber (Venturi-Zumischer) Zum Einstellen der Einsprühmenge muss die Anlage mit Druckluft versorgt werden. Um die Funktion sowie die Einsprühmenge zu beurteilen, muss das Magnetventil Y4 (XS1, PIN2) geschaltet werden. ...
  • Página 20: Steuerbox

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6.8.3 Steuerbox Die Steuerbox regelt die Ablaufsteuerung und Drehkontrolle. Sie ermöglicht die Zyklusüberwachung und eine Statusanzeige. HAN 3A5Q Hub oben Spannen 12 Fehler HAN 16 A Spannen offen 10 Zyklus Timeout 13 Hubzylinder 11 Bereit (Ready) 14 Einsprühen Drehkontrolle Näherungsschalter (Sensoren)
  • Página 21: Pneumatik Anschließen De

    BRS-LCi SPS 7 Betrieb 6.9 Pneumatik anschließen Für die Zuleitung ist ein Druckluftschlauch mit min. ø 8 mm Lichte Weite erforderlich, der mittels Anschlussverschraubung (nicht im Lieferumfang erhalten) an der Anschlussplatte am Geräteständer befestigt wird. Vorteilhaft ist ein Absperrventil in der Zuleitung.
  • Página 22: Außerbetriebnahme

    8 Außerbetriebnahme BRS-LCi SPS 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Beachten Sie bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren der schweißtechnischen Komponenten. 1 Robotersteuerung ausschalten. 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion.
  • Página 23: Messer Der Dav Wechseln De

    BRS-LCi SPS 10 Störungen und deren Behebung 9.2 Messer der DAV wechseln Die Messerstandzeit beträgt ca. 20.000 Schnitte. Diese Angabe ist ein Richtwert und wurde im Versuchsaufbau mit Stahldraht 1,0mm (Typ SG 2) ermittelt. Bei anderen Drahtelektroden sind Abweichungen möglich. Die Messerstandzeit ist von den verwendeten Zusatzstoffen abhängig: ...
  • Página 24: Drahtabschneidevorrichtung Dav De

    10 Störungen und deren Behebung BRS-LCi SPS 10.2 Einsprühvorrichtung Störung Ursache Behebung • Füllstand prüfen • Trennmittel nachfüllen • Druckluftzuführung / Schlauchverbindung • Alle Zuleitungen zum Zylinder und unterbrochen Verschraubungen überprüfen Keine Sprühfunktion • Wegeventil Y4 schaltet nicht • Signalausgang Robotersteuerung überprüfen •...
  • Página 25: Demontage

    Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. BAL.0424.0 • 2019-04-23...
  • Página 26: Anhang

    13 Anhang BRS-LCi SPS 13 Anhang 13.1 Schaltplan W20 Hub ist oben W20 Drehkontrolle W20 Spannzange offen W20 Hub ist unten Fehler RDBU Zykl. Timeout BNGN Bereit GYWH S1 Reset XS1 Start W20 Ausblasen Einsprühen W20 Einsprühen W20 Hub ist oben W20 Drehkontrolle W20 Hub auf W20 Spannzange offen...
  • Página 27 BRS-LCi SPS 13 Anhang Ausblasen -X0:13 -X1.24 Einsprühen -X0:12 -X1.23 Hub auf -X0:6 -X1.22 Motor ein / spannen -X1.21 -X0:5 Hub ist oben -X1.20 -X0:8 Drehkontrolle -X1.19 -X0:9 Spannzange offen -X0:10 -X1.18 Hub ist unten -X1.17 -X0:7 -X1.16 -X1.15 -X1.14 -X0:4 -X1.13 -X1.12...
  • Página 28 13 Anhang BRS-LCi SPS -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Einsprühen Hub auf -X1.22 BR/BR -X1.21 Motor ein / Spannen BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Hub ist oben SW/BK -X1.19 Drehkontrolle BR/BR -X1.18 SW/BK Spannzange offen -X1.17 Hub ist unten BL/BU SW/BK -X1.16 BR/BR -X1.15...
  • Página 29: Ablaufdiagramm Der Sps-Steuerung De

