Tabla de contenido

Publicidad

AVTM246100B-ES
Revisión 5
Octubre 2014
Manual de Instrucciones
del
Localizador de Fallas
a Tierra en Baterías
Patente N° 4.546.309
APARATO DE ALTA TENSIÓN
Antes de utilizar este producto lea este Manual en su totalidad.
M
Valley Forge Corporate Center
2621 Van Buren Avenue
Norristown, PA 19403 U.S.A.
610-676-8500 (Teléfono)
610-676-8610 (Fax)
www.megger.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Megger BGFT

  • Página 1 Localizador de Fallas a Tierra en Baterías Patente N° 4.546.309 APARATO DE ALTA TENSIÓN Antes de utilizar este producto lea este Manual en su totalidad. Valley Forge Corporate Center 2621 Van Buren Avenue Norristown, PA 19403 U.S.A. 610-676-8500 (Teléfono) 610-676-8610 (Fax) www.megger.com...
  • Página 3: Localizador De Fallas A Tierra En Baterías

    Localizador de Fallas a Tierra en Baterías Manual de Instrucciones...
  • Página 4 Megger la confirmación de su validez y su aptitud para tales fines. Remitirse a la información sobre la garantía que se indica a continuación. Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 1 INTRODUCCIÓN ............................1   Acerca del BGFT… ............................1   Cómo Funciona el BGFT ..........................2   Aplicaciones del BGFT ............................ 2   Al Recibir el BGFT ............................3   Primero la Seguridad ............................4   Cómo Emplear Este Manual ........................... 4  ...
  • Página 6 7 ESPECIFICACIONES Y PARTES SUSTITUIBLES ................... 39   Especificaciones ............................... 39   Medio Ambiente............................39   Transmisor ..............................39   Datos Operativos ............................40   Receptor ............................... 40   Accesorios Estándar ........................... 40   Lista de Partes Sustituibles ..........................41  ...
  • Página 7: Introducción

    Manual. Gracias por elegir un producto de Megger. Antes de ser enviado, este instrumento ha sido cuidadosamente probado y revisado de modo de verificar su cumplimiento con estrictas especificaciones.
  • Página 8: Cómo Funciona El Bgft

    Aplicaciones del BGFT El BGFT, Localizador de Fallas a Tierra en Baterías, puede encontrar fallas a tierra en sistemas de baterías no conectados a tierra ...
  • Página 9: Al Recibir El Bgft

    Estará listo para su uso una vez instalado y puesto en funcionamiento según se describe en este manual. El instrumento BGFT se muestra en la Figura 1. El BGFT incluye los siguientes componentes y accesorios: transmisor sensor de corriente tipo pinza ...
  • Página 10: Primero La Seguridad

    Las Figuras y Cuadros están numerados en secuencia por Sección. Las listas numeradas muestran pasos de procedimientos. Las viñetas enumeran elementos y opciones. Los botones representan elementos del panel de control del BGFT. PRECAUCIÓN Precauciones alertan sobre un posible daño al equipo.
  • Página 11 El contenedor de basura con ruedas tachado que va colocado en los productos Megger es un recordatorio que indica no eliminar el producto al final de su vida útil junto con los residuos de tipo general. Megger está registrado en el Reino Unido como Productor de Equipos Eléctricos y Electrónicos.
  • Página 12 AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 13: Seguridad

    50 Vca al sistema de CC, y del efecto sobre el funcionamiento y la seguridad de la totalidad del sistema. El BGFT ha sido diseñado conforme a las normas de seguridad IEC- 61010-1. Para la localización de fallas a tierra, observe todas las reglas de seguridad habituales de la industria.
  • Página 14: Conexión A La Fuente De Alimentación

    No ponga en funcionamiento el equipo en una atmósfera  explosiva. Puede haber gases explosivos alrededor de las baterías. Un ambiente correctamente ventilado para las baterías se considera seguro, pero es responsabilidad del usuario verificar las condiciones antes de utilizar el Localizador de Fallas a Tierra en Baterías.
  • Página 15: Reemplazo De Fusibles

    SEGURIDAD el cable de alimentación de CA provisto. Los instrumentos de prueba del BGFT funcionan a partir de una fuente de alimentación monofásica. El cable de alimentación trifilar requiere un conector del tipo de puesta a tierra, con neutro, vivo, tres terminales y bipolar.
  • Página 16 AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 17: Controles, Indicadores Yconectores

    Descripción General En este Capítulo se explican las ubicaciones y funciones de los controles e indicadores del transmisor y receptor del BGFT. La primera sección se refiere al transmisor del BGFT y la segunda cubre el receptor. AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 18: Transmisor (Figura 2)

