Resumen de contenidos para Bose Acoustimass 16 Serie
Página 1
Acoustimass ® Series II Acoustimass ® Series III H O M E E N T E R T A I N M E N T S P E A K E R S Y S T E M !"#$%&'()*+,$ )*-.(,$(*'.%+/ 0/1+2$(,&*1+3+1'.1+/#...
If any parts appear damaged, do not use them. Instead, repack the system in the original ! carton and contact your authorized Bose dealer. Or, to contact Bose directly, refer to the address list included in the carton.
To prevent this problem, rubber feet are provided for attachment to the bottom of the center front speaker. Note: You may order additional rubber feet, free of charge, by contacting Bose. Refer to the address list included in the carton.
Français Español English ETTING Bose ® wall brackets and floor or table stands expand the options for placement of your speakers. For further information, see “Accessories” on page 14. Note: The Acoustimass ® 15 Series III system is designed for use with an optional center rear cube speaker array.
! ® ® Bose Acoustimass low-frequency sound from this module. So feel free to hide it from view, and: • Locate the module at the same end of the room as the television screen.
Página 8
Français Español English ETTING 2. Use the supplied 50-ft (15.2 m) speaker cables for the speakers at the rear of your room (Figure 5). Insert them into the jacks on the module as follows: • RR goes into the jack labeled Right Rear. •...
English Español Français ETTING Connecting the Acoustimass ® module to the receiver The system input cable is 20 feet (6.1 meter) long and connects the Acoustimass module to your surround sound receiver. Unlike the speaker cables, this input cable has a multi-pin ! connector that inserts into the Audio Input jack on the module (Figure 6).
The 6.1 upgrade kit contains one cube speaker array, a 50-foot (15.2 m) connecting cable, and complete connection instructions. To purchase the 6.1 upgrade kit in the same color as your current system, contact your local retailer. Or to contact Bose directly, see the address list included in the ! authorized Bose ®...
English Español Français SING YOUR SYSTEM Getting the most from your home theater speakers ® With system connections completed and the module plugged in, your Acoustimass system is now ready for use. You may want to familiarize yourself with the controls and built-in protections that adjust ! the audio of this system (Figure 9).
SING YOUR SYSTEM Setting your digital surround sound receiver ® ® Speakers in your Bose Acoustimass 16 Series II or Acoustimass 15 Series III system are fully compatible with the audio output of digital surround receivers. The system’s integrated signal processing supports full low-frequency reproduction from all channels.
® and try the following solutions. If you still have a problem, contact your Bose dealer to arrange for service. To contact Bose directly, refer to the address list included in the carton. Problem What to do System does not function •...
Details of the limited warranty are provided on the warranty card that came with your system. Please fill out the information section on the card and mail it to Bose. Failure to do so, ! however, does not affect your rights.
Si algún elemento parece dañado, no lo utilice. Vuelva a guardar el sistema en la caja original y póngase en contacto con su distribuidor Bose autorizado. Para llamar a Bose directamente, consulte la hoja de direcciones incluida en el paquete.
Para evitarlo se suministran patas de goma que se montan en la parte inferior del altavoz frontal central. Nota: Puede solicitar patas de goma adicionales gratuitas dirigiéndose a Bose. Consulte la lista de direcciones incluida en la caja.
Français Español English NSTALACIÓN Los soportes para pared y los pedestales de mesa o suelo Bose ® aumentan las opciones de ubicación de los altavoces. Para obtener más información, consulte “Accesorios” en la página 14. Nota: El sistema Acoustimass ®...
NSTALACIÓN Ubicación del módulo Acoustimass ® ® ® La tecnología de los altavoces Bose Acoustimass hace que resulte difícil localizar la fuente del sonido de baja frecuencia de este módulo. Por tanto, puede ocultarlo de la vista y, además: • Coloque el módulo en el mismo extremo de la habitación que el televisor.
Página 22
Français Español English NSTALACIÓN 2. Utilice los cables de 15,2 m suministrados para los altavoces de la parte posterior de la habitación (Figura 5). Insértelos en las tomas del módulo de este modo: • RR va a la toma con la etiqueta Right Rear (trasero derecho). •...
English Español Français NSTALACIÓN Conexión del módulo Acoustimass ® al receptor El cable de entrada del sistema tiene 6,1 metros de largo y conecta el módulo Acoustimass al receptor de sonido envolvente. A diferencia de los cables para altavoces, este cable de entrada dispone de un conector de múltiples contactos que se inserta en la entrada de audio del módulo (Figura 6).