    BRS-LCi SPS 13 Anhang 13.2 Ablaufdiagramm der SPS-Steuerung Programmstart (Spannung ein) Interne Initialisierung, Fehler zurücksetzen, Ready = 1 Nein Start? Nein Fehler zurücksetzen, Ready = 0 Reset? Spannventil = 1 Hubventil = 1 Zyklus Timeout: Starte Timer Fehler zurücksetzen, Ready = 1 Steht Start noch an? Nein Spannventil = 1...
  • Página 30 All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 31: Identification

    • Wire cutting device (DAV) (optional) These operating instructions describe the BRS-LCi PLC torch cleaning station only. This must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. 1.1 Marking This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced. A corresponding marking has been affixed to the product, if required.
  • Página 32: Safety

    2 Safety BRS LCi PLC 2 Safety The enclosed safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. In doing so, observe the operating, maintenance, and servicing conditions. •...
  • Página 33: Warning And Notice Signs En

    BRS LCi PLC 3 Product description 2.5 Warning and notice signs The following warning and notice signs can be found on the product: Symbol Meaning Read and observe the operating instructions! Wear eye protection! Risk of automatic start-up! Risk of hand injuries! These markings must always be legible.
  • Página 34: Technical Data En

    3 Product description BRS LCi PLC 3.1 Technical data ø 9 Fig. 1 Technical data EN - 6 BAL.0424.0 • 2019-04-23...
  • Página 35 BRS LCi PLC 3 Product description Fig. 2 Assembly stand Ambient temperature +5°C to +50°C Relative humidity Up to 90% at 20°C Tab. 1 Ambient conditions during operation Storage in a closed environment, ambient temperature +5°C to +50°C Ambient temperature for shipment -10°C to +55°C Relative humidity Up to 90% at 20°C...
  • Página 36: Nameplate

    3 Product description BRS LCi PLC Inductive proximity switch—NO switch (pnp) Operating voltage 10 - 30 V DC Permissible residual ripple Vss < 10% Permanent current Max. 200 mA Current consumption Approx. 4 mA (24 V) Voltage drop Approx. 1.2 V (200 mA) Tab.
  • Página 37: Signs And Symbols Used En

    Order the equipment parts and wear parts separately. The order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current catalog. Contact details for advice and orders can be found online at www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Although the items delivered are carefully checked and packaged, it is not possible to fully exclude the risk of transport damage.
  • Página 38: Functional Description

    5 Functional description BRS LCi PLC 5 Functional description The cleaning process runs automatically as soon as a start signal is received from the robot control system. For cleaning, the torch is clamped in the clamping device on the cylindrical part of the gas nozzle. The reamer, which is tailored to the gas nozzle and torch geometry, moves into the gas nozzle interior through the use of compressed air and removes any weld spatter that has adhered to this.
  • Página 39: Injection Jig En

    BRS LCi PLC 5 Functional description 5.2 Injection jig Anti-spatter fluid adjusting screw Venturi valve 5/2 directional valve for Flow control valve for adjusting the anti-spatter fluid Transmitter disc injection unit (on/off) Fig. 5 Reamer injection jig WARNING Risk of crushing Limbs can be drawn in and crushed by moving parts (reamer, clamping unit).
  • Página 40: Sub-Assembly: Wire Cutting Device

    5 Functional description BRS LCi PLC 5.3 Sub-assembly: wire cutting device (DAV—externally controlled) NOTICE • The DAV is not controlled via the control box! • It is directly controlled by the 5/2 directional valve on e. g. a robot. Short stroke cylinder Jaws Pressure spring Cover with lubricating nipple...
  • Página 41: Putting Into Operation

    BRS LCi PLC 6 Putting into operation 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly, and repair work: • Switch off the power source. •...
  • Página 42: Brs-Lci Plc Cleaning Station

    6 Putting into operation BRS LCi PLC 6.1 BRS-LCi PLC cleaning station  Fig. 7 Putting into operation on page EN-13 1 Move the torch with the gas nozzle vertically to the tool axis over the BRS-LCi PLC (1). 2 Move into the clamping position (2). The cylindrical part of the gas nozzle must have even contact with the clamping prism.
  • Página 43: Securing The Clamping Prism

    BRS LCi PLC 6 Putting into operation 6.4 Securing the clamping prism Clamping device Clamping prism Cylinder head screw Fig. 8 Securing the clamping prism 1 Insert the clamping prism (2) into the clamping device (1) from above. 2 Screw in the cylinder head screw (3). 6.5 Mounting the reamer Clamping device Reamer...
  • Página 44: Setting Up The Clamping Position En

