Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDA-9886M
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z86-B
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9886M

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Ajuste del nivel de subwoofer ......14 Ajuste del control de graves ......14 Ajuste de la frecuencia central de graves ..14 Manual de instrucciones Ajuste del ancho de banda de graves ... 14 Ajuste del nivel de graves ......15 Ajuste del control de agudos ......
  • Página 4 Cambio de la fuente de caracteres ....21 iPod (Opcional) Cambio del tipo de visualización de animaciones Reproducción ..........27 (BGV Select) ..........21 Activación y desactivación del mensaje de Búsqueda de la canción deseada .....27 bienvenida ............ 21 Búsqueda rápida ..........28 Ajuste del sintonizador (sólo con HD Radio conectado) Función de búsqueda directa ......28 Ajuste de emisoras de HD Radio .....
  • Página 5 Cambiador (Opcional) Control de un cambiador de discos compactos (opcional) ............ 36 Reproducción de archivos MP3 con el cambiador de CD (opcional) ....... 36 Selección de cambiador múltiple (opcional) ............ 36 Mando a distancia Controles del mando a distancia ....37 Funcionamiento del procesador de audio ..
  • Página 6: Manual De Instrucciones

    Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Página 7 Orificio central Orificio central problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos Disco nuevo accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Borde exterior Abultamientos (Abultamientos) Discos de forma irregular Hoja transparente Estabilizador del disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 8 • El nombre comercial Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Protección del conector USB Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ellos por parte de Alpine • Sólo se puede conectar una llave de memoria USB al conector Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. El resto de marcas y USB de esta unidad.
  • Página 9: Primeros Pasos

    Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo hacia la Primeros pasos izquierda y, a continuación, tire de para extraerlo. Codificador rotatorio MUTE /ENT (OPEN) • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es síntoma de un error.
  • Página 10: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Radio Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado. Codificador rotatorio SOURCE/ /ENT BAND TUNE/A.ME Reducción rápida del volumen Si activa la función de silenciamiento del audio, el nivel del volumen se reducirá de forma instantánea en 20 dB. Pulse MUTE para activar el modo MUTE.
  • Página 11: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Almacenamiento manual de emisoras Función de búsqueda de frecuencia Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria. Mantenga pulsado /ENT durante, al menos, 2 segundos, en modo Radio para activar el modo de Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, búsqueda de frecuencia.
  • Página 12: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Pulse para seleccionar la pista (o CD/MP3/WMA/AAC archivo) deseado. Para volver al principio de la pista (o archivo) actual: Pulse Codificador rotatorio SOURCE/ Retroceso rápido: /ENT (OPEN) /ESC Mantenga pulsado Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente: Pulse Avance rápido: Mantenga pulsado...
  • Página 13: Repetición De Reproducción

    Modo de cambiador de discos compactos: Repetición de reproducción : las pistas se reproducen en Pulse 4 para reproducir de forma repetida la pista que < > secuencia aleatoria. M.I.X. One esté reproduciéndose. La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. : las pistas de todos los CD en el Pulse 4 de nuevo y seleccione OFF para desactivar el...
  • Página 14: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta (Relativo A Mp3/Wma/Aac)

    Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Acerca de MP3/WMA/AAC (relativo a MP3/WMA/AAC) PRECAUCIÓN Es posible buscar y mostrar nombres de carpeta y de archivo durante la Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio reproducción. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el Durante la preproducción de MP3/WMA/AAC, pulse permiso del propietario de copyright están estrictamente...
  • Página 15 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, reproducción puede no ser el esperado.
  • Página 16: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del nivel de subwoofer Puede cambiar el nivel de subwoofer para crear sus propias preferencias tonales. Codificador giratorio (AUDIO . LOUD) SOURCE/ /ENT Pulse SOUND SETUP para activar el modo de BAND ajuste de sonido. Gire el codificador rotatorio para seleccionar el modo de ajuste SUBW.
  • Página 17: Ajuste Del Nivel De Graves

    Ajuste del nivel de graves Ajuste del nivel de agudos Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nivel de graves que desee (–7~+7). nivel de agudos que desee (–7~+7). Puede destacar o reducir el nivel de graves. Puede destacar o reducir el nivel de agudos.
  • Página 18: Activación Y Desactivación Del Modo De Apagado

    Activación y desactivación del modo de ON/OFF del subwoofer apagado Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del subwoofer (consulte la página 14). Si el modo de apagado está activado, todos los indicadores de la unidad se desactivarán para reducir el consumo de energía.
  • Página 19: Otras Funciones

    Visualizador en modo MP3/WMA/AAC: Otras funciones N. Carpeta/N. Archivo (En blanco) (En blanco) Tiempo transcurrido Nombre del artista Fecha Nombre de la canción Hora Número de carpeta* Nombre del álbum Nombre de archivo Nombre de la canción* VIEW N. Carpeta/N. Archivo Tiempo transcurrido Visualización de texto Visualización en modo Bluetooth Audio:...
  • Página 20: Acerca Del Visualizador