    Transmisor (Figura 2) Medidor de tensión de salida Output Voltage Meter Output Current Meter Medidor de corriente de salida Output Voltage Switch Interruptor de tensión de salida F1 y Tarjetas F1 & Voltage Cards de tensión FEEDBACK CONTROL DE CONTROL POWER REALIMENTACIÓN MÓDULO DE...
  • Página 19 103,5 Vca a 126,5 Vca. La configuración de 230 Vca funcionará con tensiones de 207 Vca a 253 Vca. El BGFT número de catálogo 246100B se configura en la fábrica a 115 Vca. El BGFT número de catálogo 246100B-47 se configura en la fábrica a 230 Vca.
  • Página 20: Receptor (Figura 3)

    Interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE TENSIÓN DE SALIDA ― Este interruptor, ubicado debajo del medidor de CORRIENTE DE SALIDA, desconecta la salida del amplificador de potencia interna del conector de realimentación y de fuente de alimentación, y permite la calibración en circuito abierto de la tensión de alimentación primaria.
  • Página 21: Pinza Amperimétrica

    CONTROLES, INDICADORES Y CONEXIONES Interruptor selector de GANANCIA ― Interruptor lateral de cuatro posiciones para seleccionar alimentación conectada, ganancia 1, X10, y X100. Hay también una posición desconectado (OFF) y una posición PRUEBA.BAT bloqueado con la que se prueba la tensión de alimentación de batería de 9 V interna.
  • Página 22 AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 23: Funcionamiento

    Conecte un extremo del conductor de puesta a tierra a la conexión de tierra del BGFT. Conecte el extremo de la presilla del cable de AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 24 puesta a tierra a la tierra física. Una vez que se ha expuesto el cableado de los alimentadores y la barra de CC, busque los cables de salida en el estuche de accesorios. Este cable bifilar puede identificarse por medio del conector de cuatro pines en un extremo y dos conectores con presilla tipo cocodrilo en el otro extremo.
  • Página 25: Configuración Del Bgft

    FUNCIONAMIENTO Configuración del BGFT Antes de aplicar corriente, verifique todas las conexiones, coloque los controles que se indican a continuación en las posiciones especificadas, y adopte todas las precauciones que se enumeran en la parte superior derecha del panel del control del transmisor, y las que se describen en el presente manual.
  • Página 26: Aplicación De La Tensión De Prueba Al Transmisor

    4. Coloque el receptor en (x1) y el TC del receptor en el conductor rojo del transmisor del BGFT, según se indica en la Figura 4. Figura 4: Conexiones de Prueba Conexiones del Receptor y Aplicación de Corriente...
  • Página 27: Definición De La Falla

    FUNCIONAMIENTO Si 2 o más circuitos indican corriente, utilice el puente de la unidad para eliminar los caminos de falla falsos (ver Funcionamiento del Puente). Definición de la Falla La impedancia a tierra que contribuye a la falla puede definirse utilizando el cable de realimentación y la sección de puente del transmisor.
  • Página 28: Localización De La Falla

    receptor refleje algún efecto capacitivo. Esto es causado por la capacitancia a tierra en el cable alimentador que está siendo investigado. Continúe introduciendo los valores de capacitancia hasta que el valor que se indica invierta la dirección o el medidor alcance el mínimo. Si se han hecho pasar múltiples vueltas del cable de realimentación por la pinza amperimétrica, multiplique la capacitancia de equilibrio a cero que se indica en los cuadrantes del transmisor por la cantidad de vueltas.
  • Página 29: Procedimiento De Apagado Del Instrumento

    6. Desconecte el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentación del sistema. 7. Desconecte el conductor de tierra de la tierra física y luego del transmisor del BGFT. 8. Cuidadosamente ponga nuevamente todos los componentes en el estuche de accesorios y coloque el estuche del transmisor en su lugar con la debida seguridad.
  • Página 30 AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 31: Notas De Aplicación

    NOTAS DE APLICACIÓN Métodos Abreviados Pueden utilizarse los siguientes métodos abreviados para ahorrar tiempo cuando se localizan fallas a tierra: 1. En un entorno habitual de conexión a la red eléctrica se contará con cuatro paneles principales de CC representados por un registrador de tierra accidental.
  • Página 32: Ejemplo De Prueba

    Ejemplo de Prueba La central generadora XYZ requiere asistencia para la localización de una tierra negativa de CC en su barra ómnibus de batería de control de 120 V. El Localizador de Fallas a Tierra en Baterías se prepara de conformidad con el Manual de Instrucciones, comprobando que el conductor negro esté...
  • Página 33 NOTAS DE APLICACIÓN Todos los cables alimentadores se verifican (10 AJ 01-20) con las mayores intensidades de señal en los circuitos 6, 11 y 19. Utilizando el circuito de realimentación, circuitos 6 y 11, se determina que las impedancias sean de índole capacitiva.
  • Página 34: Figura 6: Panel 31 Ab