    6 Putting into operation BRS LCi PLC 6.6 Setting up the clamping position Gas nozzle Clamping prism BRS-LCi PLC cleaning station Fig. 10 Setting up the clamping position  Fig. 7 Putting into operation on page EN-13 1 Move the torch with the gas nozzle (1) vertically to the tool axis (reamer axis) over the BRS-LCi PLC (3) (P1). 2 Approach the clamping position (P2).
  • Página 45: Setting Up The Pneumatic Motor En

    BRS LCi PLC 6 Putting into operation 6.7 Setting up the pneumatic motor NOTICE The cleaning station must be and remain without compressed air and tension during setup! • The clamping prism diameter must match that of the gas nozzle. •...
  • Página 46: Adjusting The Proximity Switch En

    6 Putting into operation BRS LCi PLC 6.8 Adjusting the proximity switch 6.8.1 Rotary check NOTICE • Make sure the proximity switch (2) is set correctly. • Maintain the necessary clearance ( mm) between the proximity switch (2) and the retaining sheet (5). •...
  • Página 47: Venturi Valve (Venturi Inductor) En

    BRS LCi PLC 6 Putting into operation 6.8.2 Venturi valve (Venturi inductor) 5/2 directional valve Venturi inductor Anti-spatter fluid volume adjusting screw Anti-spatter fluid bottle Fig. 13 Venturi valve (Venturi inductor) To adjust the injection volume, the system must be supplied with compressed air. To assess the function and the injection volume, the solenoid valve Y4 (XS1, PIN2) must be open.
  • Página 48: Control Box

    6 Putting into operation BRS LCi PLC 6.8.3 Control box The control box regulates the sequence control and the rotary control. It enables cycle monitoring and status indication. HAN 3A5Q Stroke up Clamp 12 Error HAN 16 A Clamp open 10 Cycle timeout 13 Stroke cylinder 11 Ready...
  • Página 49: Connecting The Pneumatic System En

    BRS LCi PLC 7 Operation 6.9 Connecting the pneumatic system A compressed-air hose with a min. inner width of ø 8mm is required as a supply line. This is fastened to the assembly stand’s connection plate by a screw connection (not included). A shut-off valve in the supply line is recommended. This allows the BRS-LCi PLC to be quickly and simply depressurized in order to carry out any installation and maintenance work.
  • Página 50: Putting Out Of Operation

    8 Putting out of operation BRS LCi PLC 8 Putting out of operation NOTICE • When decommissioning the system, ensure that the procedures for switching off the welding components are observed. 1 Switch off the robot control. 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation.
  • Página 51: Replacing The Dav Cutter En

    BRS LCi PLC 10 Troubleshooting 9.2 Replacing the DAV cutter The cutter has a service life of approx. 20,000 cuts. This is an approximate value that was determined during a test setup with a 1.0 mm steel wire (type SG 2). Deviations are possible if other wire electrodes are used. The cutter’s service life depends on the filler materials used: ...
  • Página 52: Injection Jig En

    11 Disassembly BRS LCi PLC 10.2 Injection jig Fault Cause Troubleshooting • Check the fill level • Refill the anti-spatter fluid • Compressed-air supply/hose connection • Check all supply lines leading to the cylinder interrupted and all threaded fittings No injection •...
  • Página 53: Disposal

    (brushes, rags, etc.) must also be disposed of in accordance with the information provided by the consumables’ manufacturer. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. BAL.0424.0 • 2019-04-23...
  • Página 54: Appendix