    Acerca del visualizador Visualización de la hora Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Pulse VIEW varias veces hasta que aparezca la hora. Modo MP3/ Modo SAT Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará. Indicador/ Modo iPod/ Modo CD...
  • Página 21: Configuración

    Gire el codificador rotatorio para cambiar el CONFIGURACIÓN ajuste y, a continuación, pulse /ENT. (por ejemplo, seleccione AUX IN ON o AUX IN OFF) Si mantiene pulsado F/SETUP durante al menos 2 Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus segundos, volverá...
  • Página 22: Función De Guía De Sonido (Beep)

    Trasero Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) izquierdo Amplificador compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD Trasero (DVE-5207) no compatible con Ai-NET, ajuste Digital AUX en ON derecho para disfrutar del sonido envolvente del canal 5.1.
  • Página 23: Ajuste De Fuentes De Idioma

    Ajuste de fuentes de idioma Cambio de la fuente de caracteres Language 1 (Ajuste inicial) / Language 2 Font Select TYPE 1 (Ajuste inicial) / Font Select TYPE 2 Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. Puede seleccionar el tipo de fuente que desee.
  • Página 24: Receptor De Sat Radio (Opcional)

    XM Direct™ o SIRIUS, vendidos por separado, y un adaptador de N˚ de identificación Hora interfaz Ai-NET. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. Nombre de la categoría Nombre del compositor * XM y sus logotipos correspondientes son marcas comerciales de XM N˚...
  • Página 25: Almacenamiento De Canales Memorizados

    Si mantiene pulsado /ESC durante al menos 2 Almacenamiento de canales memorizados segundos, volverá al modo normal. • Si intenta almacenarlo y la memoria está llena, aparecerá “Memory Full”. Si desea reemplazar un equipo que ya se ha guardado en el Pulse BAND para seleccionar la banda que desee paso 4, gire el codificador rotatorio para seleccionar “Replace YES”...
  • Página 26: Recuperación De La Información Almacenada (Sólo Sirius)

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Función de búsqueda modo Memory y, a continuación, pulse /ENT. Memory Delete Puede buscar programas por categoría, canal, artista o canción. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la Pulse /ENT en el modo XM o SIRIUS. memorización de canción o de artista y, a continuación, pulse /ENT.
  • Página 27: Recepción De La Información Del Tiempo O El Tráfico Desde Sat Radio

    Recepción de la información del tiempo Cambio de visualización o el tráfico desde SAT Radio Cada canal XM o SIRIUS dispone de información de texto, como el nombre del canal, el nombre de artista o la función y el título de la canción o el programa.
  • Página 28: Ajuste De La Visualización Del Campo De Datos Auxiliar (Sólo Xm)

    Ajuste de la visualización del campo de Llave de memoria USB (Opcional) datos auxiliar (sólo XM) La visualización del campo de datos auxiliar (ADF) XM puede activarse SOURCE/ o desactivarse. El receptor SIRIUS no dispone de función de ADF. Mantenga pulsado F/SETUP durante al menos 2 segundos para activar el modo de selección SETUP.
  • Página 29: Ipod (Opcional)

    Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Cada categoría musical tiene su propia jerarquía individual. Utilice el modo de exclusivo, puede conectar un iPod a esta unidad (suministrado).
  • Página 30: Búsqueda Rápida

    • Si pulsa /ESC en modo de búsqueda, volverá al modo anterior. Selección de Lista de reproducción/ • Si se realiza la búsqueda durante la reproducción M.I.X., el modo de reproducción M.I.X. se cancelará. Artista/Álbum/Género/Compositor • “NO SONG” aparecerá si no existen canciones en la lista de reproducción seleccionada en el modo de búsqueda de lista de reproducción.
  • Página 31: Repetición De Reproducción

    Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPod. IMPRINT (Opcional) Repetición única: Una sola canción se reproduce de forma repetida. Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de Pulse eliminar completamente los problemas acústicos de los barcos que a Se reproducirá repetidamente la canción.
  • Página 32: Ajuste Del Modo De Nivel De Subwoofer/Nivel De

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Ajuste del modo de nivel de subwoofer/ elemento que desee y, a continuación, pulse /ENT. nivel de graves/nivel de agudos/fader Subwoofer SUBW. System SUBW. Phase (entre los altavoces delanteros y traseros)/ SUBW. Channel Factory’s EQ TW Setup balance (entre los altavoces derechos e...
  • Página 33: Ajuste Del Canal De Subwoofer (Subw. Channel)