Acoustimass hasta la toma de la red eléctrica. Conecte también el receptor. Nota: Bose le recomienda utilizar supresores de sobretensiones de calidad en todos los equipos electrónicos. Las variaciones y picos de voltaje pueden dañar los componentes electrónicos de cualquier sistema.
English Español Français SO DEL SISTEMA Cómo sacar el máximo partido de los altavoces de cine en casa Después de realizar las conexiones del sistema y de conectar el módulo, el sistema Acoustimass ® está listo para utilizar. Le conviene familiarizarse con los controles y las protecciones incorporadas que ajustan el audio de este sistema (Figura 9), ya que ofrecen opciones que se adaptan a su estilo específico de uso y a sus preferencias.
• LFE/Subwoofer ACTIVO * Sólo con un sistema Acoustimass 16 Serie II o un sistema Acoustimass 15 Serie IlI actualizado. Nota: Si su receptor lo permite, la opción LFE o Subwoofer deberá ajustarse como ON (ACTIVO) y el valor del separador, con el número más bajo posible, que suele ser 80 Hz.
Servicio al cliente Si desea obtener ayuda adicional para resolver un problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la lista de direcciones incluida en la caja. Cómo limpiar los altavoces Sólo debe limpiar las cajas del sistema de altavoces Acoustimass con un paño suave y seco.
Los detalles sobre la garantía limitada se encuentran en la tarjeta de garantía que viene incluida junto con el sistema. Rellene la sección de información de la tarjeta y remítala a Bose. A pesar de que no la envíe, sus derechos no se verán afectados.
Si un composant semble endommagé, ne l’utilisez pas. Remettez tous les éléments dans le carton d’origine et contactez immédiatement Bose ou votre revendeur Bose agréé. ! Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous suffit de consulter la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Remarque : Pour obtenir gratuitement des supports en caoutchouc supplémentaires, contactez Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage. • L’enceinte centrale avant est destinée à être utilisée dans la partie frontale de la pièce, et à...
Français Español English NSTALLATION Les supports muraux et pieds de sol Bose ® offrent des possibilités d’agencement supplémentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accessoires » page 14. Remarque : Le système Acoustimass ® 15 série III peut être utilisé avec une enceinte cube arrière centrale «...
NSTALLATION Positionnement du module Acoustimass ® ® ® Grâce à la technologie Bose Acoustimass utilisée dans ce module, il est difficile de localiser la source des sons graves. Vous pouvez donc la dissimuler, en respectant les conseils suivants : • Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur.
Página 36
Français Español English NSTALLATION 2. Pour les enceintes arrière, utilisez les câbles de 15,20 m fournis (voir Figure 5). Insérez les connecteurs dans les jacks du module, en respectant les indications : • Le câble marqué RR dans le jack marqué « Right Rear ». •...
English Español Français NSTALLATION Branchement du module Acoustimass ® à l’ampli-tuner. Le câble d’entrée système, long de 6,10 mètres, connecte le module Acoustimass à l’ampli- tuner. Contrairement aux câbles des enceintes, celui-ci est doté d’un connecteur multibroches qui doit être inséré dans le connecteur « Audio Input » du module (Figure 6). Figure 6 Connecteur d’entrée du module Connecteurs du câble...
Une fois tous les raccordements du système vérifiés, branchez le cordon secteur du module Acoustimass dans la prise murale. Branchez également l’ampli-tuner. Remarque : Bose recommande l’utilisation d’un dispositif de protection contre les surtensions pour protéger tous les équipements électroniques. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système.
English Español Français TILISATION DU SYSTÈME Comment tirer le meilleur parti de vos enceintes pour Home Cinema ® Dès que le système est connecté et le module raccordé au secteur, votre système Acoustimass est prêt à fonctionner. Il est conseillé de commencer par vous familiariser avec les réglages qui permettent d’ajuster le son du système (Figure 9).
TILISATION DU SYSTÈME Réglage de l’ampli-tuner numérique ® ® Les enceintes de votre système Bose Acoustimass 16 Série II ou Acoustimass 15 Série III sont entièrement compatibles avec le signal audio des amplis-tuners numériques. ! Le traitement de signal intégré autorise la reproduction des basses fréquences sur tous les canaux.
Si le problème persiste, contactez votre ® revendeur Bose afin de convenir d’un rendez-vous pour maintenance. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous suffit de consulter la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage. Problème Mesure corrective Le système ne fonctionne...