    13 Appendix BRS LCi PLC 13 Appendix 13.1 Circuit diagram W20 Stroke is up W20 Rotary check W20 Collet open W20 Stroke is down Error RDBU Cycle timeout BNGN Ready GYWH S1 Reset XS1 Start W20 Air blast Inject W20 Inject W20 Stroke is up W20 Rotary check W20 Stroke up...
  • Página 55 BRS LCi PLC 13 Appendix Air blast -X0:13 -X1.24 -X0:12 Inject -X1.23 -X1.22 Stroke up -X0:6 -X1.21 Motor on/clamp -X0:5 Stroke is up -X0:8 -X1.20 Rotary check -X1.19 -X0:9 -X0:10 Collet open -X1.18 Stroke is down -X0:7 -X1.17 -X1.16 -X1.15 -X1.14 -X0:4 -X1.13...
  • Página 56 13 Appendix BRS LCi PLC -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Inject Stroke up -X1.22 BR/BR -X1.21 Motor on/clamp BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Stroke is up SW/BK -X1.19 Rotary check BR/BR -X1.18 SW/BK Collet open -X1.17 Stroke is down BL/BU SW/BK -X1.16 BR/BR -X1.15...
  • Página 57: Plc Control System Flow Chart

    BRS LCi PLC 13 Appendix 13.2 PLC control system flow chart Program start (voltage on) Internal initialization, reset error, Ready = 1 Start? Reset error, Ready = 0 Reset? Clamping valve = 1 Stroke valve = 1 Cycle timeout: Start timer Reset error, Ready = 1 Is start still pending? Clamping valve = 1...
  • Página 58 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
  • Página 59: Déclaration De Conformité Ce

    • Station coupe-fil (DAV) (option) Ce mode d'emploi décrit seulement la station de nettoyage BRS-LCi API. Elle doit fonctionner exclusivement avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL d’origine. 1.1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs. Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit.
  • Página 60: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    2 Sécurité BRS LCi API 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi. Veuillez respecter les conditions d'utilisation, d'entretien et de maintenance.
  • Página 61: Description Du Produit

    BRS LCi API 3 Description du produit 2.5 Plaques indicatrices et d'avertissement Les plaques indicatrices et d'avertissement suivantes se trouvent sur le produit : Symbole Signification Lisez et respectez le mode d'emploi ! Portez des lunettes de protection ! Risque de démarrage automatique ! Risque de blessure aux mains ! Les marquages doivent toujours être lisibles.
  • Página 62: Caractéristiques Techniques

    3 Description du produit BRS LCi API 3.1 Caractéristiques techniques ø 9 Fig. 1 Caractéristiques techniques FR - 6 BAL.0424.0 • 2019-04-23...
  • Página 63 BRS LCi API 3 Description du produit Fig. 2 Support de montage Température de l'air ambiant 5 °C à 50 °C Humidité relative de l'air Jusqu'à 90 % à 20 °C Tab. 1 Conditions environnementales pendant l'exploitation Stockage en lieu clos, température de l'air ambiant 5 °C à...
  • Página 64: Plaque Signalétique

    3 Description du produit BRS LCi API Détecteur de proximité inductif - contact ouvert au repos (pnp) Tension de service 10 à 30 V c.c. Ondulation résiduelle admissible Vss < 10 % Courant continu Max. 200 mA Consommation électrique Env. 4 mA (24 V) Chute de tension Env.
  • Página 65: Signes Et Symboles Utilisés

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d’équipement et d’usure figurent dans le catalogue actuel. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Le matériel livré est vérifié et emballé avec soin avant l’expédition ; des dommages peuvent toutefois survenir lors du transport.
  • Página 66: Description Des Fonctions

    5 Description des fonctions BRS LCi API 5 Description des fonctions Le processus de nettoyage s’effectue de manière entièrement automatique, dès que le signal de démarrage de la commande du robot est reçu. Pour le nettoyage, la partie cylindrique de la buse gaz de la torche est serrée dans l'étau. La fraise adaptée à la géométrie de la buse gaz et de la torche est introduite à...
  • Página 67: Dispositif De Pulvérisation

    BRS LCi API 5 Description des fonctions 5.2 Dispositif de pulvérisation Vis de réglage de la quantité de liquide anti-adhérent Vanne venturi Distributeur 5/2 pour l'unité de pulvérisation Vanne d'étranglement pour régler la quantité de liquide Capteur (marche - arrêt) anti-adhérent Fig.
  • Página 68: Composants De La Station Coupe-Fil Dav (Pilotage Externe)

    5 Description des fonctions BRS LCi API 5.3 Composants de la station coupe-fil DAV (pilotage externe) AVIS • La DAV n’est pas pilotée depuis la boîte de commande ! • Le pilotage s’effectue directement via le distributeur 5/2, d’un robot par exemple. Vérin à...
  • Página 69: Mise En Service