    CD (nivel MX del 1 al 3): Ajuste del canal de subwoofer el modo CD procesa una gran cantidad de datos durante la (SUBW. Channel) reproducción. MX aprovecha estos datos para obtener una salida con sonido más limpio y claro. Se puede ajustar la salida del subwoofer en estéreo o monoaural.
  • Página 34: Ajuste De Sound Field

    Ajuste de la corrección de tiempo Ajuste de Sound Field Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte “Acerca de la corrección de tiempo” (página 34). La configuración del ajuste de Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction y X-Over se puede realizar en este modo. Una vez seleccionado Time Correction en el modo de ajuste de Sound Field, pulse BAND para Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico...
  • Página 35: Almacenamiento De La Configuración De Ajuste De Sound Field

    Pulse SOURCE/ para ajustar la inclinación. Almacenamiento de la configuración de ajuste de Inclinación ajustable: FLAT , 6 dB/oct., 12 dB/oct.,18 dB/oct., Sound Field 24 dB/oct. La configuración de Sound Field de sonido, con los ajustes de * FLAT se puede ajustar para una inclinación HIGH solamente si la Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, Time Correction y X-Over, se opción User está...
  • Página 36: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Estos valores serán los valores de corrección de tiempo para los Acerca de la corrección de tiempo distintos altavoces. Ajuste estos valores para que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo desde todos los altavoces. Lista de valores de corrección de tiempo La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un barco varía mucho debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 37: Acerca Del Crossover

    Para conocer las frecuencias de crossover recomendadas para los 24 dB/oct. alta altavoces Alpine, consulte el Manual de operación correspondiente. No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los Gama baja Gama alta altavoces causados por una frecuencia de crossover fuera de los valores recomendados.
  • Página 38: Cambiador (Opcional)

    Ai-NET podrá controlar dicho cambiador de CD desde esta unidad. El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos Mediante el uso del KCA-400C (dispositivo de conmutación de varios compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar cambiadores) o del KCA-410C (Versatile Link Terminal) podrá...
  • Página 39: Mando A Distancia

    Botón de procesador de audio Mando a distancia Cada vez que pulse el botón, cambiará el modo del procesador de audio. Para obtener más información, consulte “Funcionamiento del procesador de audio”, tal como se indica a continuación. Pulse el botón para activar el modo de procesador de audio externo cuando el procesador esté...
  • Página 40: Sustitución De Las Pilas

    Se puede conectar a la caja de interconexión del mando a distancia Esta unidad se puede controlar con los controles de audio del vehículo. También se puede utilizar una caja de interconexión de mando a distancia Alpine opcional. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 41: Información

    - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el interruptor de radio del barco en OFF. mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. • Las conexiones del conductor de alimentación (rojo) y el conductor de batería (amarillo) no son adecuadas.
  • Página 42: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    Pulse el botón y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. • No hay cargador insertado en el cambiador de CD. - Inserte un cargador. • Error del mecanismo.
  • Página 43 Device Error • Si se produce otro error o problema. • Se ha conectado un dispositivo USB no compatible con la - Cambie los canales o consulte con el distribuidor Alpine. unidad. - Conecte un dispositivo USB compatible con la unidad.
  • Página 44: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11-16 V margen SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM permisible) Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz Salida de alimentación 18 W RMS × 4* Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) *Regímenes de amplificador principales según la norma CEA- monoaural 2006 Sensibilidad con silenciamiento...
  • Página 45: Instalación Y Conexiones

    SITUADOS ALREDEDOR. conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el CDA-9886M a la caja de fusibles, asegúrese de que el Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito fusible designado para el circuito del CDA-9886M sea del amperaje en el manual para evitar obstáculos durante la conducción.
  • Página 46: Instalación

    CDA-9886M. Conecte todos los demás conectores del CDA-9886M de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. Deslice el CDA-9886M hacia el interior del panel de Esta unidad instrumentos hasta que escuche un chasquido. Eso permite asegurarse de que la unidad queda •...
  • Página 47 Extracción 1. Extraiga el panel frontal desmontable. 2. Inserte las llaves de soporte en la unidad, en el sentido de las guías laterales. Ahora ya puede extraer la unidad del manguito de montaje. Esta unidad Llaves de soporte (incluidas) 3. Tire de la unidad hacia fuera y manténgala desbloqueada mientras lo hace.
  • Página 48: Conexiones

    Conexiones Al iPod Al mando a Antena distancia compacto Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica CONEXIÓN REMOTA Azul/blanco Al amplificador o al ecualizador Rosa/negro No se utiliza Naranja ILUMINACIÓN Sistema de iluminación del barco Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo BATERÍA Negro...
  • Página 49 Se puede utilizar como conectores RCA traseros de salida barco. De esta forma, se permitirá que la luz de fondo de la o de entrada. unidad CDA-9886M se atenúe cuando las luces del barco ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). estén encendidas.

Tabla de contenido