    EFECTO CAPACITIVO EFECTO CAPACITIVO CABLE A TIERRA 101 - 5K OHM Figura 6: Panel 31 AB AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 35: Figura 7: Bloque De Terminales Mm

    NOTAS DE APLICACIÓN Figura 7: Bloque de Terminales MM AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 36: Figura 8: Paneles De Distribución Principales

    Figura 8: Paneles de Distribución Principales AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 37: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento Puesto que el instrumento y sus componentes pueden utilizarse en ambientes sucios y corrosivos, limpie periódicamente todos los componentes y los cables de prueba con un detergente liviano y un trapo suave. No sumerja el transmisor ni el receptor en agua ni deje que entre humedad en los estuches.
  • Página 38: Prueba Y Reemplazo De Fusibles De Cc

    CC que se está probando. 5. Retire los cables de salida de su conexión J3 ubicada en el panel delantero del transmisor. 6. Desconecte el conductor de tierra de la tierra física y luego del transmisor del BGFT. AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 39 Si no se observa daño, prosiga al paso siguiente. Si se observa daño, devuelva el transmisor al Departamento de Reparaciones de Megger. 11. Coloque nuevamente el chasis en la caja del instrumento, ponga nuevamente los tornillos 14 y pruebe nuevamente según lo antes descripto.
  • Página 40: Prueba Y Reemplazo De Fusibles De Salida Del Amplificador

    La sección del amplificador de salida está configurada en una Prueba y Reemplazo de disposición simétrica que requiere una medida del equilibrio de CC entre cada sistema de transistores de salida. En caso de falla de Fusibles de Salida del componentes o una desviación de calibración muy importante, la salida Amplificador queda desequilibrada y una fase trabaja más que la otra.
  • Página 41: Modificación De La Configuración Del Selector De Tensión

    Figura 9: Orientación de la Tarjeta Selectora de Tensión NOTA: Cuando se coloca el selector de tensión en la posición 100V ó 120V, el BGFT será configurado para funcionamiento a 115 Vca. Para funcionamiento a 115 Vca, se requerirán fusibles 2A para el módulo de entrada.
  • Página 42: Reemplazo De La Batería (Receptor)

    útil junto con los residuos de tipo general Este producto contiene una batería alcalina de 9 V, alojada en el receptor del BGFT (N° de Parte 30001-1). Puede retirarse de manera segura siguiendo los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 43: Preparación Para Almacenamiento Y Envío

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Preparación para Almacenamiento y Envío Antes de proceder al envío o al almacenamiento por un tiempo prolongado, retire la batería del receptor. La temperatura de almacenamiento del Localizador de Fallas a Tierra en Baterías no debe superar la gama de -5 a 130°F (-20 a 55°C). Embale en un envase de cartón o caja (en el embalaje original del envío, si es posible) de conformidad con las mejores prácticas comerciales.
  • Página 44 AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...
  • Página 45: Especificaciones Y Partes Sustituibles

    ESPECIFICACIONES Y PARTES SUSTITUIBLES Especificaciones Medio Ambiente Temperaturas de funcionamiento: 32 a 105°F (0 a 40°C) Temperaturas de almacenamiento: -5 a 130°F (-20 a 55°C) Humedad: 20 a 95% HR sin condensación Transmisor Datos Mecánicos Dimensiones: 7,5” x 18,5” x 14,6”. ( altura x ancho x ) (19 x 47 x 37 cm) profundidad...
  • Página 46: Datos Operativos

    Fusibles: Salida CC, ATM2, 2 A, 600 Vcc Regulador FET Driver, retardo, 2 A, 250 V (interna) Línea CA, 5 x 20mm., 2 A, 250 Vca, de acción retardada Línea CA, 5 x 20 mm, 1 A, 250 Vca, de acción retardada Datos Operativos Resistencia de falla:...
  • Página 47: Lista De Partes Sustituibles

    ESPECIFICACIONES Y PARTES SUSTITUIBLES Lista de Partes Sustituibles Descripción Número de Parte Estuche de accesorios 29996 Cable de alimentación de CA tipo USA 17032-7 Cable de alimentación de CA tipo UE 17032-13 Cable de alimentación de CA tipo UK 17032-12 Batería alcalina de 9 V 1482-1 Pinza amperimétrica...
  • Página 48 AVTM246100B-ES Rev 5 Octubre 2014...

Tabla de contenido