    BRS LCi API 6 Mise en service 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Página 70: Station Coupe-Fil Dav

    6 Mise en service BRS LCi API 6.1 Unité de nettoyage BRS-LCi API  Fig. 7 Mise en service à la page FR-13 1 Déplacez la torche avec la buse gaz perpendiculairement à l'axe outil au-dessus de la station BRS-LCi API (1). 2 Placez-la en position de serrage (2).
  • Página 71: Fixation Du Mors

    BRS LCi API 6 Mise en service 6.4 Fixation du mors Étau Mors Vis cylindrique Fig. 8 Fixation du mors 1 Insérez le mors (2) par le haut dans l'étau (1). 2 Serrez la vis cylindrique (3). 6.5 Montage de la fraise Étau Fraise Outil...
  • Página 72: Réglage De La Position De Serrage

    6 Mise en service BRS LCi API 6.6 Réglage de la position de serrage Buse gaz Mors Station de nettoyage BRS-LCi API Fig. 10 Réglage de la position de serrage  Fig. 7 Mise en service à la page FR-13 1 Déplacez la torche avec la buse gaz (1) perpendiculairement à...
  • Página 73 BRS LCi API 6 Mise en service 6.7 Réglage du moteur pneumatique AVIS Lors des travaux de réglage, veillez à ce que la station de nettoyage soit hors pression et hors tension ! • Le mors doit correspondre au diamètre de la buse gaz. •...
  • Página 74: Contrôle De Rotation

    6 Mise en service BRS LCi API 6.8 Ajustement du détecteur de proximité 6.8.1 Contrôle de rotation AVIS • Assurez-vous que le détecteur de proximité (2) est correctement réglé. • Respectez la distance ( mm) entre le détecteur de proximité (2) et la tôle butée (5). •...
  • Página 75 BRS LCi API 6 Mise en service 6.8.2 Vanne venturi (mélangeur venturi) Distributeur 5/2 Mélangeur venturi Vis de réglage de la quantité de liquide anti-adhérent Bouteille de liquide anti-adhérent Fig. 13 Vanne venturi (mélangeur venturi) Pour le réglage de la quantité de pulvérisation, l'installation doit être alimentée en air comprimé. Afin d'évaluer la fonction et la quantité...
  • Página 76: Boîte De Commande

    6 Mise en service BRS LCi API 6.8.3 Boîte de commande La boîte de commande règle la commande de déroulement et le contrôle de rotation. Elle permet une surveillance du cycle et un affichage de l’état. HAN 3A5Q Fin de course supérieure Serrage 12 Erreur HAN 16 A...
  • Página 77: Raccordement Du Système Pneumatique

    BRS LCi API 7 Fonctionnement 6.9 Raccordement du système pneumatique Pour la conduite d'alimentation, un tuyau à air comprimé d'un diamètre intérieur d'au moins 8 mm est nécessaire. Le tuyau doit être fixé sur la plaque de raccordement du support au moyen d'un raccord à vis (non fourni à la livraison). Un robinet dans la conduite d'alimentation constitue un avantage.
  • Página 78: Mise Hors Service

    8 Mise hors service BRS LCi API 8 Mise hors service AVIS • Lors de la mise hors service, observez les processus d'arrêt de tous les éléments de l'installation de soudage. 1 Arrêtez la commande du robot. 9 Maintenance et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers dans la durée sont indispensables à...
  • Página 79: Remplacement Du Couteau De La Station Dav

    BRS LCi API 10 Dépannage 9.2 Remplacement du couteau de la station DAV La durée de vie du couteau s'élève à environ 20 000 coupes. Cette information est indicative et est déterminée lors d'un test à l'aide d'un fil d'acier d'un diamètre de 1,0 mm (type SG 2). La durée de vie peut donc différer en fonction du fil-électrode utilisé.
  • Página 80 10 Dépannage BRS LCi API 10.2 Dispositif de pulvérisation Défaut Cause Solution • Contrôlez le niveau de remplissage • Remplissez de liquide anti-adhérent • Alimentation en air comprimé / raccordement • Contrôlez toutes les conduites d'alimentation du tuyau interrompu menant au vérin et tous les raccords à vis Pas de pulvérisation •...
  • Página 81: Produits Consommables

    (pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables.
  • Página 82: Schéma De Connexion

    13 Annexe BRS LCi API 13 Annexe 13.1 Schéma de connexion W20 Fin de course sup. atteinte W20 Contrôle de rotation W20 Pince étau ouverte W20 Fin de course inf. atteinte Erreur RDBU Cycle d’inactivité BNGN Prêt GYWH S1 Réinitialisation XS1 Démarrage W20 Soufflage Pulvérisation...
  • Página 83 BRS LCi API 13 Annexe Soufflage -X0:13 -X1.24 Pulvérisation -X0:12 -X1.23 Course vers le haut -X0:6 -X1.22 Moteur allumé / serrer -X0:5 -X1.21 Fin de course supérieure atteinte -X0:8 -X1.20 Contrôle de rotation -X1.19 -X0:9 Pince étau ouverte -X0:10 -X1.18 Fin de course inférieure atteinte -X0:7 -X1.17...
  • Página 84 13 Annexe BRS LCi API -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Pulvérisation Course vers le haut -X1.22 BR/BR -X1.21 Moteur allumé / serrer BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Fin de course supérieure atteinte SW/BK -X1.19 Contrôle de rotation BR/BR -X1.18 SW/BK Pince étau ouverte -X1.17 BL/BU SW/BK...
  • Página 85: Schéma Fonctionnel De La Commande Api

    BRS LCi API 13 Annexe 13.2 Schéma fonctionnel de la commande API Démarrage du programme (Tension activée) Initialisation interne, réinitialisation Erreur, Prêt = 1 Démarrage ? Réinitialisation Erreur, Prêt = 0 Réinitialisation ? Vanne de serrage = 1 Vanne de course = 1 Cycle d'inactivité...
  • Página 86 Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este instructivo de servicio son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
  • Página 87: Identificación

    • Dispositivo para corte de alambre (o hilo) (DAV) (opcional) Este manual de instrucciones describe únicamente la estación de limpieza de la antorcha BRS-LCi PLC. Esta debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. 1.1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su comercialización. En caso necesario, puede encontrar la identificación correspondiente en el producto.
  • Página 88: Seguridad

    2 Seguridad BRS LCi SPS 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe.
  • Página 89: Señales Indicadoras Y De Advertencia Es

    BRS LCi SPS 2 Seguridad 2.5 Señales indicadoras y de advertencia En el producto se utilizan las siguientes señales indicadoras y de advertencia: Símbolo Significado ¡Leer y observar el manual de instrucciones! ¡Llevar equipo protector para los ojos! ¡Aviso de arranque automático! ¡Peligro de lesiones en las manos! Estas señalizaciones deben estar siempre visibles.
  • Página 90: Descripción Del Producto Es

    3 Descripción del producto BRS LCi SPS 3 Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, el aparato podría suponer un riesgo para personas, animales y bienes. • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto. •...
  • Página 91 BRS LCi SPS 3 Descripción del producto Fig. 2 Soporte de montaje Temperatura ambiental De +5 °C a +50 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a 20 °C Tab. 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Almacenamiento en espacio cerrado; temperatura ambiental De +5 °C a +50 °C Transporte;...
  • Página 92: Abreviaturas Es

    3 Descripción del producto BRS LCi SPS Interruptor de proximidad inductivo con contacto normalmente abierto (pnp) Tensión de servicio 10 - 30 V CC Ondulación residual admisible Vss < 10 % Corriente constante Máx. 200 mA Consumo de corriente Aprox. 4 mA (24 V) Caída de tensión Aprox.
  • Página 93: Placa De Identificación Es

    BRS LCi SPS 3 Descripción del producto 3.3 Placa de identificación La estación de limpieza de la antorcha BRS-LCi PLC está provista de una placa de identificación en la carcasa. Fig. 3 Placa de identificación del equipo de limpieza BRS-LCi PLC Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: •...
  • Página 94: Relación De Material Suministrado Es

    Solicite los accesorios y las piezas de desgaste por separado. Los datos de pedido y los números de identificación de accesorios y piezas de desgaste pueden consultarse en el catálogo más reciente. En nuestra página web www.binzel-abicor.com encontrará los datos de contacto para asesoramiento y pedidos.
  • Página 95: Descripción Del Funcionamiento Es

    BRS LCi SPS 5 Descripción del funcionamiento 5 Descripción del funcionamiento La secuencia del proceso de limpieza se lleva a cabo de manera completamente automática en cuanto se recibe una señal de inicio del control de robot. Para el proceso de limpieza, la antorcha se sujeta por la parte cilíndrica de la tobera de gas en el dispositivo de sujeción. La fresa adaptada a la geometría de la tobera de gas y de la antorcha penetra en el interior de la tobera de gas impulsada por aire comprimido y allí...
  • Página 96: Verificador/Alineador De Cuello

    5 Descripción del funcionamiento BRS LCi SPS 5.2 Verificador/alineador de cuello Tornillo de ajuste para cantidad del líquido Generador de vacío (Venturi) Válvula distribuidora 5/2 antiproyecciones Disco de transmisión para unidad de inyección Válvula de estrangulación para ajustar el líquido (con-des) antiproyecciones Fig.
  • Página 97: Componentes Del Dispositivo Para Corte De Alambre (O Hilo) Dav (Control Externo) Es

    BRS LCi SPS 5 Descripción del funcionamiento 5.3 Componentes del dispositivo para corte de alambre (o hilo) DAV (control externo) AVISO • El DAV no se controla mediante la caja de mando. • La unidad se controla directamente mediante una válvula distribuidora 5/2 de, p. ej., un robot. Cilindro de carrera corta Mordazas Muelle de presión...
  • Página 98: Puesta En Servicio

    6 Puesta en servicio BRS LCi SPS 6 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. • Desconecte la fuente de corriente. •...
  • Página 99: Unidad De Limpieza Brs-Lci Plc

    BRS LCi SPS 6 Puesta en servicio 6.1 Unidad de limpieza BRS-LCi PLC  Fig. 7 Puesta en servicio en la página ES-14 1 Sitúe la antorcha con la tobera de gas sobre la BRS-LCi PLC en vertical al eje de la herramienta (1). 2 Sitúe la antorcha en la posición de sujeción (2).
  • Página 100: Montaje De La Fresa Es

    6 Puesta en servicio BRS LCi SPS 6.4 Sujeción del bloque en V Dispositivo de sujeción Bloque en V Tornillo cilíndrico Fig. 8 Sujeción del bloque en V 1 Introduzca el bloque en V (2) desde arriba en el dispositivo de sujeción (1). 2 Atornille el tornillo cilíndrico (3).
  • Página 101: Regulación De La Posición De Sujeción Es

    BRS LCi SPS 6 Puesta en servicio 6.6 Regulación de la posición de sujeción Tobera de gas Bloque en V Estación de limpieza de la antorcha BRS-LCi PLC Fig. 10 Regulación de la posición de sujeción  Fig. 7 Puesta en servicio en la página ES-14 1 Sitúe la antorcha con la tobera de gas (1) en vertical al eje de la herramienta (eje de la fresa) sobre la estación BRS-LCi PLC (3) (P1).
  • Página 102: Ajuste Del Motor De Aire Comprimido Es

    6 Puesta en servicio BRS LCi SPS 6.7 Ajuste del motor de aire comprimido AVISO El suministro de aire comprimido y de tensión al equipo de limpieza debe permanecer interrumpido durante los trabajos de ajuste. • El bloque en V debe coincidir con el diámetro de la tobera de gas. •...
  • Página 103: Ajuste Del Interruptor De Proximidad Es

    BRS LCi SPS 6 Puesta en servicio 6.8 Ajuste del interruptor de proximidad 6.8.1 Control de rotación AVISO • Asegúrese de que el interruptor de proximidad (2) está bien ajustado. • Mantenga la distancia ( mm) entre el interruptor de proximidad (2) y la lámina de apoyo (5). •...
  • Página 104: Generador De Vacío (Mezclador Venturi) Es

    6 Puesta en servicio BRS LCi SPS 6.8.2 Generador de vacío (mezclador Venturi) Válvula distribuidora de 5/2 Mezclador Venturi Tornillo de ajuste para cantidad del líquido antiproyecciones Botella del líquido antiproyecciones Fig. 13 Generador de vacío (mezclador Venturi) Para ajustar la cantidad de inyección debe suministrarse aire comprimido a la instalación. Para poder evaluar el funcionamiento y la cantidad de inyección, se debe abrir la electroválvula Y4 (XS1, PIN2).
  • Página 105: Caja De Mando Es

    BRS LCi SPS 6 Puesta en servicio 6.8.3 Caja de mando La caja de mando regula el control del proceso y el control de la rotación. Asimismo, permite la supervisión del ciclo y la indicación de estado. HAN 3A5Q Carrera arriba Sujeción 12 Error HAN 16 A...
  • Página 106: Conexión Del Sistema Neumático Es

    7 Manejo BRS LCi SPS 6.9 Conexión del sistema neumático Para la alimentación se requiere un tubo para aire comprimido con un diámetro interior mín. de ø 8mm que se fija mediante un racor de conexión (no incluido en el suministro) a la placa de conexión del soporte. Se recomienda utilizar una válvula de cierre en la línea de alimentación.
  • Página 107: Puesta Fuera De Servicio Es

    BRS LCi SPS 8 Puesta fuera de servicio 8 Puesta fuera de servicio AVISO • Para la puesta fuera de servicio, realice también la desconexión de los componentes técnicos del proceso de soldadura. 1 Desconecte el control de robot. 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos.
  • Página 108: Sustitución Del Cortador Del Dav Es

    10 Averías y eliminación de las mismas BRS LCi SPS 9.2 Sustitución del cortador del DAV La duración de los cortadores es de aprox. 20.000 cortes. Este dato es un valor aproximado y ha sido determinado en un modelo con alambre de acero de 1,0 mm (tipo SG 2). Con otros electrodos de alambre los datos pueden variar. La vida útil del cortador depende de los materiales de aporte utilizados: ...
  • Página 109 BRS LCi SPS 10 Averías y eliminación de las mismas 10.2 Verificador/alineador de cuello Avería Causa Eliminación • Comprobar el nivel de llenado • Rellenar con líquido antiproyecciones • Alimentación de aire comprimido/conexión • Revisar todas las líneas de alimentación hacia de manguera interrumpida el cilindro y las uniones roscadas Sin función de inyección...
  • Página 110: Desmontaje Es

    Los útiles de limpieza contaminados (pinceles, paños, etc.) también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante del producto consumible. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. ES - 26...
  • Página 111: Anexo Es

    BRS LCi SPS 13 Anexo 13 Anexo 13.1 Esquema de conexiones W20 Carrera arriba W20 Control de rotación W20 Mordaza abierta W20 Carrera abajo Error RDBU Tiempo de espera del ciclo BNGN Listo GYWH S1 Restablecer XS1 Inicio W20 Soplado Inyección W20 Inyección W20 Carrera arriba...
  • Página 112 13 Anexo BRS LCi SPS Soplado -X0:13 -X1.24 -X0:12 Inyección -X1.23 Carrera arriba -X0:6 -X1.22 Motor conectado/sujetar -X1.21 -X0:5 Carrera arriba -X1.20 -X0:8 -X1.19 Control de rotación -X0:9 -X0:10 Mordaza abierta -X1.18 Carrera abajo -X1.17 -X0:7 -X1.16 -X1.15 -X1.14 -X0:4 -X1.13 -X1.12 -X1.11...
  • Página 113 BRS LCi SPS 13 Anexo -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Inyección Carrera arriba -X1.22 BR/BR -X1.21 Motor conectado/sujetar BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Carrera arriba SW/BK -X1.19 Control de rotación BR/BR -X1.18 SW/BK Mordaza abierta -X1.17 Carrera abajo BL/BU SW/BK -X1.16 BR/BR -X1.15 BR/BR...
  • Página 114: Diagrama Del Proceso Del Sistema De Control Plc Es

    13 Anexo BRS LCi SPS 13.2 Diagrama del proceso del sistema de control PLC Inicio del programa (tensión conectada) Inicialización interna, restablecimiento del fallo, listo = 1 ¿Inicio? Sí ¿Restablecer? Restablecimiento del fallo, listo = 0 Válvula de sujeción = 1 Válvula de movimiento lineal = 1 Tiempo de espera del ciclo: Iniciar temporizador Sí...
  • Página 115 BRS LCi SPS Notas Notas BAL.0424.0 • 2019-04-23 ES - 31...
  • Página 116 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.:...

Tabla de contenido